Парочка актеров
На следующий день Линь Шэншэн с отсутствующим видом и темными кругами под глазами позволила Цяо'эр одеть себя.
— Госпожа, вчера вы, должно быть, сильно устали, — спросила Цяо'эр, многозначительно улыбаясь и искоса поглядывая на Линь Шэншэн.
Линь Шэншэн лениво зевнула, промычала «м-м» в ответ, не понимая, о чем говорит Цяо'эр.
Зевота следовала одна за другой, пока на глазах не выступили слезы.
Только зевнув несколько раз подряд, Линь Шэншэн осознала, что затылок, из-за которого она не могла уснуть прошлой ночью, исчез.
— А где зять? — спросила Линь Шэншэн.
Цяо'эр кивнула в сторону двери. Линь Шэншэн прошла несколько шагов вперед и, выглянув, увидела Чжао Уи в коридоре.
Чжао Уи был одет в халат чернильно-синего цвета, на шее у него был серебристый меховой воротник. Скрестив руки под халатом, он молча стоял там, не выказывая ни малейшего нетерпения.
— Ждет меня? — спросила Линь Шэншэн у Цяо'эр.
Цяо'эр, не прекращая своей работы и не переставая улыбаться, кивнула.
— Как долго?
Цяо'эр задумалась, а потом ответила:
— Примерно полчаса.
Сердце Линь Шэншэн екнуло. Полчаса!
— Почему ты меня раньше не разбудила?
— Зять сказал, чтобы вы поспали подольше, и велел вас не беспокоить.
Линь Шэншэн тихо вздохнула и сделала еще несколько шагов наружу. Во дворе еще не убрали все красные ткани и шелка со свадьбы. Слуги группами по трое-пятеро суетились, создавая оживленную атмосферу.
Косые лучи солнца падали на сапоги Чжао Уи, стоявшего под навесом.
Чжао Уи молча стоял в галерее, ни с кем не разговаривая. Он казался немного чуждым этой гармоничной суете, словно бледное пятно туши на пейзажном свитке, самое незаметное.
Когда Линь Шэншэн в третий раз выглянула посмотреть на Чжао Уи, их взгляды встретились.
Она ожидала, что Чжао Уи что-нибудь скажет, но обнаружила, что он действительно просто взглянул на нее.
По обычаям Шанду Чэн, второй день после свадьбы принадлежал молодоженам. Что бы они ни делали — ели, пили, гуляли — все было бы уместно.
Но Чжао Уи женился ради отвода беды. Вчерашний свадебный пир был для посторонних, а сегодня следовало навестить ту самую важную персону.
Линь Шэншэн сунула Чжао Уи в руки грелку и, идя рядом, начала объяснять, как следует вести себя при встрече с бабушкой.
Чжао Уи был намного выше Линь Шэншэн и намеренно наклонился, чтобы расслышать ее слова.
— Бабушка очень добрый человек, с самого детства она больше всех меня любила. Когда мы ее увидим, не мог бы ты не говорить ей...
Линь Шэншэн запнулась. Как бы это выразить?
Не говорить бабушке, что Чжао Уи женился на ней только потому, что ее репутация была разрушена, или обобщить все это как «неприятности»?
Пока она колебалась, Чжао Уи тихо произнес над ее головой:
— Брак для отвода беды.
— Я знаю.
— Э-э...
Линь Шэншэн хотела было объяснить, но увидела, что Чжао Уи выглядит невозмутимо и смотрит прямо перед собой.
В этот момент Линь Шэншэн решила, что лучше промолчать.
Во дворе бабушки повсюду витал аромат сандалового дерева.
Двор был безукоризненно чист, цвета в оформлении были сдержанными, неброскими.
Войдя в комнату, Чжао Уи увидел старую госпожу Линь в коричневой куртке, полулежащую в деревянном ротанговом кресле-качалке. Глаза ее были приоткрыты нешироко, но все лицо светилось радостью.
— Бабушка! Вы проснулись! — воскликнула Линь Шэншэн, едва переступив порог, и подбежала к ней.
Линь Шэншэн редко видела бабушку бодрствующей. Она схватила ее за руку и не отпускала, слезы сами собой покатились по щекам.
Как хорошо в этой новой жизни видеть бабушку живой.
Морщинистая рука старой госпожи Линь тепло легла на голову Линь Шэншэн:
— Девочка Шэн, ты вышла замуж, это счастливый день, чего плакать.
Только тогда Линь Шэншэн поняла неуместность своих слез и поспешно вытерла их, вспомнив о главном.
Здоровье бабушки было подобно угасающей свече, ее нельзя было волновать. Линь Шэншэн только что слово в слово пересказала Чжао Уи заранее придуманную историю.
— Бабушка, это муж девочки Шэн, Чжао Уи.
Линь Шэншэн потянула Чжао Уи за рукав, давая знак, что можно начинать.
Чжао Уи начал повторять то, что сказала ему Линь Шэншэн, но через несколько фраз остановился.
Это была обычная выдумка о том, как молодые люди в Шанду Чэн полюбили друг друга еще до свадьбы. Чжао Уи запнулся на словах: «Гадатель сказал... сказал...»
Линь Шэншэн, следя за словами Чжао Уи, почувствовала, как сердце подступило к горлу. «Скажи, что у вас давно была добрая связь, и брак будет благоприятным!»
— Сказал... сказал...
Чжао Уи был в замешательстве. Дело было не в том, что он не запомнил слова Линь Шэншэн, а в том, что...
Он резко сменил тон.
— Бабушка, внучатый зять обманул вас.
Линь Шэншэн была в полном отчаянии.
Бабушку нельзя волновать, как она воспримет такие слова?
Она в панике хотела оттащить Чжао Уи, но бабушка остановила ее:
— Девочка Шэн, подойди, помассируй бабушке плечи.
Старая госпожа Линь освободила левое плечо. Линь Шэншэн неохотно посмотрела на Чжао Уи и, положив руки на плечо бабушки, отчаянно заиграла бровями.
— О? И как же ты обманул?
Чжао Уи выпрямился еще больше.
— На самом деле, наша с Шэншэн добрая связь — это не предсказание гадателя. Это внучатый зять давно полюбил Шэншэн и всеми правдами и неправдами пытался приблизиться к ней.
У Чжао Уи слегка закололо кожу головы. К имени «Шэншэн» он все еще не мог привыкнуть.
Чжао Уи превратился в настоящего обманщика с большой дороги. Он в мельчайших подробностях выдумал историю о том, как давно полюбил Линь Шэншэн, как действовал, как просил отца пойти свататься, как добился согласия Линь Шэншэн на брак.
Вот уж действительно, врал без запинки!
Линь Шэншэн мысленно ему аплодировала.
— Я слышал от Шэншэн, что в семье Линь, будь то мужчины или женщины, все придерживаются принципа «одна пара на всю жизнь». Уи очень любит Шэншэн и здесь, перед бабушкой, обещает, что никогда в жизни не возьмет наложницу и будет хорошо относиться к Шэншэн.
Линь Шэншэн почти поверила.
Старая госпожа Линь слушала и все больше радовалась, постепенно расплываясь в улыбке.
Она положила руку на руку Линь Шэншэн и принялась хвалить этого внучатого зятя.
Линь Шэншэн послушно улыбалась и, посмотрев на Чжао Уи, незаметно показала ему большой палец.
Они проговорили около часа, пока старую госпожу Линь не начал одолевать сон. Только тогда они встали, собираясь попрощаться.
(Нет комментариев)
|
|
|
|