Неопытная парочка (Часть 1)

Неопытная парочка

Внимание Линь Шэншэн мгновенно переключилось на плечо, где лежала рука мужчины. Окружающий жаркий воздух заставил ее тут же покраснеть.

Линь Шэншэн прожила две жизни, но так и не прикасалась к мужчине.

В прошлой жизни Гу Юань пренебрегал ею, и она целыми днями слушала музыку и пение, доносившиеся со двора Лю Умэй.

Она презирала таких, как Лю Умэй, но ее дни в поместье Хоу были невыносимо тяжелы. Поэтому она научилась готовить любимую лапшу Гу Юаня и, осторожно неся ее, пыталась ему угодить.

Гу Юань с улыбкой посмотрел на Линь Шэншэн, но затем одним движением руки опрокинул простую лапшу на землю и позвал дворовую собаку.

А Хуан жадно заглотил еду, а вместе с ней было поглощено и сердце Линь Шэншэн.

В палящий летний зной Линь Шэншэн ощутила леденящий холод до глубины души.

Мартовский снег еще лежал, и порыв ветра, пронесшийся через зал, заставил Линь Шэншэн вздрогнуть. Чжао Уи тоже немного пришел в себя от этого холодного ветра и вежливо убрал руку с плеча Линь Шэншэн.

— Прошу прощения за дерзость.

Чжао Уи нетвердой походкой вошел в комнату, сел и, схватив фарфоровый чайник, налил себе воды. Запрокинув голову, он залпом выпил все до дна. Вода потекла по уголкам его губ к подбородку. Он пил так торопливо, что даже закашлялся.

Увидев это, Линь Шэншэн подняла руку, чтобы вытереть воду, но Чжао Уи инстинктивно уклонился.

Рука Линь Шэншэн неловко застыла перед Чжао Уи. Их взгляды встретились.

— Вода потекла, я просто хотела помочь тебе вытереть, — Линь Шэншэн была крайне смущена.

— О, ничего страшного, кхм-кхм.

Чжао Уи не смел смотреть на Линь Шэншэн и намеренно опустил взгляд на пол.

Он привык сражаться с людьми, привык к тому, что мечи и сабли пронзают тела, поэтому, когда рука Линь Шэншэн потянулась к нему, он инстинктивно уклонился.

Это был инстинкт, но в данный момент он чувствовал, что этот инстинкт неуместен.

Чжао Уи украдкой взглянул на стоявшую перед ним молодую госпожу. Девушка была так смущена, что не знала, куда деть руки.

Чжао Уи снова опустил голову.

Линь Шэншэн первой нарушила тишину, начав разговор.

— Сегодня действительно холодно, хе-хе, — Линь Шэншэн нервно рассмеялась и прошла вглубь комнаты.

Вспомнив что-то, Линь Шэншэн приняла серьезный вид.

— Ты же ранен, тебе нельзя пить алкоголь? Твои раны не усугубятся?

Линь Шэншэн быстро подошла к Чжао Уи, но снова отдернула протянутую руку. Повернувшись, она громко позвала Гуаньцзы.

Гуаньцзы вбежал, неся с собой холодный воздух: — М?

— Быстро посмотри, не ухудшилось ли состояние твоего молодого господина!

Как только рука Гуаньцзы коснулась Чжао Уи, Линь Шэншэн выскользнула за дверь, закрыла ее и стала ждать снаружи.

Послышался шорох. Линь Шэншэн не выдержала и спросила: — Ну как? Нужно позвать лекаря?

Из комнаты донесся голос Гуаньцзы.

— Отвечаю госпоже, не нужно!

Только тогда сердце Линь Шэншэн, висевшее на волоске, успокоилось. Она постучала в дверь и спросила: — Я могу войти?

Гуаньцзы: ???

Разве это не ее брачные покои?

Голос Чжао Уи был низким и холодным: — Мм.

Гуаньцзы тактично удалился, закрыл за собой дверь и встал на страже поодаль.

Красные свечи, теплые полога — в брачных покоях, где должна была царить интимная атмосфера, оба чувствовали себя неловко.

— Сегодня на свадьбе... большое... большое спасибо! — запинаясь, произнесла Линь Шэншэн.

Чжао Уи снова ответил лишь мычанием.

Чжао Уи сидел за столом, а Линь Шэншэн оставалось только спрятаться на кровати.

Кровать была покрыта большим красным парчовым одеялом, на котором были рассыпаны семечки дыни, красные финики и арахис.

Линь Шэншэн смахнула их в сторону и села.

Едва она устроилась, как услышала какой-то стук.

Линь Шэншэн осмотрела постель со всех сторон, подумав, что это ослабла и упала какая-то подвеска с полога. Она принялась тщательно искать что-то среди кучи фиников и арахиса.

Чжао Уи давно протрезвел от холодного ветра. Увидев, как Линь Шэншэн бесцельно копается в постели, он заметил на полу что-то похожее на книгу.

Чжао Уи отвернулся, но через мгновение снова повернулся.

— Линь...

Они уже поженились, называть ее госпожой Линь было бы неуместно.

Шэншэн?

При мысли об этом обращении лицо Чжао Уи стало странным. Он поднес кулак к лицу. Это было слишком интимно.

Подумав, он так и не решил, как ее называть.

Повернув голову, он увидел, что Линь Шэншэн, лежа на животе, роется в куче сухофруктов. С края кровати свисали две ее ноги в туфельках с вышитыми золотыми нитями уточками-мандаринками. Выше виднелась полоска белоснежной лодыжки.

Кадык Чжао Уи непроизвольно дернулся. Он встал и подошел ближе.

Он мысленно прокрутил несколько вариантов того, как начать разговор. Его ладони вспотели от напряжения. Подняв с пола книгу охристо-желтого цвета, он только успел произнести «Женуш...», как слог «ка» застрял у него в горле.

М?

Выражение лица Чжао Уи стало очень странным. За несколько вдохов оно сменилось с недоумения, удивления, сомнения и смущения до шока. В конце концов, он даже не знал, какое выражение ему принять.

Вся эта гамма эмоций отразилась в глазах Линь Шэншэн. Она спросила: — Что... случилось?! — Не успев договорить, она резко повысила голос, быстро выхватила книгу, спрятала ее за спину, а потом, решив, что этого недостаточно, села на нее, плотно прижав.

Но, как назло, переплет у книги был свободным, и один лист с рисунком медленно спланировал на край кровати. Чжао Уи опустил голову и увидел его.

!!!

— Это, это, это... я такое не смотрю...

Линь Шэншэн хотела объясниться, но, как ни ломала голову, не могла вспомнить, откуда в ее комнате взялась эта вещь.

На обложке книги охристо-желтого цвета ровными квадратными иероглифами стандартного письма было написано: «Секретное руководство для женщин по управлению мужем в спальне».

А на выпавшем листе были изображены двое...

Линь Шэншэн не могла на это смотреть. Чжао Уи, мельком взглянув, тоже отвернулся.

Линь Шэншэн готова была провалиться сквозь землю и никогда оттуда не вылезать.

Ее уши горели так, как никогда раньше.

Она украдкой взглянула на стоявшего перед ней человека. Красный свадебный наряд, белый воротник, румянец от выпитого вина — все это, как ни странно, идеально подходило к той самой книге.

Линь Шэншэн беспокойно обмахивалась рукой, отчего темные пряди у висков взлетали. Вдруг она опустила руку.

— Холодно, холодно.

Нельзя показывать жар, нельзя, чтобы он подумал, что она такая. Ей совсем не жарко, ей совершенно не жарко.

Линь Шэншэн внезапно вспомнила, что вчера Цяо'эр окликнула ее, сказав, что мамаша от бабушки принесла что-то и положила под подушку. Тогда она спешила и не обратила внимания. Наверное, это и была та самая вещь.

Линь Шэншэн, словно ухватившись за спасительную соломинку, поспешно позвала Цяо'эр.

Вошедшая Цяо'эр подтвердила ее слова.

— Хе-хе, я такое не читаю. Я читаю «Наставления для женщин», «Заповеди для женщин» и тому подобное, правда! — Сказав это, она подбежала к книжной полке, взяла две книги и, словно хвастаясь сокровищем, открыла их, чтобы показать Чжао Уи.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение