Янь Цинхэ ответил невозмутимо, ничуть не смутившись подколками Сюй Цзыжу.
— Мне кажется, старший брат, ты так и не извинился передо мной, — сказал Сюй Цзыжу.
— Я извинился шесть лет назад, когда ты решил покинуть школу, — ровным голосом ответил Янь Цинхэ. — Неужели у тебя такая плохая память?
Сюй Цзыжу перестал притворяться веселым. Он чувствовал, что все его чувства были напрасны. Янь Цинхэ был подобен вечным снегам, а он сам — обезьяне, пытающейся поймать отражение луны в воде.
И то, и другое прекрасно, но принадлежит к разным мирам.
Он хотя бы был живым существом, а Янь Цинхэ — нет.
— Хорошо, — сказал Сюй Цзыжу. — Когда все закончится, старший брат, можешь отправить меня в Бездну Изгнания Демонов или запереть где-нибудь для медитации на несколько лет, пока эта тварь не исчезнет сама собой.
Янь Цинхэ проигнорировал его слова и перевел разговор на дело:
— Ты позволил Шэнь Ди открыто расспрашивать всех…
— А как еще выманить змею из норы? — ответил Сюй Цзыжу, кивая.
— А как же его безопасность? — возразил Янь Цинхэ, не одобряя этот план.
Сюй Цзыжу холодно посмотрел на него.
— Ты меня спрашиваешь? Я всего лишь бедный гадатель, неспособный ни на что. Может, мне сначала проверить на себе, опасно это или нет?
Тем временем Шэнь Ди, успокоив своих разгневанных братьев, расспрашивал за завтраком о Мяо Иньсянь.
Вот что ему удалось узнать:
Три года назад Мяо Иньсянь, раненая, пришла в деревню Хэшань, и благодетель Хэ помог ей.
Она провела в поместье Хэ две недели, и в знак благодарности часто навещала его.
Возможно, Мяо Иньсянь была подопытной из какого-то племени Мяоцзяна, которая сбежала, не выдержав пыток, и добралась до поместья Хэ.
Она постоянно носит вуаль, потому что ее лицо изуродовано из-за выращивания гу.
Благодетель Хэ очень хорошо относился к Мяо Иньсянь и даже хотел удочерить ее, но по какой-то причине этого не случилось.
Несмотря на свой вспыльчивый характер, Мяо Иньсянь — хороший человек, прямолинейная и честная женщина.
Шэнь Ди, выходя из дома, поручил своим братьям расспросить остальных гостей.
Дойдя до угла коридора, он увидел управляющего, который разговаривал с господином Аньси, одетым во все белое.
Шэнь Ди немного подождал.
Вскоре они разошлись. Шэнь Ди поспешил за управляющим.
— Дун Бо, Дун Бо, подождите! — крикнул он.
Дун Бо обернулся и, увидев Шэнь Ди, улыбнулся.
— Господин Шэнь, вам понравился завтрак?
— Очень, — ответил Шэнь Ди, кивая.
— Отлично, — кивнул Дун Бо.
— Я видел, как вы разговаривали с господином Аньси. Это как-то связано с господином Хэ? — спросил Шэнь Ди.
— Да, — ответил Дун Бо. — Он беспокоится о здоровье господина Хэ, который так долго лежит без сознания. Он хочет как можно скорее провести обряд призыва души.
— Господин Аньси, должно быть, очень переживает за благодетеля Хэ, — сказал Шэнь Ди.
— Господин Шэнь, вы шутите? — рассмеялся Дун Бо. — Разве кто-то из нас не переживает за него?
— Действительно, — смущенно улыбнулся Шэнь Ди.
Помолчав, он добавил:
— Господин Аньси такой серьезный и неразговорчивый.
Дун Бо вздохнул.
— В детстве его родители бросили его из-за того, что он был замкнутым и видел то, что другим не дано.
— Дитя? — переспросил Шэнь Ди, помедлив.
Он думал, что господину Аньси не меньше тридцати лет, и удивился, что Дун Бо назвал его «дитя».
— Он всегда такой серьезный, — улыбнулся Дун Бо. — Но ему всего лишь чуть больше двадцати.
Дун Бо рассказал Шэнь Ди историю Аньси.
Когда Аньси родился, он не заплакал. До двух лет он не произнес ни слова, лишь смотрел своими большими глазами в одну точку.
Родители и так были недовольны тем, что у них родился ребенок с особенностями развития, а его постоянный взгляд в пустоту пугал их.
Однажды они вывезли его за город и оставили в поле. Ночью Аньси вернулся домой.
Утром родители, увидев его, испугались и спросили, как он вернулся.
Аньси ответил, что его привела домой старшая сестра. Но у него была только младшая сестра, которая еще лежала в колыбели.
Родители испугались еще больше. На следующий день они пошли в храм, молились Будде и пригласили знахарку, чтобы провести обряд очищения.
После этого почти десять лет Аньси жил в маленькой хижине во дворе. Родители кормили его два раза в день, но боялись и сторонились его, обращаясь с ним хуже, чем с собакой.
Благодетель Хэ, приехав в их деревню, освободил Аньси из этого заточения.
Когда Аньси попал в поместье Хэ, он был как ребенок, не знающий мира. Благодетель Хэ два года учил его общаться с людьми.
Он также обнаружил, что Аньси может общаться с духами, и отправил его учиться в разные школы.
Дун Бо также рассказал Шэнь Ди, что Аньси очень привязан к благодетелю Хэ, считает поместье Хэ своим домом и всегда хотел вернуться.
Но по какой-то причине благодетель Хэ запретил ему возвращаться.
Если бы господин Хэ не впал в кому, Аньси, вероятно, так и не вернулся бы.
(Нет комментариев)
|
|
|
|