Глава 7

Глава 7

Внезапно повисла неловкая, тяжёлая тишина.

Господин Гу забыл бросить монеты, завороженный резким поворотом головы Сун Цзяньшуан. Он не видел её лица, но мог догадаться о её настроении по реакции окружающих. В конце концов, человек, сдавший экзамен на сюцая в таком возрасте, не мог быть глупцом.

Выражение лица Сун Цзяньшуан, вероятно, было холодным.

Красавица почти всегда улыбалась, говорила мягко и приветливо, заставляя забыть о том, что её поразительные глаза были холодными и отстранёнными.

Как и сейчас.

С лица Сун Цзяньшуан исчезла обычная приветливость, уступив место надменной и гордой аристократической холодности.

Зеваки невольно содрогнулись: рассерженная красавица выглядела пугающе.

И Сун Цзяньшуан действительно была рассержена. Она думала, что Цю Лян интересуют только деньги, и, расслабившись, всё ещё пребывала в смятении из-за выпавшей гексаграммы. Едва она успокоилась, как Цю Лян, воспользовавшись её замешательством, тайком дотронулась до её шеи.

И не просто дотронулась, а оставила свою лапу там лежать.

В глазах Сун Цзяньшуан вспыхнул гнев. Трудно сказать, был ли он направлен на Цю Лян или на себя за то, что на мгновение её принципы пошатнулись.

Эта дурочка и правда позарилась на её красоту!

И она-то думала, что сможет решить всё деньгами.

— Цю Лян, — отчеканила Сун Цзяньшуан. Эта дурочка всё ещё не убрала руку! Совсем обалдела, что ли?

Цю Лян действительно словно оцепенела. Её сухие ладони покрылись холодным потом. Только услышав окрик Сун Цзяньшуан, она, наконец, отдёрнула руку.

Она глупо хихикнула и начала жестикулировать, указывая то на шею Сун Цзяньшуан, то изображая пальцем улетающее насекомое.

Движения были неуклюжими и нелепыми, но смысл был ясен.

Она помогла Сун Цзяньшуан избавиться от насекомого на шее, и теперь оно улетело.

Сун Цзяньшуан нахмурилась и отвернулась.

Господин Гу, увидев это, бросил монеты на стол.

Сун Цзяньшуан, взглянув в книгу, холодно произнесла: — Верхняя триграмма — Гэнь, нижняя — Кань. Четвёртая гексаграмма, Мэн.

— И что это значит? — поспешно спросил господин Гу.

— В контексте брака эта гексаграмма означает безответную любовь. Суженая господина Гу — не та, о ком он думает.

Безразлично закончив объяснение, Сун Цзяньшуан обратилась к толпе: — Сегодня я сделаю только шесть гаданий. Следующий!

Господин Гу сжал кулаки и, неловко поднявшись, достал десять медных монет. Хотя он и встал, его взгляд продолжал цепляться за Сун Цзяньшуан.

Ему было всего семнадцать, а он уже сюцай. Пусть он и не знатного происхождения, но его дед, много лет проработавший мясником, скопил небольшое состояние. Их семью можно было считать зажиточной по меркам уездного города. Так почему же его любовь безответна?

И откуда этой девушке знать, о ком он думает?

Сун Цзяньшуан даже не взглянула на господина Гу. Таких юношей, влюбляющихся в неё с первого взгляда, было не меньше семи-восьми. Разве она могла не понять ожидания в его глазах?

Даже если бы не выпала четвёртая гексаграмма, она бы всё равно истолковала её так.

Просто увлечение, вызванное красотой. Большинство мужчин таковы.

Сун Цзяньшуан продолжила гадать, листая книгу. Стоявшая за ней Цю Лян чувствовала, как её ладони потеют, а в голове стоит туман.

Она просто хотела попробовать прикоснуться к Сун Цзяньшуан, не особо надеясь увидеть какие-либо видения.

И что же она увидела?

У Цю Лян закружилась голова. Она спросила, причинит ли ей вред Сун Цзяньшуан?

И увидела…

Сун Цзяньшуан, сияющую улыбкой. Эта женщина кокетливо улыбалась, томно улыбалась, улыбалась в белоснежном платье, улыбалась в ярко-красном свадебном наряде, улыбалась, лёжа на кровати…

Все эти улыбки были обращены к ней. А в конце они оказались вместе в постели…

Цю Лян потрясла головой и закрыла глаза руками. Картина была слишком прекрасной, она не могла на это смотреть, нет, не могла это вспоминать.

Что это за чертовщина? Эта женщина и правда хочет… её!

И, что самое главное, у неё самой не хватило силы воли, иначе как бы она оказалась с ней в постели?

Просто позор!

Цю Лян волновало, опасна ли для неё Сун Цзяньшуан. Она заботилась только о собственной безопасности.

И что теперь? Считать это опасностью или нет?

Цю Лян то решала держаться подальше от Сун Цзяньшуан, то вспоминала её улыбку.

Это было слишком странно. В своей прошлой жизни она не знала сердечных мук, постоянно подрабатывала, чтобы оплатить учёбу, и её жизнь состояла из бесконечной череды дел. У неё не было времени на любовь.

Даже сейчас, после перерождения и столкнувшись с положением прежней хозяйки тела, она думала прежде всего о выживании, о том, как заработать денег и сбежать из семьи Цю.

Цю Лян никогда не думала, что её будущей спутницей станет женщина, да ещё и из древних времён.

В видении был момент, где Сун Цзяньшуан в свадебном наряде обнимала её за руку и пила с ней ритуальное вино «хэцзинь цзю». Эта сцена явно изображала свадебную церемонию и брачную ночь.

Могло ли быть что-то ещё более невероятное?

Когда солнце начало садиться за горизонт, Сун Цзяньшуан свернула свой «прилавок» и увидела, что брови Цю Лян нахмурены.

Эта дурочка…

С ней она разберётся позже. Какое ещё насекомое на шее? Она не верила ни единому слову Цю Лян.

Обе девушки были погружены в свои мысли. Вернувшись в деревню, Цю Лян машинально направилась к дому семьи Цю, к своей маленькой дровяной.

Видения слишком сильно её потрясли, ей нужно было всё обдумать.

Но Сун Цзяньшуан не дала ей такой возможности.

— Стой! Ты остаёшься со мной сегодня. Ты же взяла деньги, — холодно произнесла красавица, и в её взгляде читалось явное неодобрение.

Цю Лян потрогала серебро за пазухой и почувствовала, как оно жжёт ей руку. Эти деньги дались ей нелегко. Она чуть не попалась в ловушку.

Но возвращать деньги было невозможно.

Она молча остановилась, покорившись силе серебра.

Всё ради денег. Что бы эта женщина ни делала, чтобы соблазнить её, она сохранит свою невинность.

Она верила в свою силу воли.

Цю Лян твёрдо решила, что видение будущего не обязательно должно сбыться. Более того, это будущее могло и не иметь к ней никакого отношения.

Она просто случайно попала в это тело. Что, если сцена в видении относилась к прежней хозяйке тела и Сун Цзяньшуан?

С того момента, как она переродилась, всё изменилось.

Сун Цзяньшуан, увидев, что Цю Лян остановилась, достала ключ, открыла калитку и провела её в дом.

— Подожди меня здесь. Я скажу тёте Бай, что ты остаёшься у меня.

Цю Лян молча стояла, не отвечая Сун Цзяньшуан.

Как только Сун Цзяньшуан вышла с рулоном ткани, Цю Лян начала осматриваться.

Комната была чистой и простой. Кроме предметов первой необходимости, у кровати стояли два больших деревянных сундука.

В одном из них, который Сун Цзяньшуан открывала, лежали ткани. Что было в другом, неизвестно.

Похоже, эта женщина не собиралась надолго задерживаться в деревне Сунцзя, — решила про себя Цю Лян.

Вскоре раздался звук закрывающейся калитки.

Сун Цзяньшуан вернулась с пустыми руками, должно быть, договорившись с Бай Ши.

— Нагрей мне воды, я хочу помыться.

Цю Лян не двинулась с места, будто не услышав её.

Сун Цзяньшуан подошла ближе и остановилась перед Цю Лян: — Ты всё ещё хочешь притворяться глупой?

Она слегка улыбнулась, но улыбка не достигла её глаз.

Деньги брать ты умеешь, а работать — снова глупой прикидываешься.

Цю Лян закатила глаза и протянула руку: — Двадцать лян — это плата за компанию. Нагреть воду и сделать другую работу — это отдельный счёт.

Её голос, звонкий и решительный, был на удивление приятным.

Сун Цзяньшуан отбросила ненужные мысли и усмехнулась: — Перестала притворяться? Ты хорошо считаешь. Тогда давай поговорим о том, как ты меня «потрогала». Как будем рассчитываться?

Цю Лян опешила. «Потрогала»? Когда это было?

Сун Цзяньшуан села и неторопливо произнесла: — Думаешь, это можно так оставить? Ты считаешь, что можешь трогать меня как тебе вздумается?

Цю Лян тоже улыбнулась: — Госпожа Сун ошибается. Я не хотела вас трогать. Я действительно снимала с вас насекомое. Не верите — спросите тех, кто стоял позади вас.

Пусть спрашивает. Там было столько людей, такая толчея, что никто ничего не разглядел.

Сун Цзяньшуан смерила Цю Лян взглядом с головы до ног и медленно произнесла: — Мне всё равно, по какой причине. Факт остаётся фактом: ты дотронулась до моей шеи. Я не буду тебя обижать, пусть будет двадцать лян серебра.

Цю Лян: «…»

Это разве не называется обижать?

Всё её состояние составляло двадцать два ляна серебра.

Эта женщина хотела вернуть себе все отданные деньги!

— Либо иди нагрей воды, либо верни двадцать лян. Выбирай, — добавила Сун Цзяньшуан.

Цю Лян промолчала, подошла к Сун Цзяньшуан, взяла её за руку, приложила к своей шее и пару раз провела ею.

— Теперь вы тоже меня потрогали. Мы квиты.

Нагреть воду, сделать работу? Она ещё ужин не ела! Она не собиралась прислуживать этой барышне.

Сун Цзяньшуан: «…»

Вот так вот, значит? За всю свою жизнь она такого не видела!

Цю Лян, словно этого было недостаточно, приложила руку Сун Цзяньшуан к своей груди и беспечно заявила: — Теперь вы ко мне приставали. Идите и нагрейте мне воды, я хочу помыться.

Сун Цзяньшуан остолбенела. Она никогда не встречала человека с такой толстой кожей.

Цю Лян пристально посмотрела на неё и спокойно сказала: — Если вы считаете, что это нечестно, можете потрогать меня в ответ. Или нагрейте воды. Или можете дать мне денег, как вы и сказали, двадцать лян.

Она, современный человек, уж как-нибудь справится с этой древней женщиной.

Сун Цзяньшуан поджала губы, её пальцы слегка дрожали. Впервые в жизни её самообладание дало трещину.

Эта дурочка! Это уже слишком!

Ей хотелось её укусить.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение