Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
8 декабря 2013 года.
Наше время, верхний этаж Небоскрёба Синьжуй.
Женщина, одетая как уборщица, подкатила тележку с уборочными принадлежностями к двери кабинета Генерального директора. Секретарша, открывая ей дверь, наставляла: — Тебе нужно лишь тщательно убрать и продезинфицировать кабинет директора. Ни в коем случае не открывай дверь в комнату отдыха, понятно?
Женщина в маске ничего не ответила, лишь кивнула и развернулась, толкая тележку в кабинет Генерального директора площадью почти 50 квадратных метров. Секретарша закрыла за ней дверь: ей не хотелось вдыхать отвратительный запах дезинфицирующего средства, который испортил бы её новые духи Chanel.
Войдя в кабинет, женщина заперла дверь.
Осмотревшись, она отодвинула тележку в сторону и воспользовалась моментом, чтобы нажать кнопку. Через пять секунд боковым зрением она увидела, как индикатор камеры наблюдения в углу потолка несколько раз мигнул и погас.
Женщина ловко достала из ведра для уборки миниатюрный пистолет, прикрутила глушитель. Она тихонько прижалась к двери комнаты отдыха и, услышав доносившиеся оттуда приглушенные стоны, её взгляд похолодел, и она взвела курок.
Она осторожно повернула ручку двери и быстро скользнула внутрь. Два глухих звука, и в комнате воцарилась мертвая тишина.
Выйдя обратно, она подошла к рабочему столу и внимательно просмотрела документы. Подняв голову, она убедилась, что индикатор камеры наблюдения всё ещё не горит.
Через три минуты женщина нашла нужные ей данные в потайном отделении стола. Она вытащила их, внимательно просмотрела, затем достала из-под тележки прозрачный пакет, вынула из него документ и заменила им извлеченные из тайника материалы.
Завершив все дела, она распылила дезинфицирующее средство по всему помещению. Через пять минут она выкатила тележку из кабинета. Секретарша с удивлением посмотрела на неё и спросила: — Как так быстро?
Она ничего не сказала, лишь кивнула и низким голосом произнесла: — Дезинфекция завершена. — После чего спокойно удалилась, толкая тележку. Секретарша с подозрением толкнула дверь кабинета, и её тут же окутал сильный запах дезинфицирующего средства. Она тут же брезгливо зажала нос, закрыла дверь и пробормотала: — Зачем так много распылять?
Никто не заметил, что вскоре после ухода женщины камера наблюдения в кабинете снова включилась.
На следующий день во всех крупных газетах появилась шокирующая новость: «Генеральный директор «Синьжуй» был застрелен уборщицей в своём кабинете во время свидания с любовницей. Было ли это убийство на почве страсти или заказное убийство, организованное главной женой?» Вторая новость гласила: «В завещании Генерального директора «Синьжуй» произошли значительные изменения: его третий сын объявлен преемником на посту Генерального директора и получает 60% состояния, в то время как сын и дочь от законной супруги получают в общей сложности 30%. Какие негласные тайны скрываются за этим?»
Отбросив газету в сторону, женщина-уборщица достала мобильный телефон и набрала номер быстрого набора: — Дело сделано, переведите остаток на мой счёт в Швейцарском банке.
На другом конце провода раздался громкий смех: — Ха-ха-ха, хорошо, конечно. Не зря ты седьмой в мировом рейтинге киллеров, Лин, ты действительно работаешь очень чисто.
Не говоря больше ни слова, женщина по имени Лин повесила трубку.
Бросив телефон на кровать, она осторожно взяла со стола нефритовую шпильку. Она была прозрачной и безупречно белой, а на её нефритовой поверхности были вырезаны изящные изображения феникса и переплетающихся роз, что делало её поистине прекрасной.
Нежно поглаживая шпильку, чувствуя её прохладу под пальцами, и вспоминая долгожданного человека, которого она видела во сне прошлой ночью, Лин улыбнулась: — Подожди меня, я скоро смогу защитить тебя.
...
В то же самое время, на другом конце пространства-времени — в Династии Инъюэ:
Шангуань Ваньэр внезапно проснулась от сна, резко села. По её лицу стекали тонкие струйки пота, а нижняя рубашка уже промокла насквозь.
В этот момент в комнату проникали лучи солнца. Наступление утра всегда было любимым временем Шангуань Ваньэр, ведь только тепло солнечного света могло рассеять отчаяние и холод, принесенные долгой морозной ночью.
Встав и сев на край кровати, Шангуань Ваньэр почувствовала прилив слабости. Она покачала головой, но голова всё ещё оставалась тяжёлой и мутной, доставляя ей сильный дискомфорт.
Она прикоснулась к своему лицу, ощущая тепло своей ладони, и, вспоминая тот чрезвычайно странный сон прошлой ночью, Шангуань Ваньэр почувствовала настоящее чудо.
Ведь женщина, появившаяся во сне, имела точно такое же лицо, как у неё. Когда её холодная рука коснулась лица Шангуань Ваньэр, та даже почувствовала, что этот человек существует на самом деле, а не является лишь иллюзией её сна...
Со скрипом открылась дверь, прервав воспоминания Шангуань Ваньэр.
— Барышня, ещё так рано, почему вы уже встали? — Служанка Сяо Цуй поспешила к кровати, ставя таз с водой на низкий столик рядом.
Увидев бледное лицо Шангуань Ваньэр, Сяо Цуй невольно забеспокоилась: — Барышня, вы, должно быть, заболели?
Шангуань Ваньэр мягко улыбнулась: — Ничего страшного, возможно, вчера я простудилась. — Сказав это, она достала из таза полотенце для лица, отжала его и вытерла своё лицо.
Затем, с помощью Сяо Цуй, она встала с кровати, подошла к туалетному столику из сандалового дерева и села, позволяя Сяо Цуй причесать и нарядить её.
Глядя на своё бледное лицо в бронзовом зеркале, и вспоминая холодные, бледные щеки той женщины из вчерашнего сна, Шангуань Ваньэр почувствовала необъяснимую боль в сердце.
Заметив лёгкое изменение в выражении лица своей госпожи, Сяо Цуй нервно спросила: — Простите, барышня, Сяо Цуй причинила вам боль?
Шангуань Ваньэр пришла в себя: — Ах, нет, я просто кое-что вспомнила.
Помедлив, она снова сказала: — Сяо Цуй...
— Что случилось, барышня? — ответила Сяо Цуй, укладывая причёску Шангуань Ваньэр.
— Сяо Цуй, скажи, если однажды я перестану быть собой, какой тогда будет моя жизнь?
Сяо Цуй вдруг испугалась, подняла руку и потрогала лоб Шангуань Ваньэр: — Барышня, не пугайте Сяо Цуй!.. Сяо Цуй... Сяо Цуй сейчас же пойдёт за лекарем!
Сказав это, она поспешно уложила волосы Шангуань Ваньэр в пучок, помогла ей надеть платье и торопливо вышла, чтобы отправиться за лекарем за пределы поместья: она не хотела, чтобы с барышней что-то случилось, ведь барышня была её важной госпожой! Да, она найдёт Господина Лекаря Вана!
Глядя на торопливо удаляющуюся фигуру Сяо Цуй, Шангуань Ваньэр тихо вздохнула.
Повернувшись к бронзовому зеркалу, Шангуань Ваньэр нанесла на губы алую помаду, затем медленно открыла искусно вырезанную старинную шкатулку для украшений на туалетном столике из сандалового дерева и достала оттуда прозрачную нефритовую шпильку, чтобы вколоть её в волосы.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|