Глава одиннадцатая

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Нет, — холодно ответила Лин, не собираясь связываться с этим мужчиной.

Однако, когда она сделала широкий шаг, из-за спины Лун Хаоюаня раздался низкий мужской голос, остановивший её: — Хаоюань, ты разговариваешь с другом?

Лин обернулась, её брови слегка нахмурились.

Пришедший мужчина был одет в чёрный халат, волосы высоко завязаны. Ему было около сорока, но он выглядел очень бодро, на лице почти не было морщин, лишь несколько седых прядей на висках выдавали его истинный возраст.

Лун Хаоюань повернулся и бесстыдно, с улыбкой сказал: — Отец, Хаоюань как раз хотел пригласить эту девушку прогуляться с нами по Западному озеру.

Услышав это, мужчина средних лет добродушно улыбнулся и кивнул в знак согласия: — Почему бы и нет? Редко выезжаем, и завести друзей — это хорошо. — Он сделал паузу, затем как бы невзначай добавил с улыбкой: — Редко встретишь такую очаровательную девушку, Хаоюань.

Лин хотела было отказаться, но Лун Хаоюань с энтузиазмом сделал большой шаг вперёд, его властный вид оказывал невидимое давление: — Девушка, не волнуйтесь, мы не злодеи. Хаоюань просто хочет подружиться с вами.

В этот момент Линь Цзин тихо сказал: — Прогулка по озеру… Я ещё никогда не катался на лодке.

Сяо Цуй, стоявшая рядом, быстро поняла, что её госпожа не хочет связываться с этими двумя, и легонько ткнула Линь Цзина локтем, давая понять, чтобы он молчал.

Лин тихо вздохнула. Ладно, от беды не убежишь, а знакомство с представителями императорской семьи, возможно, поможет в её будущих планах.

Она кивнула и спокойно ответила: — Моя скромная фамилия Шангуань, имя Ваньэр. Раз уж вы двое так любезно приглашаете, Ваньэр не хочет портить вам удовольствие.

После этих слов мужчина средних лет погладил свою густую чёрную бороду, с улыбкой кивнул и первым направился к лодке-дому, пришвартованной у берега озера.

Лун Хаоюань с улыбкой повёл Лин и остальных за мужчиной, несколько раз как бы невзначай взглянув на профиль Лин. Лин не обратила на это внимания, с безразличным выражением лица позволяя ему это.

Линь Цзин и Сяо Цуй, следовавшие за ними, с любопытством разглядывали лодку-дом, восхищаясь её изысканностью.

Это была роскошная лодка-дом, построенная из лучшего красного дерева, с высокой мачтой и богато украшенной центральной частью крыши. Красные и розовые шёлковые ленты и занавески позволяли смутно разглядеть внутри изящную мебель и ширмы.

Использование такой роскошной лодки-дома лишь подтверждало ранние догадки Лин: эта группа людей определённо принадлежала к императорской семье, а учитывая фамилию «Лун», это было почти наверняка. Оставалось лишь выяснить, к какому именно уровню императорской семьи они принадлежали.

Как Западное озеро сравнивают с Си Ши, так и лёгкий, и яркий макияж ей к лицу.

Обычно люди любят гулять по озеру летом, но это Западное озеро было не таким, как другие. Хотя была зима, озеро не замёрзло. Говорили, что это одно из чудес города Тай.

Иногда дул зимний ветерок, но он приносил с собой неизвестные жёлтые цветы с берегов, что придавало пейзажу особый шарм.

Как рассказал господин Лун, с энтузиазмом объяснявший всё, эти цветы назывались Дунъин, особый вид цветов, характерный для династии Инъюэ. Ходили слухи, что когда-то один цветовод из города Тай привёз их из чужих земель, вырастил и улучшил.

Дунъин цветут только зимой и увядают весной. Лин тогда заметила, что по обоим берегам Западного озера росли деревья с жёлтыми цветами. Когда дул ветер, цветы осыпались, создавая прекрасный листопад, что было невероятно красиво.

В этот момент Лин, войдя в каюту, отошла от остальных и медленно подошла к окну, наслаждаясь пронизывающим зимним ветром. Она наслаждалась этим моментом ясности, принесённым холодным ветром.

Ветер принёс маленький жёлтый цветок. Лин протянула руку и поймала его, внимательно разглядывая этот стойкий и упрямый цветок. На её лице невольно появилась нежность: она восхищалась тем, как он упорно живёт вопреки невзгодам.

Люхо на плече высунул свои белые пушистые передние лапки из шубы и попытался поймать летящие цветы, но всё было тщетно, однако маленький зверёк играл с большим удовольствием.

— Девушка Ваньэр, — вдруг раздался тихий зов из-за спины. Лин обернулась и увидела мужественное и красивое лицо Лун Хаоюаня. — Сейчас дует сильный холодный ветер, девушка, берегите себя.

Лин слегка кивнула и ответила: — Спасибо за напоминание. — Сказав это, она повернулась, чтобы последовать за остальными во внутренние покои, но Лун Хаоюань вдруг схватил её за руку, когда она отворачивалась. Лин нахмурилась, сдерживая желание тут же пронзить его коротким кинжалом и сбросить в озеро. Терпение убийцы подсказывало ей, что сейчас не время для импульсивных действий.

В этот момент Люхо вдруг прыгнул на руку Лин и зарычал на Лун Хаоюаня.

Из-за белой шубы и прекрасного лица Лин Лун Хаоюань до сих пор не заметил маленького зверька. В этот момент он вздрогнул и тут же отпустил руку красавицы.

Затем он осознал, что переступил границы дозволенного: — Прошу прощения, госпожа Ваньэр, я переступил границы дозволенного. Я просто хотел поговорить с вами подольше.

Лицо Лин слегка похолодело. Она спокойно сказала: — Я не придала этому значения. Просто сейчас я собираюсь найти свою служанку и слугу, поэтому прошу меня извинить.

Как только слова были произнесены, Лин, не обращая внимания на реакцию высокого мужчины, решительно направилась во внутренние покои за ширмой. Люхо на её плече не забыл обернуться и снова зашипеть, оставив позади высокую фигуру, которая тихо стояла, опустив голову.

Через некоторое время Лун Хаоюань поднял голову, в его глазах мелькнул интерес, а уголки губ слегка приподнялись.

Эта женщина была очень особенной…

Во внутренних покоях, под аккомпанемент прекрасной музыки певиц-гейш, господин Лун сидел на главном месте, рядом с ним сидела величественная и роскошная дама, с надменным, но проницательным выражением лица.

Лин про себя подумала, что такая женщина, судя по внешности, в современном обществе тоже была бы сильной личностью.

— Госпожа Шангуань, это моя жена, — с добродушной улыбкой представил господин Лун.

Встретившись с оценивающим взглядом госпожи Лун, Лин спокойно кивнула и ответила: — Ваньэр приветствует госпожу.

Лицо госпожи Лун было немного суровым. Оценив её, она слегка кивнула и спросила: — Девушка, вы подруга моего сына?

Не дожидаясь ответа Лин, Лун Хаоюань перехватил вопрос и ответил: — Матушка, госпожа Ваньэр — это та, кого Хаоюань только что встретил у озера и пригласил присоединиться к нам для прогулки.

Госпожа Лун нахмурилась, в её голосе прозвучало лёгкое порицание: — То есть вы не знакомы? Хаоюань, твой поступок слишком поспешен!

Услышав это, господин Лун взглянул на смущённое выражение лица сына, слегка кашлянул и сказал: — Супруга, Хаоюань просто завёл ещё одного друга. Сейчас госпожа Шангуань здесь, не стоит порицать Хаоюаня в присутствии гостя.

Выражение лица госпожи Лун немного успокоилось, но её тон не стал добрее из-за присутствия посторонних, напротив, она саркастически сказала: — Господин, вы не знаете, сколько притворяющихся нищих женщин сейчас используют любую возможность, чтобы пристроиться к богатой семье. Нужно быть осторожными.

— Матушка, вы так говорите… — Лун Хаоюань с побледневшим лицом начал оправдываться, но не успел договорить, как Лин с холодной улыбкой ответила: — Госпожа, не стоит беспокоиться. Во-первых, Ваньэр не собирается ни к кому пристраиваться. Во-вторых, Ваньэр ещё не хочет быть запертой в клетке и каждый день смотреть на свирепую и бесцеремонную свекровь.

— Что ты имеешь в виду?! — Госпожа Лун с силой ударила по низкому столику рядом с собой. Её белоснежное, ухоженное лицо покраснело от гнева.

— Буквально, — холодно фыркнула Лин, как ни в чём не бывало взяла фарфоровую чашку со стола перед собой и отпила глоток ароматного чая, казалось, совершенно не обращая внимания на ярость хозяйки.

Рты Сяо Цуй и Линь Цзина невольно раскрылись в форме буквы "О", их лица были полны удивления: госпожа была… слишком сильна!

Как раз когда лицо госпожи Лун побледнело от гнева, и она хотела приказать слугам выгнать эту дерзкую женщину, Лин, склонившаяся над чаем, вдруг почувствовала угрозу. Она резко подняла голову, её взгляд стал острым.

Она отчётливо услышала какой-то шум на верхней палубе лодки-дома. Присутствующие, увидев её внезапно изменившееся выражение лица, всё ещё недоумевали. Не успели они спросить, как с грохотом раскололась деревянная палуба верхнего яруса.

— Убийцы!

— Защищайте Императора и Наследного Принца!

Внезапно раздались крики, и из нескольких углов вылетели тёмные фигуры, преграждая путь множеству людей в чёрных масках, хлынувших через пролом в крыше. В этот момент Лин снова подтвердила свои предыдущие догадки: действительно, кто-то тайно защищал эту семью, и эти телохранители были очень искусны в боевых искусствах.

Из этих криков она ещё яснее поняла личности присутствующих — высший эшелон императорской семьи.

В одно мгновение внутри лодки раздались крики и звон клинков. Певицы-гейши в панике, с растрёпанными волосами, бросились к палубе.

Засунув Люхо в объятия Сяо Цуй, Лин потянула Сяо Цуй и Линь Цзина прочь от сверкающих клинков, а затем, устроив их, вернулась в каюту. Она увидела, что семья Лун в хаосе совершенно не может спастись.

Хотя их тайно защищали искусные телохранители, их было немного, всего пять человек.

Но людей в чёрных одеждах, ворвавшихся через пролом в крыше, было более десяти, и, судя по их манере, они также были мастерами боевых искусств этой династии.

Не теряя времени, Лин выхватила короткий кинжал из рукава и быстро подбежала к господину Луну и остальным, отбивая атаки нескольких людей в масках.

В современном мире Лин обычно использовала револьвер типа «Законник» и старалась избегать ближнего боя. Но это была древность, и не только пистолет был недоступен, но и изготовление подходящего оружия дальнего и ближнего боя было непростым делом. В такой критической ситуации оставалось только использовать ближний бой.

Не обращая внимания на удивление семьи Лун её навыками, Лин холодно смотрела, её лицо было полно убийственной ауры. Отбивая атаки людей в масках, она также использовала современные приёмы рукопашного боя и ближнего боя, чтобы уничтожить двух врагов.

Как раз когда она сосредоточенно сражалась, она вдруг услышала "ой", обернулась и увидела, что госпожа Лун неизвестно когда отделилась от господина Луна и упала на землю. Лин развернулась и бросилась вперёд, чтобы прикрыть её от удара, но её колено с силой ударилось о палубу из-за инерции.

Вспышка клинка скользнула по красивому лицу Лин. Она слегка нахмурилась, готовясь принять удар, но неожиданно его заблокировал стальной клинок. Удивлённо взглянув, она увидела, что это был Лун Хаоюань.

— Уходи! — скомандовал он, протягивая руку, чтобы помочь Лин подняться.

Используя силу рывка, Лин встала, но отбросила крепко сжатую руку Лун Хаоюаня, ударила локтем человека в чёрном, который хотел её зарубить, а затем безжалостно вонзила кинжал в сердце противника. Тут же хлынула кровь, немного окрасив её простое одеяние в ярко-красный цвет, что выглядело потрясающе.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение