Глава 4

Глава 4

Сун Гуйчжоу подскочила, как мячик. Не обращая внимания на помятую одежду, она бросилась на кухню.

Вид у неё был уверенный, но, оказавшись на пустой кухне, она растерялась.

Она обернулась, посмотрела на дождливое небо и незаметно нахмурилась.

Только она собралась вернуться и всё объяснить, как, подняв голову, столкнулась с женщиной в белой одежде. От неё исходил едва уловимый древесно-лекарственный аромат.

Лицо Пэй Чэньцин казалось мягким. Хотя на нём не было явного выражения, от неё веяло спокойствием.

Она положила свою слабую, бессильную ладонь на милую голову Сун Гуйчжоу, и на её губах появилась редкая улыбка.

— Раз ничего нет, тогда пойдём со мной прогуляемся. Я довольно долго пролежала в постели.

Сун Гуйчжоу хотела возразить, что на улице всё ещё моросит дождь, но Пэй Чэньцин уже взяла стоявший рядом промасленный бумажный зонт. — Так и будешь стоять столбом?

— Но… — не успела она договорить, как Пэй Чэньцин прервала её: — Мне нужно кое-что сказать Старшему брату.

При упоминании отца Сун Гуйчжоу, не раздумывая, подбежала к Пэй Чэньцин и схватила её за одежду. — Твои раны ещё не зажили, тебе нельзя много ходить, иначе они разойдутся.

— Я не такая хрупкая, как ты думаешь, — возразила Пэй Чэньцин, но в следующую секунду сама себя опровергла. — Кхм… Кажется, моё тело действительно не в лучшей форме.

«Довольно самокритично», — подумала про себя Сун Гуйчжоу.

— Когда твои раны заживут, научи меня боевым искусствам.

— Нет.

Она не ожидала такого быстрого отказа. Пэй Чэньцин отвергла её просьбу в тот же миг, как та была высказана.

Сун Гуйчжоу с обиженным видом поплелась за старшей сестрой. Ветер по дороге высушил пот на её лбу, а открытая кожа покраснела от холода.

Силы Пэй Чэньцин постепенно иссякали. Она нахмурилась и присела отдохнуть у подножия дерева. Дыхание давило на сердце, всё тело болело от холода.

— Ты знаешь, почему Старший брат не разрешал тебе прикасаться к этим вещам?

Сун Гуйчжоу покачала головой. Она знала только, что из-за этих вещей её отец лишился жизни.

— Папочка говорил, что не хочет, чтобы я вмешивалась в ваш взрослый мир боевых искусств — цзянху. Я не хочу понимать, что это значит. Я просто хочу научиться боевым искусствам, чтобы защищать тех, кого хочу защитить. Если бы папочка научил меня, в тот день я бы смогла за него…

— Ты хотела умереть за него? — Пэй Чэньцин горько усмехнулась. — Надо же, какие наивные мысли в юной голове.

Сун Гуйчжоу остановилась и крикнула вслед пошатывающейся фигуре: — Если бы я умерла, папочка бы не умер!

— Ты же знаешь, что те люди пришли именно за Старшим братом. И ты думаешь, если бы ты умерла, они бы его отпустили? Наивная.

— Я просто хотела защитить папочку! Я не знаю, почему, куда бы мы ни прятались, они всегда нас находили. Папочка много раз был ранен, это всё они виноваты.

Пэй Чэньцин, конечно, знала. Её Наставник погиб от руки Гу Жань, почти все её собратья по школе были убиты или казнены двором по сфабрикованным обвинениям.

Но как они вдвоём могли противостоять всесильной Гу Жань?

— Что ты сказала Гу Жань в тот день, чтобы она меня отпустила? — Пэй Чэньцин снова вернулась к событиям того дня. Она знала, что Гу Жань ради демонстрации верности двору способна на всё, тем более — лишить её жизни.

Сун Гуйчжоу намеренно опустила голову, не отвечая. Взгляд Пэй Чэньцин внезапно стал тяжёлым. Подняв глаза, Сун Гуйчжоу встретилась с её вопрошающим взглядом.

Девочка испуганно отшатнулась, по коже под одеждой пробежали мурашки. Чем настойчивее была Пэй Чэньцин, тем страшнее становилось Сун Гуйчжоу.

Такой взгляд на её лице вызывал ужас.

— Ты знакома с Гу Жань? — Пэй Чэньцин предположила связь между ними. — Или Гу Жань предложила тебе что-то выгодное?

Сун Гуйчжоу по-прежнему избегала её взгляда, голос её дрожал от подступающих слёз. — Я знаю, что Гу Жань — плохой человек, я… я…

Она, конечно, знала, что Гу Жань — не добрая душа. По её глазам, полным жажды убийства и бесчеловечности, Сун Гуйчжоу поняла, насколько та жестока.

Она никогда в жизни не забудет кровь на руках той женщины. Вспоминая сейчас её безразличие, с которым та убивала, не моргнув глазом, Сун Гуйчжоу чувствовала, как по спине пробегает холодок.

Эмоции Сун Гуйчжоу внезапно вырвались наружу. Для четырнадцатилетнего ребёнка увиденное в тот день, вероятно, останется незабываемым кошмаром на всю жизнь, вечной тенью.

А она сама понимала, что теперь навсегда будет жить в этой тени, станет её частью.

Увидев это, Пэй Чэньцин почувствовала сочувствие. Ей очень хотелось узнать, что же та женщина сказала Сун Гуйчжоу, и как Сун Гуйчжоу смогла повлиять на Гу Жань.

— Скажи мне, что Гу Жань сделала с тобой за те дни, пока я была без сознания… — Пэй Чэньцин неосознанно понизила голос. — Что она с тобой сделала?

— Я… я просто видела… видела… — Она видела жестокость Гу Жань по отношению к родителям одного мальчика, прямо у него на глазах. Мальчик смотрел, как его родители страдают, а его самого крепко держали четверо мужчин. Кровь отца попала на его одежду, лицо, почти всё тело было в крови. Он кричал, умоляя Гу Жань пощадить его мать, но в следующее мгновение кровь брызнула ему в лицо, и он закричал от боли в глазах.

Всего несколько мгновений — и они стали тенью, которую невозможно стереть.

Видеть, как любимый человек умирает у тебя на глазах, — это чувство она знала лучше, чем кто-либо. Бессилие, отчаянное желание сопротивляться, но в итоге — неспособность кого-либо спасти.

Вспомнив ту сцену, Сун Гуйчжоу сжала руки в кулаки, спрятав их под одеждой. Когда Пэй Чэньцин протянула к ней руку, она инстинктивно отстранилась.

Пэй Чэньцин увидела страх на её лице. Она понимала этот страх. Вначале, столкнувшись с Гу Жань, она боялась так же.

— Ты боишься меня? — неосознанно спросила Пэй Чэньцин. — Гу Жань… она… — Слова снова оборвались. Сун Гуйчжоу всё так же выглядела испуганной.

Больше они ничего не сказали друг другу. Пэй Чэньцин под зонтом пошла вверх по склону. Сун Гуйчжоу, вытирая слёзы, пошатываясь, последовала за ней.

Когда они добрались, волосы у висков Сун Гуйчжоу были мокрыми — то ли от пота, то ли от дождя — и прилипли к щекам, придавая ей жалкий вид.

— Гу Жань и не собиралась тебя убивать.

Сун Гуйчжоу сидела на корточках у большого дерева, сжавшись в комок. Она уткнулась лицом в колени, и голос её звучал глухо.

— Позже Гу Жань сказала, что если ты не будешь убегать, она защитит тебя. Хочет, чтобы ты стала её человеком.

Её человеком?

Свидетелем того, как она взойдёт к власти по трупам собратьев? Или рабыней, которую она навсегда спрячет от чужих глаз?

— Я не хочу, чтобы ты становилась чьим-то человеком, — эти слова с трудом вырвались из горла Сун Гуйчжоу. В её голосе слышались слёзы и дрожь, но больше — скрытая горечь и невыразимое чувство собственничества.

Пэй Чэньцин нахмурилась, посмотрела на могильный камень перед собой, затем перевела взгляд на Сун Гуйчжоу, сидевшую на земле и отчаянно пытавшуюся её защитить.

Ей захотелось протянуть руку и коснуться этого израненного тела, но, опомнившись, она поняла, насколько сама разбита.

Девочка отстранилась от руки старшей сестры, замкнулась в себе. Всю дорогу она молчала, лишь смотрела на птиц в небе или задумчиво наблюдала за рыбами в озере.

О чём думала её маленькая головка, Пэй Чэньцин, как сторонний наблюдатель, знать не могла. В том возрасте, когда положено играть, она снова и снова перечитывала старый, испачканный кровью медицинский трактат.

Вернувшись после посещения могилы отца, Сун Гуйчжоу вдруг стала молчаливой. Она то погружалась в изучение иглоукалывания, то изо всех сил ухаживала за Пэй Чэньцин, которую вытащила с того света.

Снова сняв белую одежду, Пэй Чэньцин увидела, что многочисленные раны от мечей и ножей на верхней части её тела почти зажили.

Глядя на давно зарубцевавшийся шрам на груди Пэй Чэньцин, Сун Гуйчжоу чувствовала раздражение и дискомфорт.

Хотя Сун Гуйчжоу изо всех сил старалась скрыть свои эмоции, Пэй Чэньцин всё поняла с первого взгляда. Девочка смотрела на шрам так, словно хотела вгрызться в него зубами и оторвать кусок плоти.

Пэй Чэньцин натянула одежду на плечи и кашлянула, чтобы вернуть мысли Сун Гуйчжоу. — Раны почти зажили, я могу сама…

Она не успела договорить, что может сама обработать раны, как её холодно прервали.

— Ты не можешь, — голос Сун Гуйчжоу звучал твёрдо и не допускал возражений. Её тонкие детские пальчики снова стянули одежду с плеча Пэй Чэньцин.

Возможно, она и сама поняла, что напугала Пэй Чэньцин своим видом. На её бесстрастном лице промелькнула тень детской непосредственности, присущей её возрасту, и тон голоса заметно смягчился.

— Твои раны очень серьёзные, — сказала она тише, но взгляд, которым она только что смотрела, словно хотела съесть, мгновенно подёрнулся ледяной дымкой. — Я имею в виду, я помогу тебе.

Как опытный человек, Пэй Чэньцин поняла её мысли. Взгляд, который девочка так старательно пыталась скрыть, уже выдал её тайну.

— Кроме внешних ран, которые легко могут воспалиться, рана на груди несерьёзная.

Пэй Чэньцин продолжала настаивать, что раны почти зажили, и Сун Гуйчжоу наконец уступила.

— Я выйду.

Сказав это, она повернулась и вышла из комнаты. Её одинокая фигурка присела на корточки у двери. Пэй Чэньцин с трудом перевязала себе раны и встала с кровати, чтобы немного пройтись.

После тяжёлого ранения она стала мало двигаться, часто проводила в постели целый день. С того случая прошёл примерно месяц, и она почти не вставала.

Она подошла к Сун Гуйчжоу и, достав откуда-то конфету, протянула ей. Её мягкое лицо в лучах закатного солнца казалось ещё красивее. — Я тебя только что напугала?

Сун Гуйчжоу с улыбкой взяла конфету и покачала головой, отправляя сладость в рот.

— Давно не ела конфет. Так сладко, правда сладко. Сестра, ты можешь не уходить от меня? Я вылечу твои глаза.

— Мне пора уходить.

— Куда? — Сун Гуйчжоу почувствовала, как конфета во рту стала горькой, и ей захотелось её выплюнуть.

Сейчас двор считал её бельмом на глазу. Мест, куда она могла бы пойти, почти не осталось. Большинство учеников Переправы перешли на сторону Гу Жань.

Пэй Чэньцин понимала: времени у неё оставалось мало.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение