Глава 11

В этот день Жун Хуэй пришла к ней поболтать. Разговор шел оживленно, как вдруг снаружи послышались твердые шаги. Сначала раздался голос Заместителя Хэ, обращенный к Таоцзы.

— Почему ты не в комнате?

— Госпожа разговаривает с барышней, я там не нужна, — ответила Таоцзы.

Вэй Цзюньчэ жестом велел Таоцзы открыть дверь. Пока Таоцзы колебалась, из комнаты послышался голос Жун Хуэй: — Это ты, Вэй Цзюньчэ?

— Сестра, вы, кажется, избегаете дел, — ответил Вэй Цзюньчэ. — Почему сегодня не играете в маджонг с госпожой Чжао и другими?

Жун Хуэй улыбнулась и крикнула: — Вэй Цзюньчэ, если хочешь что-то сказать, заходи!

Чэньси, услышав, что Вэй Цзюньчэ собирается войти, в панике схватила Жун Хуэй за рукав и сильно покачала головой.

Жун Хуэй погладила ее руку, успокаивая: — Не волнуйся, пока я здесь, он не посмеет вести себя неподобающе. К тому же, он знает, что виноват. Он не может сказать это вслух, посмотрим, как он поведет себя в будущем.

Чэньси понимала, что Жун Хуэй неправильно истолковала ее отношения с Вэй Цзюньчэ, поэтому и старалась их сблизить.

Но она была в резиденции Вэй, и им все равно суждено было неизбежно встречаться. Это был лишь вопрос времени.

К тому же слова Жун Хуэй были разумны. Даже если она не заботилась о себе, она должна была думать об отце, брате и всей Цзяннани.

Когда она встретится с Сяо Цзибэем, она все ему объяснит, и тогда ее отцу не придется волноваться.

С момента входа Вэй Цзюньчэ то и дело бросал взгляды на Чэньси.

Они давно не виделись. Цвет лица у нее немного улучшился, но тело, казалось, еще больше похудело, и она выглядела еще более жалко.

Особенно ее глаза, полные слез, словно грушевое дерево под дождем. Казалось, вот-вот потекут хрустальные слезинки.

Жун Хуэй, глядя на Вэй Цзюньчэ, спросила: — Вэй Цзюньчэ, зачем ты пришел?

— Принес подарок сестре, — ответил Вэй Цзюньчэ.

— Можешь оставить подарок у меня в комнате, — сказала Жун Хуэй, поджав губы. — Зачем приносить его сюда? И откуда ты знаешь, что я здесь?

Вэй Цзюньчэ растерялся и велел Заместителю Хэ, стоявшему за дверью, внести подарок.

Жун Хуэй взглянула на подарок и, наконец, не удержалась от смеха. — Мне еще не семьдесят-восемьдесят лет, я еще крепкая. Этот старый женьшень предназначен для тех, у кого слабое здоровье. Твой подарок немного странный, но, кстати, госпоже Цзян он пригодится.

Вэй Цзюньчэ усмехнулся и сел.

Чэньси рядом с ним заметно напряглась и немного отодвинулась.

Вэй Цзюньчэ, конечно, заметил это и перестал улыбаться. — Раз сестре не нужен, оставьте его здесь. Мне он тоже не пригодится.

Жун Хуэй налила чаю, приоткрыла крышку чашки. Горячий ароматный пар наполнил комнату, приятно освежая воздух.

— Вэй Цзюньчэ, ты становишься все более несерьезным. Твои слова не имеют смысла.

Вэй Цзюньчэ притворился, что не понимает. — Я не понимаю, о чем вы говорите, сестра.

Жун Хуэй поставила чашку. — Этот подарок явно не для меня, а ты используешь меня как прикрытие. Скажи, разве такое неуважение к старшим не должно быть наказано?

— Как скажете, сестра, так и будет. Я все равно не смогу вас переспорить, — эти слова прозвучали как согласие. Чэньси, конечно, тоже это поняла, тем более что подарок уже был в комнате.

Чем больше Вэй Цзюньчэ так поступал, тем сильнее сердце Чэньси колотилось от тревоги. Она гадала, что он задумал. В прошлый раз они обменялись резкими словами, а теперь он пытается ее задобрить.

Неужели он хочет сначала ударить, а потом дать пряник, чтобы все прошлое было забыто?

Сердце Чэньси словно налилось свинцом, стало тяжелым, и ей было трудно дышать.

Жун Хуэй, взглянув на него, затем на нее, вдруг сменила выражение лица и сказала Чэньси: — Сестренка, попробуй этот чай. Это превосходный Лунцзин после дождя, его даже за деньги не всегда купишь.

При упоминании Лунцзина после дождя Чэньси замерла, погрузившись в воспоминания.

Раньше ее отец очень любил чай, особенно этот сорт.

Каждый раз, закончив дела, он просил ее заварить ему чашку. Выпив глоток, он, казалось, испытывал огромное удовлетворение.

Тогда ей казалось, что процесс заваривания слишком сложный, а отец слишком требовательный, и она всегда жаловалась на его придирчивость.

Теперь же заварить чашку чая для отца стало несбыточной мечтой.

Жун Хуэй увидела, что Чэньси задумалась и не двигается, а Вэй Цзюньчэ выглядит мрачным, его сжатые кулаки хрустят. Она поспешила сгладить неловкость: — Ах, какая у меня память! Сестренка, ты только оправилась от болезни, тебе, конечно, не стоит заниматься завариванием чая.

— Вэй Цзюньчэ, куда делось твое обычное сострадание к женщинам? Сегодня ты как деревянный чурбан, не можешь ни сказать ничего вразумительного, ни сделать ничего как следует.

Вэй Цзюньчэ видел, как Жун Хуэй постоянно подает ему знаки. Хотя ему было неприятно, что Чэньси его игнорирует, он понимал, что некоторые вещи нельзя торопить.

Вэй Цзюньчэ поставил чашку чая перед Чэньси. Увидев, что она все еще выглядит рассеянной, ее снежно-белое личико окутано туманным ореолом, он почувствовал, как что-то в его сердце смягчилось, словно готово было рухнуть. — Пей чай, осторожно, горячий.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение