Глава 6 (Часть 1)

Глава 6

Пэй Чэньцин разглядывала её профиль, освещённый свечой. Лицо было очень юным, но в то же время взрослее, чем у её сверстников. Эта девочка и так была разговорчивой, а попав сюда, стала говорить ещё больше.

Возможно, её действительно напугали выдумки отца, а может, она так подбадривала себя. Пэй Чэньцин не стала её прерывать, молча взяла за руку, и они пошли дальше.

На полу валялось много палок, каждые два шага они спотыкались. Пэй Чэньцин знала, что Старший брат, с его обычной осторожностью, никогда бы не допустил такого беспорядка в кладовой.

Подумав, она предположила, что нынешний вид этого места — дело рук стоявшей рядом малышки. Вероятно, она набралась смелости войти сюда, чтобы спрятать её меч.

А из-за неуклюжести и страха устроила здесь полный кавардак, отчего всё и пришло в такое плачевное состояние.

Сун Гуйчжоу долго рылась в куче металлолома, прежде чем нашла кусок железа, похожий на меч. Когда она радостно подняла его, реальность безжалостно окатила её холодной водой.

— Кажется… кажется, не могу найти, — запинаясь, пробормотала она, отступая назад, боясь, что Пэй Чэньцин рассердится и схватит что-нибудь под рукой, чтобы хорошенько её отлупить.

Пэй Чэньцин оставалось лишь проглотить досаду. Глядя на слабую фигурку, таскающую вещи, она беспомощно покачала головой.

— Что ты, такая маленькая, можешь поднять? — Слова были полны показного недовольства. Она ворчала на малышку, которая вот-вот могла уронить тяжёлый кусок железа, но сама протянула руку, чтобы забрать его.

Только она протянула руку, чтобы взять поднятый кусок железа, как услышала решительный отказ:

— Очень тяжёлое! Это всё железные заготовки для ковки мечей. Ты ранена, не поднимешь.

Пэй Чэньцин проигнорировала её слова и одной рукой легко взяла из её рук кусок железа размером с кирпич, словно тот был из хлопка.

— Если есть время на это…

— Нашла!

Сун Гуйчжоу прервала её, с удивлением подняв неприметный личный меч, валявшийся в углу. Затем последовало разочарование:

— Помогла тебе найти, и теперь мне снова не погулять. Такой редкий шанс сходить на рынок на улице.

Её недовольство было таким сильным, что, казалось, готово было вырваться из комнаты.

Пэй Чэньцин увидела в свете свечи её унылое лицо и невольно вспомнила, как в детстве капризничала, требуя, чтобы Гу Жань взяла её с собой с горы.

Всё-таки ей стало жаль девочку, и она согласилась на просьбу пойти на улицу. Увидев её лёгкий кивок, Сун Гуйчжоу просияла, и уныние сменилось улыбкой.

За всю свою жизнь она бывала на улице считанные разы. О внешнем мире она знала лишь из рассказов учителя. Отец никогда не позволял ей интересоваться миром за пределами их дома.

Сколько она себя помнила, чаще всего она бывала в той самой захудалой деревушке, где впервые встретила Пэй Чэньцин.

На улице они оказались в самый разгар оживления. Сун Гуйчжоу запрокинула голову, глядя в небо. Вокруг возвышались высокие дома. Тёмную ночь освещал тёплый жёлтый свет свечей.

Такого зрелища Сун Гуйчжоу никогда не видела. Улыбка на её лице была до ушей. Радостное и невинное выражение — один взгляд на неё поднимал настроение.

Даже обычно сдержанная Пэй Чэньцин ощутила на мгновение эту красоту.

— На самом деле, таких вечеров ещё много будет. Не только сегодня. Столько лет прошло, а всё по-прежнему, — сказала Пэй Чэньцин, доставая несколько медных монет и беря со стола уличного торговца маленький фонарик-лодочку.

Затем она взяла Сун Гуйчжоу за руку, и они прошли сквозь шумную толпу, поднялись на каменный мост, сделали небольшой крюк, спустились по ступеням и подошли к реке.

Здесь было гораздо меньше людей, чем в других местах. По реке плыли фонарики-лодочки, пущенные выше по течению. Сун Гуйчжоу не знала, что это значит, и с удивлением смотрела на Пэй Чэньцин.

Та дунула пару раз на огниво и зажгла цветочный фонарик.

— Что ты делаешь?.. — Сун Гуйчжоу, теребя её рукав, с любопытством спросила, глядя на происходящее широко раскрытыми глазами.

— Ничего особенного. Позже поймёшь. Должна понять.

Её ответ был туманным. Сун Гуйчжоу ничего не поняла, надула губы и покачала головой, глядя, как фонарик-лодочка медленно уплывает вдаль.

— Как мне тебя называть?.. — Сун Гуйчжоу медленно выдавила из себя слова. — Я не знаю твоего имени. Мне называть тебя сестрой?

Пэй Чэньцин не сдержала усмешки. Сун Гуйчжоу с любопытством посмотрела на неё: — Чему ты смеёшься?

— А-Цин. Зови меня А-Цин, — ответила та. — Просто не ожидала, что в моём возрасте меня будет преследовать ребёнок, называя сестрой.

Сун Гуйчжоу кивнула, продолжая бормотать имя «А-Цин». Они пошли вдоль реки и подошли к пайфану. Огни впереди уже заметно потускнели.

Прежняя толкотня на рыночной улице сменилась редкими прохожими. Сун Гуйчжоу подумала, что пора возвращаться, но Пэй Чэньцин остановилась.

— А-Цин? — раздался детский голос. Пэй Чэньцин, чьи нервы и так были напряжены, нахмурилась. Странная атмосфера вокруг вызывала тревогу. — Опасно.

Пэй Чэньцин была уверена, что в темноте затаилась засада. Так и оказалось. Едва её слова стихли, как из укрытия выскочила толпа людей в чёрном, с мечами и ножами устремившаяся к ним.

Хотя стояла осенняя ночь, они почувствовали приближающийся жар. Нападавшие явно пришли за Пэй Чэньцин.

Она заслонила собой малышку и одной рукой выхватила острый меч из ножен.

Проведя несколько месяцев в покое, без практики, её движения при извлечении меча были не такими отточенными. Удар, от которого она обычно увернулась бы простым движением корпуса, теперь был направлен прямо ей в сердце.

Если бы не камень, брошенный кем-то из темноты, Пэй Чэньцин, какой бы сильной она ни была, ни за что не выжила бы в схватке с этими кровожадными убийцами.

Едва она увернулась от одного удара, как появилась новая группа нападавших. Пэй Чэньцин нахмурилась и инстинктивно крепче сжала руку Сун Гуйчжоу.

— Беги! Не оглядывайся! Беги вдоль реки!

Прикрывая Сун Гуйчжоу, она отступала назад. Найдя подходящий момент, она оттолкнула девочку, а сама с одним мечом бросилась прорываться сквозь окружение.

Боль в теле напомнила ей о Гу Жань. Именно из-за Гу Жань её ясные глаза затуманились. Обезумевшая от битвы Пэй Чэньцин не понимала, какие раны на ней — новые или старые, её ли кровь на одежде.

Каждый раз, когда от удара она была готова упасть, в её сознании звучал голос Сун Гуйчжоу, зовущий её «А-Цин». Возможно, именно из-за этих двух слов она должна была выжить этой ночью, чего бы это ни стоило.

Пэй Чэньцин побежала в направлении, противоположном тому, куда убежала Сун Гуйчжоу. Лишь спрятавшись в тёмном переулке, она смогла спасти свою жизнь.

Она прислонилась к стене. Меч в руке был единственной опорой. Устало подняв голову, она посмотрела на небо, где уже занимался рассвет.

Она слабо улыбнулась. Не успев прийти в себя, она увидела перед собой пару туфель. Она знала, кто пришёл, и видела несколько банкнот, брошенных ей на одежду.

— Пришла посмеяться надо мной? Или схватить и утащить обратно?

Пэй Чэньцин спросила Гу Жань охрипшим голосом.

— Двору нужна твоя голова. Ты и до рассвета не доживёшь, — легко бросила Гу Жань. — Жизнь в бегах, конечно, несладка. Почему бы тебе не вернуться со мной…

Раненая прервала её, не дав договорить.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение