Глава 8

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

На месте у обрыва Тан Сяотянь стояла у края и осматривала беспорядочные следы у места падения.

Му Цзяюй: — Следы такие неровные, неужели Чжун Чжи кто-то столкнул?

— Не обязательно, — Тан Сяотянь вытянула большой и средний пальцы, измеряя следы. — Смотри, длина и размер следов в основном одинаковые. Не исключено, что он покончил с собой.

Тем временем внизу у обрыва Цзи Хэсюань и Вэй Цзымин осматривали тело Чжун Чжи.

— Господин, синяки и раны на теле покойного, должно быть, появились некоторое время назад. Признаков отравления у этого человека нет. На лбу есть несколько небольших ран, но смертельная рана, вероятно, на шее.

Цзи Хэсюань осмотрел затылок покойного и обнаружил лишь несколько ушибов без смертельных следов.

— Привяжи эту веревку к стволу дерева, затяни покрепче.

Тан Сяотянь взяла веревку, которая была немного короче высоты обрыва, и протянула ее помощнику констебля.

Му Цзяюй наблюдала, как Тан Сяотянь привязывает другой конец веревки к себе: — Что ты делаешь?

— Симулирую место происшествия.

В первый раз Тан Сяотянь имитировала состояние жертвы, думая: «Не выдержал, долги, родители умерли».

Она села на край обрыва и наклонилась вниз.

— Братец Тяньэр!

— Осторожно!

Цзи Хэсюань, видя, как Тан Сяотянь прыгает вниз, почувствовал, как у него сжалось сердце. Она остановилась, когда почти достигла земли, недалеко от тела.

Му Цзяюй, стоявшая на обрыве, глядя на ее лицо, на котором, казалось, не было ни капли привязанности к жизни, почувствовала легкую горечь в сердце. Только когда она увидела, как та запрокинула голову и глубоко вздохнула... и прыгнула с обрыва, хотя она прекрасно знала, что та привязана веревкой, она все равно бросилась вперед и крепко схватила веревку, которая скользила в ее руках.

Му Цзяюй, с ладонями, из которых уже капала кровь, тупо смотрела вниз, не чувствуя боли.

Только увидев, как та остановилась, она почувствовала облегчение.

— Госпожа... Ваши руки!

Цуйэр, видя, как принцесса, не раздумывая, бросилась вперед, сильно забеспокоилась.

Му Цзяюй отпустила веревку и посмотрела на свои руки, которые были стерты веревкой до крови: — Возвращаемся.

Она встала, дважды хлопнула по юбке и ушла вместе с Цуйэр.

Оставшись на месте, Тан Сяотянь провела еще несколько экспериментов и в итоге установила, что Чжун Чжи умер от случайного падения с обрыва.

— Где госпожа Му?

Тан Сяотянь вернулась на обрыв, не увидев Му Цзяюй, и спросила у стоявшего рядом помощника констебля.

— Госпожа Му только что вернулась.

Му Цзяюй сидела в комнате резиденции, пустым взглядом глядя, как женщина-врач перевязывает ей руки.

— Госпожа, в эти дни вам нельзя есть острое и жирное, избегайте поднимать что-либо руками.

— Угу.

— Цуйэр, дай ей награду.

Тем временем Тан Сяотянь и Чжу Чан были очень рады, получив документ о праве собственности, который принесла Цуйэр.

Цуйэр: — Наша госпожа сказала, что обо всем необходимом нужно говорить ей напрямую, иначе нечего и думать о ведении бизнеса в Пинъяне.

Чжу Чан подошел и с шутливой улыбкой посмотрел на Цуйэр: — Госпожа Цуйэр, не волнуйтесь. Госпожа Му тоже одна из владелиц, мы, конечно, не будем церемониться.

Несколько дней спустя из Лянцзина прибыл императорский указ. Дело о присвоении продовольствия и припасов в Лохэ было раскрыто, и император лично издал указ, поручив Вэй Цзымину расследовать это дело.

В тот же день лавочник Лю Сан из лечебницы семьи Чу утонул. Тан Сяотянь заняла должность Лю Саня в Пинъяне.

— Ты не заметил, что госпожа Му в последнее время нигде не появляется?

Чжу Чан сидел за прилавком лавки и говорил Тан Сяотянь, которая писала.

— Угу.

— У тебя совсем никакой реакции?

Чжу Чан наклонился к столу и с недоумением спросил.

— А какая у меня должна быть реакция?

Тан Сяотянь перестала писать и подняла глаза, глядя на него.

— Ты не знаешь, что госпожа Му пострадала из-за тебя?

— Из-за меня?

— Да, я слышал от Цуйэр, что в тот день, когда ты расследовал дело и прыгнул с обрыва, госпожа Му в спешке бросилась вперед, чтобы схватить веревку, и в итоге повредила обе руки. Крови было много.

— О.

Тан Сяотянь положила тонкопишущую ручку и обошла лавку: — Я выйду ненадолго.

Тан Сяотянь отправилась в лечебницу семьи Чу, взяла несколько видов трав для улучшения кровообращения, рассасывания синяков, удаления некротических тканей и способствования регенерации, велела измельчить их в порошок и упаковать.

— Тук-тук-тук.

— Констебль Тан?

Цуйэр открыла дверь и с удивлением посмотрела на Тан Сяотянь, державшую в руках четыре или пять пакетов с лекарствами.

— О, я принесла лекарство для вашей госпожи.

— Прошу, входите, я доложу госпоже.

Сказав это, Цуйэр распахнула дверь и побежала в главный дом.

— Госпожа... госпожа, констебль Тан пришел.

Цуйэр запыхавшись подбежала во внутреннюю комнату, чтобы доложить.

— Зачем он пришел?

Му Цзяюй, лежавшая на кровати, повернулась лицом к белой стене за кроватью.

— Служанка не знает, но констебль Тан принес несколько пакетов с лекарствами.

Му Цзяюй, услышав это, поняла, что тот пришел ее навестить, и велела Цуйэр пригласить его.

— Цуйэр, ты можешь выйти.

— Есть, госпожа.

Му Цзяюй, с перевязанными руками, медленно взяла чайник, собираясь налить чаю для Тан Сяотянь. Тан Сяотянь, увидев это, сказала: — Давайте я.

Му Цзяюй посмотрела на нее и медленно отпустила чайник.

— Спасибо за то, что в тот день вы помогли мне и я не упала на камни. Это лекарство, когда ваши руки заживут через несколько дней, нанесите его, оно поможет удалить некротические ткани и способствовать регенерации.

Тан Сяотянь налила Му Цзяюй чаю, а сама, чтобы скрыть смущение, тоже сделала глоток.

— Констебль Тан слишком беспокоится, я, героиня, просто протянула руку помощи.

Глядя на то, как Му Цзяюй намеренно скрывает правду, Тан Сяотянь сказала: — Хотя я не знаю, почему госпожа Му, зная, что веревка короткая, все равно пришла на помощь, я, Тан, еще раз благодарю вас.

Услышав это, лицо Му Цзяюй покраснело. Она вспомнила, что в тот день Тан Сяотянь действительно измеряла длину веревки.

— Поскольку госпожа Му не желает называть причину, я, Тан, не буду настаивать.

В жизни каждого человека есть свои секреты, как и у меня. Хотя я не могу поступать по своей воле, но жить-то надо, верно?

Глядя на ее ошеломленный вид: — Время позднее, я, Тан, откланяюсь.

После ухода Тан Сяотянь в голове Му Цзяюй все время звучали ее слова: «Не могу поступать по своей воле?»

— Неужели ее принудили или угрожали?

На следующий день Тан Сяотянь и Цзи Хэсюань осматривали пруд с лотосами в поисках улик по делу о смерти Лю Саня. Му Цзяюй тоже издалека подошла к ним.

— Не виделись несколько дней, есть ли у вас какие-нибудь улики?

Му Цзяюй подошла к ним и спросила.

— Утонул, никаких следов.

Хотя Тан Сяотянь так сказала, в душе она понимала, что Лю Саня убили, чтобы заставить замолчать. И этим человеком мог быть только Ли Юаньчжоу.

— Не знаю, что госпожа Тан думает о деле о присвоении продовольствия и припасов?

Тан Сяотянь изо всех сил намекала, пытаясь заставить Му Цзяюй связать дело о продовольствии и припасах с делом о смерти Лю Саня.

— Этим делом занимается господин Вэй, я, госпожа, не очень в курсе.

Му Цзяюй не понимала, почему собеседница вдруг заговорила о деле о продовольствии и припасах.

— Госпожа Му, вы слышали когда-нибудь о том, что называется подстроить? Если что-то подстроить и свалить на уже умершего человека, то это дело станет загадкой.

Тан Сяотянь потянула Му Цзяюй и тихо сказала.

— Вы имеете в виду...

— Хорошо, что госпожа Му поняла. Как сыча уездного управления, вы обязаны доложить об этом своему начальству.

Сказав это, Тан Сяотянь повернулась и ушла.

Му Цзяюй не понимала, почему этот человек, который сам был замешан в деле о присвоении продовольствия, рассказал ей об этом.

В ту ночь Му Цзяюй написала письмо и отправила его с Тенью обратно в Лянцзин, а также написала письмо Вэй Цзымину.

Вэй Цзымин, прочитав письмо, почувствовал, что Тан Сяотянь изменилась.

На следующий день Вэй Цзымин собрал Му Цзяюй, Тан Сяотянь и Цзи Хэсюаня и вместе с ними отправился в Лохэ для расследования этого дела.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.

Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ

Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
Legacy (old)

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение