— Честно говоря, стихи мне не очень нравятся, от них грустно.
Но твой почерк мне нравится, так что считай, что я обменяла его на твои чернильные сокровища, — призналась Чэн Жошэн перед тем, как сесть в карету. Помолчав, она добавила: — Если есть что-то, о чем неудобно говорить с семьей, расскажи мне. По крайней мере, не неси это в одиночку, у тебя есть я, твоя сестра.
Се Сюньшу оставалось только кивнуть. Позже, успокоившись, она тоже пожалела, что написала такое.
Если бы все считали это просто шуткой во время банкета, ладно, но если кто-то воспринял это всерьез, боюсь, это снова станет темой для разговоров после чая и еды.
— Сестра Си, карета из поместья Се еще не приехала. Поедем на моей. У меня есть кое-что, что я хотел бы спросить, — Ли Сяосюй, держа Ли Сяоюэ за руку, подошел к Се Сюньшу. Он смотрел на нее совершенно естественно.
— Ваше Высочество не нужно отвозить маленькую принцессу обратно во дворец?
Се Сюньшу с некоторым удивлением посмотрела на Ли Сяоюэ.
Ли Сяосюй с улыбкой сказал: — Она сказала, что хочет посмотреть ночной рынок. Раз уж мы выбрались, потом отведу ее прогуляться.
Се Сюньшу хотела отказаться, но не ожидала, что маленькая ручка Ли Сяоюэ уже взяла ее за руку: — Сестра из семьи Се, отсюда до поместья Се еще далеко. Поедем вместе на карете пятого брата, сможем еще поговорить.
Чэньша посмотрела в сторону поместья Се, но кареты так и не увидела. Сегодня действительно было немного странно, но она, будучи служанкой, не могла говорить в такой момент и могла лишь спокойно ждать приказаний.
В конце концов, она все же села в карету Резиденции Ань-вана. Се Сюньшу все время смотрела вниз на шкатулку в своих руках. Ли Сяоюэ с любопытством спросила: — Сестра очень любит эти древние книги?
— Мм, неплохо. Просто эту книгу я искала очень долго, даже просила третьего брата найти ее.
Поскольку никак не могла ее получить, сегодня, увидев ее, я действительно очень удивилась.
— Ты раньше не спрашивала сестру Чэн?
Се Сюньшу покачала головой: — Она не очень любит читать. Когда мы вместе гуляем, мы редко говорим об этом.
— Тогда пятый брат, ты можешь в свободное время пригласить сестру к себе в резиденцию посидеть. У тебя в резиденции так много этих древних книг, — Се Сюньшу ожидала, что дорога домой будет нелегкой для разговора, но она действительно не ожидала, что эта маленькая принцесса такая хитрая. Если бы она стала свахой, боюсь, ни один брак не остался бы незаключенным.
Ли Сяосюй, глядя на Се Сюньшу, притворился, что ничего не произошло, и ответил Ли Сяоюэ: — Действительно, в прошлый раз сестра подарила мне книги, и я забыл спросить.
В резиденции есть свитки, собранные прежними старыми принцами, а также подаренные отцом и императорским братом, и еще… все собрание книг семьи Шэнь тех лет.
Если сестра захочет посмотреть, просто скажите.
Все собрание книг семьи Шэнь? Неужели они все в Резиденции Ань-вана?
Се Сюньшу немного удивилась. Да, в Резиденции Ань-вана действительно много книг.
Она думала, что после того, как с семьей Шэнь случилась беда, все эти вещи были переданы в императорскую казну.
Впрочем, если подумать, это тоже можно считать переданным в императорскую казну.
— Ваше Высочество и Принцесса, Сюньшу заранее благодарит вас за добрые намерения. Впереди еще много времени. Если возникнет необходимость, Сюньшу сама придет в резиденцию просить разрешения на чтение. Тогда, прошу вас двоих, помогите мне.
***
— Пятый брат, если бы ты раньше не сказал, что тебе нравится сестра из семьи Се, боюсь, сейчас третий и шестой братья обязательно стали бы с тобой соперничать, — Только когда Се Сюньшу вошла в поместье Се, Ли Сяосюй велел развернуть карету.
Ли Сяосюй некоторое время смотрел в окно, затем посмотрел на Ли Сяоюэ и сказал: — Ты думаешь, они не будут соперничать только потому, что я сказал, что она мне нравится?
Ли Сяоюэ, услышав его вопрос, на мгновение растерялась и не смогла ответить. Она хихикнула и, прижавшись к окну, стала смотреть наружу.
Приблизившись к улице ночного рынка, Ли Сяосюй и Ли Сяоюэ вышли из кареты.
Брат и сестра медленно шли, пока не подошли к лавке с бумажными фонарями. Ли Сяосюй посмотрел на загадку на самом большом фонаре и вдруг снова вспомнил стихотворение, написанное Се Сюньшу, и ее слова.
Если она — та девушка из сна, то печаль в стихах можно объяснить.
Но в поместье Се все эти годы было спокойно, так что это тоже неверно.
Или, может быть, Се Сюньшу видела такой же сон, как и он?
— Пятый брат, я хочу тот бумажный фонарь с кроликом, — Ли Сяоюэ, указывая на белый кроличий фонарь, потрясла руку Ли Сяосюя.
— Почему ты каждый раз хочешь фонарь с кроликом?
Ли Сяосюй, покупая ей фонарь, недоуменно спросил.
— Красивый, — ответила Ли Сяоюэ. — Другие мне не нравятся. Насильно взятый плод несладок.
Ли Сяоюэ с довольным видом пошла вперед, держа фонарь.
Ли Сяосюй был немного беспомощен: — Маленькая девочка становится все хитрее.
***
— Мне очень жаль, возникли непредвиденные дела, и я не успел, — Едва вернувшись в свой маленький дворик, Се Цзиньчэнь подошел, чтобы извиниться.
Се Сюньшу, глядя на него, конечно, выглядела недовольной. Она намеренно надула губы: — Я думала, какая-то девушка слишком красива, чтобы удержать четвертого брата, иначе сегодня он бы меня не подвел и чуть не опозорил.
— Это я попросил четвертого брата помочь доставить одну важную вещь. Что, я слышал, сегодня в резиденции четвертой принцессы было необычайно оживленно?
В спешке пришел Се Цисюань. Се Цзиньчэнь по-прежнему выглядел напряженным, ведь он первым нарушил обещание.
Се Сюньшу не удержалась и похлопала Се Цзиньчэня: — Ничего страшного, меня задержала принцесса Юнфу, и я вернулась в поместье на карете Вашего Высочества принца Аня.
Сегодня в резиденции действительно было оживленно, боюсь, завтра на придворном собрании будет еще оживленнее.
Я подумала, что мы все равно едем к второму брату, так что завтра я не пойду на придворное собрание.
Старший брат, если что-то услышит, эх, пусть будет по мысли старшего брата.
— Иди, расскажи.
Ты что, пострадала? Хочешь, завтра старший брат вернет тебе в десятикратном размере?
Се Цисюань громко рассмеялся. Когда его младшая сестра была обижена, он никогда не стеснялся.
— Если старший брат считает, что у него рука не поднимается, пусть А Цзин даст ему два удара плетью побыстрее, — Фан Цзин, подойдя, как раз услышала слова Се Цисюаня. Говоря, она разминала запястья, готовая к бою.
Се Сюньшу медленно спросила: — Это вы двое используете служебное положение для личной мести?
— Конечно, нет.
Даже Се Цзиньчэнь ответил в унисон.
Се Сюньшу рассказала все, что произошло в резиденции принцессы, до мельчайших подробностей. В конце она улыбнулась: — Я не пострадала. Сейчас я больше беспокоюсь за Жошэн. Семья Ван наверняка доставит неприятности семье Чэн.
Эта Ван Минь и так высокомерна. Когда Жошэн и У Ланьжань поссорились раньше, Ван Минь тоже немало помогла.
Не знаю, как будет на этот раз. Старший брат и вторая невестка, смотрите сами.
Просто Жошэн вступилась за меня, поэтому нужно защитить семью Чэн.
— Конечно. Она твоя близкая подруга, и она защищала тебя. Нельзя позволить ей пострадать, — Фан Цзин тут же приняла решение.
— Тебе не кажется, что после этого происшествия больше всего головной боли у Наследного принца?
Се Цисюань с улыбкой ответил. Он уже представлял, какая картина будет на придворном собрании в ближайшие несколько дней.
Се Цзиньчэнь не обращал на это внимания. Он тихо сказал Се Сюньшу: — Вторая невестка уже назначила дату, отправляемся через пять дней.
Собери вещи в эти дни.
Се Сюньшу кивнула и больше ничего не сказала.
Раз уж дата назначена, то в оставшиеся дни она, конечно, должна кое-что устроить.
***
— Сегодня четвертая сестра устроила банкет, говорят, там произошел какой-то инцидент?
Ночью Ли Сяошэн спросил Чжоу Цзяхэн.
Чжоу Цзяхэн, разминая ему плечи, кивнула: — Слышала, что Юэ'эр, играя, столкнулась с сестрой из семьи Се. Потом, не знаю как, встретила двух девушек из семей Ван и У, и они поссорились из-за разногласий.
Девушка из семьи Ван сказала что-то лишнее, и девушка из семьи Чэн дала ей пощечину.
— Хотя девушка из семьи Чэн немного прямолинейна, она все же образованна и вежлива. Что же она сказала такого, что вызвало такой скандал?
Ли Сяошэн почувствовал головную боль. Не смотрите на то, что это всего лишь мелкая ссора между девушками, через пару дней это вызовет переполох при дворе.
— Это… пятый брат воспитывал Юэ'эр. Кажется, когда он говорил что-то сестре из семьи Се, девушка из семьи У вмешалась, а потом девушка из семьи Ван оскорбила сестру из семьи Се. Девушка из семьи Чэн не выдержала и ударила ее.
Я тогда не была рядом, узнала об этом позже.
Ли Сяошэн поднял руку и похлопал Чжоу Цзяхэн, затем взял ее за руку и подвел к себе. Он улыбнулся: — Раз уж пятый брат и младшая сестра были там, я потом спрошу у них.
Боюсь, если отцы этих девушек начнут скандалить, мне в ближайшие дни опять не будет покоя.
— Это правда. Если потребуется, я тоже потом пойду на придворное собрание, — Чжоу Цзяхэн, глядя на Ли Сяошэна, не могла не чувствовать жалости.
Женщины Великого Чжао не только могли напрямую поступать на государственную службу, но и, получив титул Гаомин в зависимости от положения или заслуг мужа, могли выступать на придворном собрании и спорить с чиновниками. Кроме того, были еще такие, как она, Супруги наследного принца и княгини.
— Хорошо, с твоей помощью мне тоже спокойнее.
***
— Барышня, кому вы пишете письмо?
Инцао убрала свой багаж. Изначально она хотела пойти в кабинет и спросить Се Сюньшу, нужно ли еще что-то сделать, но, к ее удивлению, увидела, что та одна растирает тушь и сидит за столом, пишет письмо.
— Конечно, не тебе.
Се Сюньшу намеренно пошутила: — Это отправлю через полмесяца с Чэньшей.
— Я буду сопровождать барышню в этой поездке. Если это для меня, то, наверное, список покупок.
Се Сюньшу громко рассмеялась: — Ты самая болтливая.
— Барышня, в эти дни на улицах очень оживленно, — Чэньша вернулась с покупками снаружи, держа в руках горячий бумажный пакет.
Се Сюньшу отложила кисть и, глядя на нее, спросила: — Семья Ван устроила скандал?
— Конечно! Барышня из семьи Ван пришла к воротам семьи Чэн требовать объяснений, и вторая барышня Чэн снова дала ей пощечину, — Чэньша, насмотревшись на представление, конечно, рассказывала очень живо.
— Вероятно, одна пощечина не привела ее в чувство, поэтому потребовалась вторая, чтобы сбалансировать, — Чэньша удивленно распахнула глаза, с недоверием глядя на Се Сюньшу: — Барышня, откуда вы знаете эти слова? Вторая барышня Чэн сказала точь-в-точь, как вы.
— Ты же знаешь, кто лучшая подруга Жошэн.
— Барышня, из дворца пришел человек с указом, чтобы вы как можно скорее отправились во дворец, — Пока они разговаривали, подошел человек из свиты Ся Ижань.
— Кто это?
— Главный евнух Дэ, из свиты Императора.
Се Сюньшу кивнула и поспешно велела Чэньше и Инцао вместе вернуться, чтобы переодеться.
***
— Я должен был пожаловать тебе титул Гаомин, чтобы ты, стоя передо мной, не заставляла меня постоянно путать тебя с Цзиньчэнем, — полушутя отчитал Император.
— Ваше Величество сегодня специально вызвали меня, есть какое-то важное дело?
Я, чиновник Академии Ханьлинь, даже не думал об этом, — Се Сюньшу немного растерялась и просто решила разумно бездельничать.
Император громко рассмеялся: — Другие, получив Гаомин, довольны, а тебе, кажется, это в тягость.
Ваша семья Се действительно рождает чудаков. Если так, то когда ты выйдешь замуж, какой титул Гаомин мне пожаловать тебе?
— Это же всего лишь ваше слово, Ваше Величество. Вначале я просто случайно ответила на тот вопрос, а теперь это стало моей виной.
Если Ваше Величество так считает, может быть, я, ваша подданная, сама попрошу об отставке…
— О чем ты думаешь?
(Нет комментариев)
|
|
|
|