Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Чу Лянь нахмурилась, глядя на высокую фигуру Хэ Чанди, её брови плотно сошлись, а взгляд наполнился любопытством.
Она никак не могла понять. В романе Хэ Чанди был великодушным и безупречным, редким благородным господином, но этот человек, стоявший перед ней, хоть и был точь-в-точь таким же красивым, как описано в книге, обладал совершенно другим характером.
Если Хэ Чанди из романа был чистой и яркой луной, то нынешний Хэ Чанди был подобен холодному ветру, что проносится в ночи, заставляя дрожать от озноба!
Что же пошло не так?
Чу Лянь ломала голову, но не могла понять, ведь всё, кроме Хэ Чанди, было точно таким же, как в романе!
А молодой господин Хэ, третий сын, стоявший в стороне, заложив руки за спину, словно ослеп бы, взглянув ещё раз на лежащую на полу прелестную супругу, безжалостно отмахнулся и широким шагом покинул брачные покои!
Не оставив ничего!
Как только Хэ Чанди ушёл, Матушка Гуй и несколько старших служанок Чу Лянь, которых выгнали наружу, поспешно вбежали внутрь.
Увидев Чу Лянь, лежащую на полу с растрёпанной причёской и отрешённым взглядом, а также упавшую на пол корону-феникс, глаза Матушки Гуй покраснели, и она мысленно представила себе сцену, произошедшую в брачных покоях.
— Шестая госпожа, скорее вставайте, на полу холодно, берегите себя.
Матушка Гуй тайком вытерла глаза и вместе с Цзин Янь помогла Чу Лянь подняться, усадив её на край кровати, чтобы та отдохнула.
Отправив Си Янь принести горячую воду из покоев для омовения, Матушка Гуй тихо спросила: — Шестая госпожа, что случилось между вами и молодым господином? Вас обидели?
Чу Лянь к этому времени тоже пришла в себя. Она всё ещё не могла понять, почему характер Хэ Чанди так сильно изменился.
Подняв голову, Чу Лянь взглянула на свою няню, которая растила её с детства, и на нескольких старших служанок, пришедших с ней в приданое. Сдерживая боль в шее и сомнения в сердце, Чу Лянь растянула губы в подобии улыбки, чтобы не выглядеть такой уж несчастной.
Она знала, что эти люди рядом с ней были верны и искренне заботились о ней.
— Ничего, матушка, не беспокойтесь.
— Пусть Фу Янь и остальные приготовят горячую воду, я пойду умоюсь и сменю этот громоздкий свадебный наряд.
Она намеренно сменила тему, очевидно, желая что-то скрыть, и Матушка Гуй не стала больше расспрашивать.
Она лишь с тревогой напомнила: — Шестая госпожа, помните, что матушка и служанки всегда будут рядом с вами, что бы ни случилось!
Чу Лянь рассеянно кивнула, и её вид ещё больше встревожил Матушка Гуй.
Тем временем, когда Фу Янь прислуживала Чу Лянь во время омовения, она с ужасом обнаружила синяки на её тонкой белой шее. Но она была сообразительной и, не спрашивая Чу Лянь, что произошло, передала эту новость Матушке Гуй, избегая внимания госпожи.
Приняв горячую ванну и переодевшись в лёгкую алую ночную рубашку, Чу Лянь наконец почувствовала, как физическое расслабление рассеяло большую часть страха, внезапно вызванного Хэ Чанди.
Когда Чу Лянь вышла из покоев для омовения, Мин Янь уже прибрала свадебную кровать, а Фу Янь помогла ей сесть перед туалетным столиком и прислужила ей, нанося ароматное мыло.
Чу Лянь выпила чашку ароматного чая, и уже наступил хайши.
По логике, жених к этому времени уже должен был вернуться в брачные покои.
Хотя Чу Лянь не понимала, почему характер Хэ Чанди так сильно изменился, она всё же терпеливо ждала.
Но в итоге дождалась лишь маленькой служанки в зелёном… Маленькая служанка в зелёном передала: — Третий молодой господин на банкете выпил слишком много с несколькими князьями и одноклассниками. Боясь, что запах вина потревожит молодую госпожу, он уже устроился в кабинете. Он просит молодую госпожу поскорее отдохнуть.
Матушка Гуй и остальные, услышав слова маленькой служанки в зелёном, тут же остолбенели!
Третий господин Хэ, оказывается, не собирался входить в брачные покои!
Если это станет известно, как их госпожа сможет жить дальше?
— Шестая госпожа, что же делать? Может, старая рабыня пошлёт кого-нибудь пригласить третьего молодого господина?
Матушка Гуй никак не могла понять, почему Хэ Чанди не желает входить в брачные покои. Говорить о какой-либо вражде между двумя семьями или о том, что шестая госпожа могла чем-то обидеть Поместье Цзинъань Бо или третьего господина Хэ, было совершенно невозможно.
До свадьбы они вообще ни разу не виделись, откуда же взяться вражде?
Чу Лянь покачала головой и отпустила маленькую служанку в зелёном.
— Не нужно, матушка. Идите спать. Нам не придётся его приглашать, третий господин Хэ сам вернётся в брачные покои.
Чу Лянь сказала это, полностью основываясь на том, что произошло только что. Раз Хэ Чанди непонятно почему сказал ей такие слова и чуть не задушил её, но всё же оставил в живых, то его отсутствие в брачных покоях сейчас никак не могло быть из-за опьянения. Когда он входил, она не почувствовала от него ни малейшего запаха вина.
Он явно делал это намеренно, желая унизить её!
К тому же, какая жена будет умолять мужа войти в брачные покои в их первую брачную ночь!
— Шестая госпожа!
Фу Янь упрямо отказывалась идти спать. Как мог третий молодой господин так поступить? Шестая госпожа ведь его законная супруга!
— Ну ладно, ладно, идите все умойтесь и отдохните. Завтра рано вставать, и нет смысла просто так здесь торчать.
Матушка Гуй беспомощно увела нескольких старших служанок, оставив Чу Лянь одну в брачных покоях.
Она сидела на краю кровати, тщательно обдумывая произошедшее, и снова вспоминая сюжет романа.
Затем она нащупала под одеялом платок чистоты, нашла серебряную иглу, уколола безымянный палец, капнула выступившей кровью на платок, а затем спрятала подделанный платок чистоты.
В современном мире её родители рано умерли, и семья жила в бедности. После упорной борьбы, где ей приходилось обманывать и лицемерить с людьми на работе, она смогла добиться лучшей жизни.
Поэтому Чу Лянь не была наивной, напротив, она была очень умной и стойкой, умеющей оценивать ситуацию.
Хотя она всегда мечтала о прекрасных и искренних чувствах, это не означало, что она была невежественной.
Всё, что произошло ранее, заставило её глубоко задуматься. Она даже начала подозревать, что нынешний Хэ Чанди, как и она, не был «оригиналом».
Чу Лянь была уверена, что она не мягкая хурма, которую можно мять по желанию.
Сейчас первоочередной задачей было прояснить ситуацию.
Подумав об этом, Чу Лянь даже порадовалась своему предвидению, полученному после прочтения романа.
Ситуация пока была неясной, но она не собиралась терять своё лицо понапрасну!
Если бы Хэ Чанди оставался прежним Хэ Чанди, она, конечно, не возражала бы относиться к нему хорошо, как к самому близкому мужу. Но если Хэ Чанди изменился и стал подонком, то она не позволит ему играть с ней, как с марионеткой.
Решив всё это, Чу Лянь откинула тёплое алое шёлковое одеяло с узором мандариновых уток и забралась под него. Вскоре она уже погрузилась в сладкий сон.
— Как там?
Худощавая высокая фигура, скрытая в тусклом свете свечи, холодно спросила у неприметной маленькой служанки, стоявшей позади.
— Докладываю, третий молодой господин, третья молодая госпожа уже отдыхает.
— Что?!
Правая рука Хэ Чанди, висевшая вдоль тела, внезапно сжалась в кулак, так что были видны белые костяшки пальцев.
Реакция Чу Лянь полностью превзошла ожидания Хэ Чанди. Он не пошёл в брачные покои, чтобы намеренно унизить Чу Лянь, но он не ожидал, что эта презренная женщина сможет спать!
Вспоминая всё, что произошло в прошлой жизни, Хэ Чанди чувствовал, что его ненависть не утихнет. Он не мог изменить свой брак, но он не позволит этой женщине, занявшей место его жены, прожить хоть один хороший день, иначе как он сможет отплатить ей за боль, которую она причинила ему в прошлой жизни!
Для других брачная ночь стоила тысячи золотых, но Хэ Чанди желал, чтобы эта ночь поскорее закончилась. Он хотел поскорее увидеть уродливое выражение лица своей «хорошей жены», когда на следующий день она не сможет предъявить платок чистоты.
И действительно, перед рассветом, сладко спавшая Чу Лянь услышала тихое шуршание у кровати, кто-то раздевался. В брачных покоях всё ещё горели красные свечи с драконами и фениксами, и она, слегка приоткрыв глаза, смогла ясно разглядеть, кто стоял у кровати и раздевался.
Хэ Чанди был строен, но не казался слабым. У него были длинные брови, глубоко посаженные глаза, красивые и героические черты лица. В тусклом свете его лицо лишилось дневной мрачности и холодности, становясь прекрасным, как у божества.
Он действительно заслуживал прозвища «Нефритовый третий господин Хэ».
В этот момент третий господин Хэ соответствовал описанию в книге.
Но как только она вспомнила об изменениях в Хэ Чанди, Чу Лянь закатила глаза, закрыла их и продолжила спать.
Хэ Чанди просидел в кабинете большую часть ночи, его душа была неспокойна. Стояла ранняя зима, и даже самый пылкий мужчина замёрз бы до костей.
Он небрежно снял верхнюю одежду, отбросил её в сторону, откинул алые занавеси роскошной кровати, и увиденное зрелище заставило его угасший было гнев вспыхнуть с новой силой, словно его облили бензином.
Он увидел, как Чу Лянь, свернувшись калачиком под тёплым шёлковым одеялом, сладко спала, её щёки были румяными, причёска растрёпана, а уголки губ слегка приподняты. Она выглядела абсолютно безмятежной и довольной, ни намёка на беспокойство!
А он тем временем мёрз в холодном кабинете, его сердце было переполнено обидой, и он даже не смог поужинать.
Внезапно Хэ Чанди почувствовал, что все его попытки намеренно пренебречь Чу Лянь были подобны ударам по вате, не приносящим никакого эффекта.
Он глубоко вздохнул, холодно глядя на Чу Лянь, свернувшуюся под тёплым одеялом, а затем с силой потянул, чтобы стянуть с неё тёплое одеяло.
Чу Лянь привыкла спать одна и любила заворачиваться в одеяло, чтобы было теплее.
Когда Хэ Чанди потянул её одеяло, оно не только не поддалось, но и заставило Чу Лянь перевернуться, заняв при этом свободную половину роскошной кровати.
Хэ Чанди выдохнул накопившееся раздражение и, ничего не поделав, взял другое одеяло, расстелил его на свободном месте и молча забрался на кровать, чтобы лечь.
Но холодное одеяло, накрывшее его, лишь ухудшило его настроение. Сейчас ему было холодно буквально с головы до ног.
Чу Лянь слегка пошевелилась, плотнее завернулась в тёплое одеяло и со злорадством подумала: «Пусть третий господин Хэ замёрзнет насмерть».
Хэ Чанди глубоко вздохнул, чтобы успокоиться, и закрыл глаза.
Но не успело холодное одеяло третьего господина Хэ согреться, как матушка из главных покоев пришла будить молодожёнов.
Сердце Матушки Гуй, стоявшей снаружи и обменивавшейся приветствиями с двумя матушками из главных покоев, подскочило к горлу. Если Госпожа Цзинъань Гун и Старая Госпожа Хэ узнают, что третий молодой господин не ночевал в покоях молодой госпожи, как молодая госпожа сможет укрепить своё положение в Поместье Цзинъань Бо в будущем!
Матушка Гуй и Си Янь осторожно справлялись с ситуацией снаружи, хотя внутри они были на грани срыва. В этот момент они услышали, как Чу Лянь тихо позвала Цзин Янь войти.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|