Глава 5

Услышав вопрос о хобао, Чэньша по-прежнему честно ответила: — Кроме того, что подарила старшая госпожа на ее день рождения, остальные сшиты барышней или нами, служанками.

— А другая ваша, Инцао, верно? Где она?

— Инцао любит вышивать узоры, но ей не нравятся ароматизаторы в хобао. В тех, что она носит сама, только сухие цветы и тому подобное, — Чэньша знала, что вторая госпожа, вернувшись, обязательно спросит об этом, но это была правда, и врать не нужно было.

Она уже говорила об этом, когда в прошлый раз помогала Се Цзиньчэню опознать вещи.

— Вторая госпожа хочет спросить о хобао, которое барышня носила в тот день?

Инцао, придя, не стала ждать, пока Фан Цзин и другие спросят, и сама заговорила.

— Что ты хочешь сказать?

Инцао кивнула. Она подошла, держа в руке хобао, и указала на узор в виде зеленой травы: — Две госпожи, посмотрите сюда. Это хобао вышито мной для барышни. Это моя привычка, когда я вышиваю траву.

Сказав это, она осторожно раздвинула стежки. Внутри, казалось, что-то было. Покопавшись несколько раз, она вытряхнула немного серой пыли.

— Мне нравится делать основу из настоящей травы и вышивать ее в хобао.

В тот день четвертый господин попросил меня посмотреть хобао, и я сказала только, что стежки не мои, и услышала от Чэньши, что добавили несколько ароматизаторов.

Позже я вспомнила, что почти все хобао, которые барышня носила в эти годы, были с вышитыми мной узорами. Вторая госпожа может потом спросить у четвертого господина, было ли в том, что он взял в тот день, травинок.

— Хорошо, я поняла. Ты можешь идти прислуживать. Если еще что-то будет, я пошлю человека спросить тебя.

После того как Инцао ушла, Фан Цзин попросила Се Цзиньчэня принести хобао, которое Се Сюньшу носила в день происшествия.

— Эту вещь подменили. Такого у нас в семье нет, — Фан Цзин с удивлением посмотрела на подвеску на хобао.

Чэн Сиюэ впервые видела эту вещь, но тоже восхитилась проницательностью Фан Цзин: — Действительно, так и есть.

Но Сяо Чэнь, если вы собираетесь продолжать расследование, будьте осторожны.

И еще, тебе нужно поговорить с Си'эр, чтобы вы, брат и сестра, потом не недопоняли друг друга.

Се Цзиньчэнь, услышав это, с благодарностью взглянул на Чэн Сиюэ и поспешно поклонился: — Большое спасибо, старшая невестка.

***

— Невестки просто позвали Чэньшу и Инцао поговорить, почему ты так плачешь?

Неужели тебя кто-то обидел?

Се Цзиньчэнь, вспомнив слова Чэньши, решил сначала прийти сюда и, к своему удивлению, наткнулся на Се Сюньшу, плачущую в слезах.

— Четвертый брат.

Увидев его, Се Сюньшу не стала прятаться, а наоборот, обняла его и заплакала еще сильнее.

Се Цзиньчэнь, увидев это, не осмелился больше подшучивать, но и не знал, в чем причина такого состояния. Он мог только обнять ее и нежно погладить по спине.

Подождав долгое время, он увидел, что ее плач постепенно стихает, и жестом велел Чэньше принести чашку горячего чая.

Се Сюньшу выпила несколько глотков горячего чая, успокоилась, вытерла лицо, долго сидела молча и вздохнув сказала: — Со мной все в порядке, я заставила четвертого брата волноваться.

— Ты только что выглядела так, будто тебя несправедливо обидели. Расскажи четвертому брату, что случилось, — Се Цзиньчэнь с улыбкой смотрел на нее, про себя вздыхая с облегчением. К счастью, сейчас здесь никого не было, иначе подумали бы, что у них, брата и сестры, какой-то непримиримый конфликт.

Се Сюньшу действительно хотела ему сказать, но не знала, как начать. Долго колебалась, лишь прикусив губу.

— Чэньша, Инцао, вы двое сначала выйдите и не пускайте никого. Я побуду с Си'эр немного.

***

Когда в комнате остались только брат и сестра, Се Сюньшу стиснула зубы и посмотрела в глаза Се Цзиньчэня: — Четвертый брат верит в прошлую и нынешнюю жизнь?

Се Цзиньчэнь немного растерялся. Такого вопроса он никак не ожидал.

Немного поразмыслив, он заговорил: — Мм, если они есть, то это, конечно, очень хорошо.

— Почему четвертый брат так думает?

— У людей всегда есть какие-то желания. Если эта жизнь прекрасна, то хочется, чтобы в следующей она продолжилась.

Если в этой жизни есть сожаления, то надеешься, что в следующей их можно будет восполнить.

Если действительно есть прошлая и нынешняя жизнь, то разве ты не хочешь в этой жизни завершить то, что не сделал в прошлой?

Ответ Се Цзиньчэня был очень серьезным, и в его глазах, казалось, светился свет.

Се Сюньшу не могла не восхититься. Хотя все ее четверо братьев были чрезвычайно красивы, четвертый брат все равно был среди них выдающимся.

Внешность Се Цзиньчэня не была ослепительно красивой, у него была своя уникальная привлекательность, и чем больше на него смотрели, тем более приятным он казался, особенно его глаза, которые всегда могли дать собеседнику именно тот ответ, который нужен.

Выслушав его ответ, Се Сюньшу словно успокоилась и кивнула: — Конечно, это четвертый брат. Ты действительно сказал то, что у меня на сердце.

— Так ты в эти дни что-то услышала или что-то увидела во сне?

Слова Се Цзиньчэня прозвучали как бы невзначай, но в душе он очень волновался.

— Мм, возможно, это был сон. Мне снилось много историй, поэтому в последнее время они все говорят, что я часто плачу, — Се Сюньшу немного подумала, но все же не осмелилась сказать больше. Помолчав, она добавила: — Если бы Си'эр действительно могла предвидеть будущее, четвертый брат поверил бы Си'эр?

— Конечно.

Кстати, ты так долго поправлялась, завтра пора бы съездить в Восточный Дворец и повидаться с Супругой наследного принца и Внуком императора.

Если ты собираешься уехать надолго, нужно ему сказать, чтобы не помешать его занятиям.

Восточный Дворец?

Малыш?

Занятия?

Точно, только тут Се Сюньшу вспомнила, что в этой жизни она еще и учительница Внука императора.

Хотя большую часть времени она просто читала книжки этому малышу, услышав его молочный голос, называющий ее «учительница», Се Сюньшу все же испытывала некоторую гордость.

— Я не главный преподаватель, ничего страшного.

Но раз уж четвертый брат упомянул, завтра я схожу повидаться с ним.

Внук императора был сыном Супруги наследного принца, его звали Ли Хунъкай.

В тот год, когда Император выбирал Главного наставника для Внука императора, Се Сюньшу случайно решила задачу, которую не смогли решить все чиновники, на шаг опередив их. Император не долго думая, просто разрешил ей стать учительницей и заниматься с Внуком императора.

Редкая учительница, и Внук императора, к тому же, слушался ее больше всех. То, что старые наставники пытались убедить его всеми способами, но безуспешно, после прихода Се Сюньшу быстро улучшилось.

Внук императора был не так уж и мал, всего на несколько лет младше Се Сюньшу. Стоя рядом, они не выглядели как учитель и ученик, скорее как брат и сестра.

— Если ты о чем-то беспокоишься, четвертый брат завтра пойдет с тобой.

Се Сюньшу немного поколебалась, махнула рукой и сказала: — Ладно, ты обычно не любишь этих людей, не буду тебя обременять.

Я сейчас неважно себя чувствую, даже Император послал Тайного Лекаря лично осмотреть меня, так что никто не посмеет меня обидеть, не стоит слишком волноваться.

— Дело не в том, люблю я или нет. Я боюсь, что ты не выдержишь и будешь притворяться. Так и решено.

Раз Се Цзиньчэнь так сказал, Се Сюньшу, конечно, с улыбкой согласилась.

***

В Резиденции Ань-вана

— Говорят, семья Се уже подала прошение о визите в Восточный Дворец.

— А кто именно идет?

— Только четвертый господин из семьи Се с барышней Се.

— Вот как.

— Ваше Высочество, насчет того, что вчера Наследный принц пригласил вас в Восточный Дворец…

— Ничего страшного, пойдем.

***

В эти дни погода изменилась. Фан Цзин, посоветовавшись с родителями, решила уехать в следующем месяце и поторопила Се Сюньшу поскорее попрощаться.

Восточный Дворец

— Я раньше думал найти время и лично заехать в Поместье Се повидаться с тобой, но в последнее время дел при дворе очень много, и я никак не могу вырваться.

Сегодня я даже специально позвал А Сюя помочь, — Ли Сяошэн с извиняющимся видом смотрел на них. Его слова были правдой.

В кабинете Восточного Дворца лежали стопки докладов, за которыми не было видно человека, сидящего в кресле. А Ли Сяосюй сидел за столом рядом с Ли Сяошэном и просматривал часть докладов.

Се Сюньшу была немного удивлена, увидев Ли Сяосюя в Восточном Дворце, но она лишь поклонилась и больше ничего не сказала.

— Изначально я не должна была беспокоить Ваше Высочество Наследного принца, но Цзиньшу отсутствовала несколько дней, а скоро снова уезжает с братом и невесткой. Я подумала, что лучше прийти и сообщить вам, — Се Сюньшу слегка поклонилась.

Ли Сяошэн не удивился ее словам. Он слегка кивнул: — Ты только что оправилась, не стоит спешить. Лучше больше отдыхай.

Сегодня ты пришла в Восточный Дворец. Не знаю, можно ли повидаться с Сяо Каем? Он очень обрадовался, узнав, что ты придешь.

Если потом поедешь на границу, передай привет твоему второму брату от меня.

— Большое спасибо, Ваше Высочество.

Раз так, Цзиньшу не будет больше беспокоить. Я пойду повидаюсь с Сяо Каем, — Се Сюньшу взяла отпуск и вышла вместе с Се Цзиньчэнем.

Ли Сяошэн изначально хотел поговорить с Се Цзиньчэнем, но, глядя на Се Сюньшу, все же передумал.

В конце концов, эта девушка только что оправилась от болезни, и то, что он хотел сказать, не было слишком срочным.

***

У пятерых братьев и сестер семьи Се имена были не такими, как в других семьях. Имена четырех братьев не содержали повторяющихся иероглифов, не говоря уже о дочери, имя которой в свое время даже Император спешил выбрать.

Имя Се Сюньшу, в отличие от имен четырех братьев, появилось из сна матери Се.

Во сне мать Се все время искала книгу, но так и не нашла ее до самого пробуждения.

После пробуждения мать Се отправилась на поиски в место, которое видела во сне, и действительно нашла там странный свиток. Как раз в тот день домой пригласили лекаря, и, прощупав пульс, он диагностировал беременность сроком в два месяца.

Отец Се, узнав об этом сне, решил, что этого ребенка, независимо от пола, назовут Сюньшу.

Сначала самым недовольным должен был быть Се Цзиньчэнь, ведь раньше договорились, что имя выберет он.

Он даже говорил, что независимо от того, мальчик это или девочка, имя должно содержать тот же иероглиф, что и его, чтобы они были ближе.

Позже родилась Се Сюньшу, и, увидев ее, он наконец обрадовался. Отец Се разрешил ему выбрать для сестры детское имя, и это «Си» он выбрал после нескольких дней размышлений.

Благодаря этой привязанности, связанной с выбором имени, Се Цзиньчэнь стал еще внимательнее относиться к своей младшей сестре, почти не расставаясь с ней ни днем, ни ночью.

К счастью, его усилия не пропали даром: Се Сюньшу тоже была к нему чрезвычайно привязана. Когда Се Сюньшу поступила на государственную службу, она даже использовала имя Се Цзиньшу.

***

— Учительница.

Ли Хунъкай очень обрадовался, увидев Се Сюньшу, но все же почтительно поклонился.

— Давно не виделись, ты, оказывается, сильно вырос, — Се Сюньшу подняла руку и нежно похлопала Ли Хунъкая по плечу, принимая свиток, который он ей протянул.

Ли Хунъкай, словно хвастаясь, рассказывал о своих успехах в учебе за последнее время и даже достал сочинение, чтобы Се Сюньшу его просмотрела.

— Если старец Чжан давал наставления, то, конечно, неплохо.

Но раз уж это сочинение о простом народе, не должно быть слишком много красивых слов.

Ты с детства в этом Восточном Дворце, и все, что ты видел и слышал, это лишь слухи и то, что написано в книгах предков. Если ты действительно хочешь писать о проблемах простого народа, то нужно самому изучать жизнь людей, только тогда можно правильно писать.

Ты даже не знаешь, чего на самом деле хочет простой народ, и на каком основании говоришь, что им нужно именно это?

Тон Се Сюньшу был легким, но к его работе, которую он так ждал, она не проявила ни малейшего снисхождения.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение