Глава 9 (Часть 2)

— Вот я и говорю, какой же ты примитивный. В пятнадцать лет сравниваешь внешность, в двадцать — физическую силу, а после тридцати — возраст, когда сравнивают сбережения. Как ты до сих пор живешь по старому альманаху? — подшутила я.

Гу Юй искоса взглянул на меня и злобно сказал:

— Вот приду домой вечером, покажу тебе сберегательную книжку. Я, дед твой, никогда не терял конкурентоспособности!

— Ну да, ну да.

Через день факт снова подтвердил, что Гу Юй действительно не потерял конкурентоспособности. Мои различные способы связи были буквально «бомбардированы» сообщениями и звонками от одноклассников из старшей школы, и все они были направлены на Гу Юя.

Возможно, дожив до тридцати, все поняли, что время никого не ждет. Эти люди были настолько прямолинейны, что даже пропускали элементарные вежливые приветствия, каждый из них был похож на голодного волка, бросающегося на добычу.

В это время «жирный баран» Гу Юй сосредоточенно смотрел футбольный матч, грызя старую кукурузу.

— Это уже четвертый! — Я повесила трубку и недовольно сказала Гу Юю.

— Моя вина? — Он жевал кукурузу, с невинным видом.

— А чья же? Не моя же? — парировала я.

— Верно. Виноват только я, потому что слишком хорош, — самодовольно восхищался он собой, совершенно не обращая внимания на мое раздражение.

Еще пять лет назад, когда я была в «золотом периоде» женской жизни, моя родная мама нетерпеливо устраивала мне различные свидания вслепую. Каждый раз, когда я возмущалась несправедливостью жизни, говоря, что она никогда не хлопочет о таких вещах для Гу Юя, мама многозначительно говорила мне, что у женщины есть всего несколько хороших лет, и в эти годы нужно максимально использовать свои преимущества, выбрать перспективного мужчину, чтобы после того, как «человек состарится и жемчуг пожелтеет», жить без нужды.

А мужчины — другое дело. Пока у них есть успешная карьера, им никогда не придется беспокоиться о том, что они не смогут жениться.

Я, конечно, категорически не соглашалась с этой теорией. Что самое важное в любви? Конечно, сама любовь. Любой, кто пытается осквернить мою чистую любовь грязью реальности, — мой враг.

Но у этой теории, принятой обществом по умолчанию, есть и свой универсальный смысл.

Инвестиции мужчины — это карьера, инвестиции женщины — это мужчина.

За тысячелетнюю историю цивилизации, после того как человечество покинуло матриархальное общество, оно продолжало размножаться по этой модели. По сравнению с таким призрачным понятием, как любовь, люди больше верят в реальное, осязаемое имущество.

Пять лет спустя, сегодня, мои подруги, которые, как и я, находятся в «незолотом периоде» и остались без пары, на собственном опыте подтверждают слова моей мамы. Любовь в этом возрасте стала недосягаемой, и большинство уже не выбирает ждать. Видя холостых мужчин с хорошими условиями, они действуют уверенно, точно и жестко.

В реальности не все принцессы дожидаются своего суженого принца. Большинство Золушек в итоге выходят замуж за соседа, торгующего свининой.

На утреннем совещании в понедельник Чжоу Нань привел в конференц-зал красивую и деловую женщину. Эта женщина, от туфель до кончиков волос излучающая высокомерие, была новым директором по персоналу, вернувшейся из Англии. Ее китайское имя было Чэнь Цзюань, но при представлении она особо подчеркнула, сказав дословно: «Я предпочитаю, чтобы меня называли Дженна».

Новая сотрудница Чэнь Цзе была с юга. Когда она в первый раз назвала Дженну «Чжэн Ла», ее тут же занесли в черный список. Дженна с потемневшим лицом сказала ей:

— Впредь называйте меня директор Чэнь.

Наверное, если сейчас пойти на крышу, можно увидеть плачущую девушку.

Когда я отдавала Чжоу Наню отчет на подпись, он невзначай спросил, какое у меня впечатление о Дженне. Я вежливо ответила, что очень хорошее.

Когда Чжоу Нань снова спросил, что именно хорошо, я долго думала и в конце концов ответила, что имя очень хорошее.

Чжоу Нань тихонько рассмеялся.

— Она очень хорошая. У нее есть опыт, есть способности. Хотя немного высокомерна, но пообщавшись подольше, ты поймешь, у нее очень хороший характер, — сказал Чжоу Нань.

Про первые два пункта у меня не было возражений, но насчет «хорошего характера» были сомнения.

— Ты не согласна? — спросил он, увидев, что я молчу.

— Нет, что вы. Я же только что сказала? Я считаю, что она очень хорошая, — ответила я.

— Что хорошего? Имя хорошее? Я же не прошу тебя гадать, — Чжоу Нань легко разгадал мою отговорку.

— Я видела ее всего один раз. Поскольку господин Чжоу общался с ней долго, все, что говорит господин Чжоу, — правда, — я специально выделила слово «долго», намекая на свое недовольство.

Чжоу Нань проигнорировал мой акцент и упорно вернулся к своему предыдущему вопросу:

— Тогда просто расскажи о своем первом впечатлении о ней.

— Вы не тому человеку задаете этот вопрос? Она новый директор по персоналу. Вам следовало бы спросить ее об этом, не так ли?

— Спросил. Она сказала, что первое впечатление о тебе хорошее, что у тебя есть идеи и энергия, только вот внешность немного подкачала. Но ведь никто не идеален, правда? По сравнению с внешностью, рабочие способности все-таки важнее, — Чжоу Нань, как ни в чем не бывало, бросил в меня гранату.

Я опешила от этих слов:

— Что не так с моей внешностью?

Чжоу Нань ответил:

— Это общая проблема тех, кто вернулся из-за границы. У них европейско-американские стандарты женской красоты.

— Не могли бы вы мне подробно объяснить, что значит «европейско-американские стандарты»?

В голосе Чжоу Наня прозвучала легкая насмешка:

— Ну… — Он протянул слово и в воздухе нарисовал рукой кривую.

Я серьезно посмотрела ему в глаза и спросила:

— Господин Чжоу, вы оцениваете женщину, которая оскорбляет мою фигуру, как человека с очень хорошим характером? Вы знаете, что она косвенно оскорбляет ваш вкус?

Услышав это, лицо Чжоу Наня мгновенно расцвело в улыбке. Он встал с кожаного кресла, неторопливо обошел стол и подошел ко мне. С улыбкой на лице, слегка наклонившись, он тихо прошептал мне на ухо:

— Может, мне ее уволить?

Живя на свете, кто может отказать властному гендиректору?

Эти два дня я была занята выздоровлением и так долго общалась с Гу Юем, что совсем забыла, что у меня в руках еще есть «полуготовая утка». Это небеса сжалились надо мной, послав мне «рабочего покровителя», чтобы помочь мне подняться по карьерной лестнице.

Думая о том, что в будущем я смогу получить повышение и прибавку к зарплате, заполучить генерального директора, стать «белой, богатой и красивой» и достичь «вершины жизни», я почувствовала, как сердце расцвело от радости.

— О, кстати, тебе не нужно так деликатно напоминать мне о слове «долго». Дженна — моя бывшая девушка, — Чжоу Нань, который секунду назад заставил мое сердце расцвести от радости, в следующую секунду облил меня ледяной водой.

— …

Действительно, любая попытка пойти по «неправедному пути» в жизни тут же будет жестоко наказана. Стоит немного отклониться от «трех взглядов», допустить хоть немного «нечистых помыслов» — и ничего не выйдет.

У мужчины с характером абсолютного лидера, такого как Чжоу Нань, есть тысячи достоинств, но он всегда будет намеренно или ненамеренно испытывать границы вашего женского достоинства.

Кажется, он так привык быть «местным царьком», что ему недостаточно интриговать в «храме» компании, и он хочет втянуть в эту «мутну воду» и свой «гарем».

Мужчина, приглашающий свою бывшую девушку работать в компанию своей потенциальной нынешней девушки, звучит так, будто он сам ищет себе проблем.

Чжоу Нань сказал:

— Я спросил твое мнение о ней, чтобы заранее прояснить ситуацию.

— Значит, она тоже знает о наших отношениях?

Чжоу Нань засмеялся:

— Какие у нас отношения? Я ведь все еще жду твоего ответа, не так ли?

Я онемела. Кажется, он совершенно не осознавал, что в его действиях есть что-то неуместное.

— Наши отношения с ней давно определены, я могу тебе прямо сказать. Если бы ты дала мне ответ раньше, я бы и ей прямо сказала, — ответил Чжоу Нань.

— Значит, если я стану твоей девушкой, ты все равно пригласишь ее сюда работать? — спросила я.

— Конечно, ты не из тех девушек, которые не разделяют личное и служебное, — он сразу же подвел итог, какой я человек.

Я вдруг поняла, что Чжоу Наню нравится та я, которая изо всех сил притворялась, чтобы ему угодить, а о той я, которая в личной жизни такая неуклюжая, капризная и даже вредная, он на самом деле ничего не знает.

Мы словно в двух разных мирах. Мы говорим на одном языке, но совершенно не общаемся.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение