Глава 4 (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Тан Сяотянь, глядя на маленькую девочку, вспомнила свое детство. Директор детского дома рассказывала, что тогда была глубокая зима и сильный снегопад. Возвращаясь ночью домой, она проходила мимо угла переулка и услышала слабый плач младенца. Подойдя, она увидела себя, завернутую в одеяло, такую же бледную и слабую, как эта девочка.

— Братец.

Девочка, внезапно повернувшись из темноты к яркому солнечному свету, не могла открыть глаза и лишь издавала слабые звуки.

Мальчик встал на колени, обнял сестру и откинул волосы, закрывавшие ей глаза.

— Сестренка, не бойся. Добрые старшая сестрица и старший братец нашли для нас врача.

— Прошу вас, доктор, осмотрите эту девочку.

Тан Сяотянь поклонилась старику.

— Что вы, констебль Тан, лечить людей и спасать жизни — это то, что должен делать врач.

Старик тут же поставил аптечку и подошел осмотреть девочку.

— Констебль Тан, девочка просто простудилась и ослабла, поэтому она в таком состоянии. Вот рецепт, который я выписал, взгляните.

— Не нужно, я вам полностью доверяю. Пожалуйста, вернитесь в лавку, приготовьте лекарство и доставьте его ко мне домой.

Сказав это, Тан Сяотянь достала из своего кошелька два ляна серебра и протянула старику.

— Хорошо, тогда я откланяюсь.

— Спасибо, дедушка.

Мальчик встал и низко поклонился старику.

Му Цзяюй: — Быстрее, не оставайтесь здесь. Пусть она хорошенько отдохнет.

Тан Сяотянь подошла, наклонилась, взяла девочку на руки и повела всех к себе домой.

Му Цзяюй, увидев Цуйэр, стоявшую у ворот резиденции Тан, помахала ей, подзывая к себе.

— Госпожа.

— Быстро сходи в гостиницу Пинъян, купи побольше еды и заодно курицу.

Му Цзяюй дала ей указание, а затем взглянула на Тан Сяотянь, подумав, что этот человек не ест дома, и у него наверняка нет нужных для готовки продуктов. — Купи еще приправ, мисок и палочек для еды.

— Есть, госпожа.

Тан Сяотянь отнесла девочку во флигель и сказала мальчику: — Мы со старшей сестрицей сначала вскипятим воду. Ты пока присмотришь за сестренкой в комнате, хорошо?

— Угу...

— Можешь мне помочь?

Тан Сяотянь присела у кровати и, обернувшись, спросила Му Цзяюй.

— Хорошо.

Му Цзяюй стояла на кухне, черпая воду из колодца в котел. Глядя на Тан Сяотянь, которая колола дрова и подбрасывала огонь, она никак не могла поверить, что он может быть заговорщиком.

— Дело с разложившимся мужским телом не так просто, как мы думали. Тот человек, должно быть, из числа влиятельных людей. Не будь слишком импульсивной. Сейчас мы сначала разберемся с делом беженцев, а потом продолжим расследование.

Подбросив огонь, Тан Сяотянь встала и вышла с пустым деревянным ведром.

Му Цзяюй, знавшая правду об этом деле, не понимала, почему собеседник дает ей такой явный намек, говоря, что тот человек из числа влиятельных.

Когда они вдвоем вернулись в комнату, Цуйэр уже расставила купленную еду на деревянном столе, а маленький мальчик просто смотрел на нее.

Му Цзяюй подошла к мальчику и погладила его по голове: — Сначала иди помойся, а потом возвращайся есть.

— Угу.

Тан Сяотянь достала из спортивного костюма, в котором перенеслась, футболку и шорты и протянула мальчику: — После мытья наденешь это, а потом я выйду и куплю тебе новую одежду.

Сказав это, она начала учить мальчика, как надевать эту одежду.

Му Цзяюй: — Цуйэр, принеси горячей воды и заодно приготовь куриный суп.

— Есть, госпожа, — ответила Цуйэр, глядя на свою госпожу, которая вела себя странно с тех пор, как встретила Тан Сяотянь.

Через некоторое время мальчик в странной одежде вошел в комнату. В это время Му Цзяюй уже обтерла девочку и кормила ее куриным супом.

Тан Сяотянь посмотрела на мальчика: — Как тебя зовут?

— Меня зовут Дин Цзитун, а мою сестренку — Дин Цзиюнь.

Мальчик, глядя на Тан Сяотянь, которая присела перед ним, почтительно сказал.

Тан Сяотянь кивнула: — Угу... Быстро садись и ешь.

Тем временем Му Цзяюй, поставив на деревянный стол тарелку с супом, которым кормила Дин Цзиюнь, спросила Дин Цзитуна: — Как вы оказались в Пинъяне?

— Все из-за нашего префекта, они плохие люди!

Они прогнали многих несчастных жителей Лохэ и не позволили нам остаться. Из-за него мои отец и мать умерли от голода по дороге.

Мальчик поставил миску и вытер слезы, катившиеся по щекам.

Му Цзяюй достала платок и вытерла слезы Дин Цзитуна: — Теперь вы будете жить здесь. Если захотите что-нибудь поесть, скажите сестрице.

Тан Сяотянь, услышав это, беспомощно посмотрела на Му Цзяюй.

— Сп... спасибо, сестрица.

Сказав это, Дин Цзитун хотел встать и встать на колени перед Му Цзяюй.

Тан Сяотянь остановила Дин Цзитуна, который собирался встать на колени: — У мужчины под коленями золото, не делай так больше.

— Цуйэр, сходи купи несколько хороших комплектов одежды для этих брата и сестры.

Цуйэр ответила и выбежала.

Тем временем Тан Сяотянь сидела на стуле, размышляя о деле беженцев из Лохэ. Она поняла, что этих беженцев выгнали из уезда Лохэ под надуманными предлогами, а продовольствие и припасы также направлялись в Лохэ. В этом деле префект Лохэ тоже был замешан.

А Му Цзяюй, сидевшая у кровати и глядя на Дин Цзиюнь, думала, что, оставив этих брата и сестру в доме Тан Сяотянь, она, во-первых, сможет присматривать за ними, а во-вторых, сможет использовать возможность приходить сюда, чтобы искать улики, связанные с заговором.

Как раз когда они оба думали о своих делах, снаружи раздался крик.

— Констебль Тан, госпожа Му, на восточной окраине деревни произошло убийство. Господин Вэй просит вас двоих отправиться на место происшествия для осмотра.

— Ты здесь присмотришь за Цзиюнь, пока сестрица Цуйэр не вернется, хорошо?

Му Цзяюй, видя немного расстроенное выражение лица мальчика, сказала.

— Хорошо.

Наконец, Тан Сяотянь и Му Цзяюй вместе отправились в дом семьи Чжун на восточной окраине деревни в уезде Пинъян.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.

Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ

Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
Legacy (old)

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение