Глава 9. Благодетель Хэ (Часть 2)

— Понятно, — ответил Шэнь Ди. Дун Бо распорядился, чтобы слуги оповестили гостей о предстоящем обряде и попросили их не выходить из комнат.

Шэнь Ди шел за Дун Бо, но так и не узнал, что именно произошло с господином Хэ в прошлом.

— Я слышал от мастера Ляо Аня, что господин Хэ какое-то время жил в монастыре Тоюнь и хотел стать монахом, — решил спросить Шэнь Ди напрямую.

Дун Бо замер.

— Неужели это правда? Я ничего об этом не знал, — сказал он, вздыхая. — Думаю, господин Хэ до сих пор не может простить себя за то, что случилось тогда.

— Что случилось? — тут же спросил Шэнь Ди.

— Вместе с господином Хэ бандиты схватили еще одного беженца, — начал Дун Бо. — Позже господин Хэ с тяжелым сердцем рассказал мне, что их держали в пещере, избивали и морили голодом два дня. Затем, воспользовавшись невнимательностью бандитов, они сбежали.

Спускаясь с горы, тот беженец, ослабевший от голода, споткнулся о камень и повредил ногу. Бандиты преследовали их. У обоих не осталось сил. Господин Хэ, испугавшись, бросил своего спутника и убежал один.

Шэнь Ди молчал.

— Господин Хэ очень переживал из-за этого. Он винил себя в том, что из-за своей трусости обрек человека на смерть, — добавил Дун Бо.

— Но… у него не было выбора, — неуверенно сказал Шэнь Ди. — Стремление к самосохранению — это естественный инстинкт.

— Я тоже так говорил господину Хэ, — ответил Дун Бо. — Но он не мог простить себя. Из-за этого он порвал с семьей и двадцать лет не возвращался домой, помогая беженцам. Он хотел искупить свою вину.

Шэнь Ди попрощался с Дун Бо и медленно пошел во двор, размышляя: «Неужели все так просто? Или с господином Хэ что-то еще случилось в то время?»

В это время Сюй Цзыжу сидел на ступеньках у комнаты господина Хэ. В левой руке он держал три камня, а в правой — три медные монеты.

Дверь за его спиной со скрипом отворилась. Сюй Цзыжу бросил монеты на землю.

— Это действительно гу-контроллер. Один гу используется для управления другим, — раздался за спиной Сюй Цзыжу голос Янь Цинхэ.

Сюй Цзыжу, нахмурившись, смотрел на монеты.

Гексаграмма не изменилась. Она по-прежнему гласила: «Хэ Чжэнь спасает мир».

— Гу-контроллер не мог стать причиной того, что он спит уже восемьдесят дней, — сказал Сюй Цзыжу. — Мяо Иньсянь, должно быть, тоже это поняла, поэтому утром так спешила уйти. Она хотела проверить, все ли в порядке с ее гу.

Сюй Цзыжу помолчал.

— Его нужно спасти.

Янь Цинхэ, помолчав, спросил:

— Откуда ты знаешь про камень Нюйва?

Хотя Сюй Цзыжу долго жил в Тяньцзи, он был всего лишь внешним учеником и не мог знать о камне Нюйва.

Сюй Цзыжу посмотрел на Янь Цинхэ, указал на гексаграмму и загадочно произнес:

— Я же говорил, что знаю небесную волю, старший брат.

— Твоя гексаграмма подсказала тебе, что такое камень Нюйва?

Сюй Цзыжу смахнул монеты с пола, потер подбородок, затем бросил на землю три камня. Гладкие камни покатились по земле.

— Конечно, гексаграмма не может рассказать всего, — с улыбкой ответил Сюй Цзыжу. — Но я не глупый. Камень Нюйва используется для починки неба.

Янь Цинхэ промолчал.

Сюй Цзыжу, подперев щеку рукой и глядя на Янь Цинхэ, с непривычной для него после их встречи легкостью сказал:

— Старший брат, хочу рассказать тебе один секрет, поделиться частичкой небесной мудрости.

Янь Цинхэ смотрел на Сюй Цзыжу. В его обычно спокойных глазах появилась почти нежная теплота.

— Старший брат, ты знаешь… — начал Сюй Цзыжу, — что такое конец света?

Он не успел договорить, как Уголек, проспавший всю ночь, вдруг выкатился из-под его одежды.

Он прыгал, виляя черным хвостиком, и хотел запрыгнуть на Янь Цинхэ.

Сюй Цзыжу бросил на существо холодный взгляд.

Янь Цинхэ нахмурился и положил руку на меч Юньцзяо, готовый уничтожить демона, который осмелился принять физическую форму в этом мире.

Сюй Цзыжу схватил Уголька за хвост, и тот, словно на привязи, забился на месте.

— Похоже, старший брат, у тебя с демонами особая связь. Ему ты понравился. Может, заберешь его себе? — с усмешкой сказал Сюй Цзыжу, не выпуская хвост существа.

— Следи за своими словами, — нахмурившись, сказал Янь Цинхэ. — Когда все закончится, ему не место в этом мире.

Сказав это, Янь Цинхэ развернулся и ушел.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. Благодетель Хэ (Часть 2)

Настройки


Сообщение