Глава 6 (Часть 1)

Глава 6

После ужина я просматривала материалы, размышляя над сложной задачей, которую задал мне днем Чжоу Нань. Из его слов следовало, что он недоволен обоими существующими вариантами, а значит, нужен совершенно новый. План рекламной кампании — это мелочь, главное — понять мысли Чжоу Наня.

Позиция генерального директора в нашей компании менялась каждые три-пять лет. Генеральные директора — текучка, начальники отделов — костяк.

Некоторые генеральные директора, придя, вели себя так, словно попали на свалку и им не терпелось распределить себя по категориям.

Однако, как только на тебя навешивали ярлык «пекинской» или «шанхайской» фракции, ты фактически становился врагом половины компании, и тебя, естественно, выдавливала половина начальников отделов.

Умные генеральные директора научились лавировать. Генеральный директор, переведенный из шанхайской штаб-квартиры, немного склонялся к шанхайцам, а генеральный директор, выросший в пекинском офисе, немного склонялся к пекинцам. Но в целом нужно было поддерживать общее равенство.

Это было их негласное взаимопонимание.

Предшественник Чжоу Наня был исключением. Этот человек был одарен от природы и не хотел идти проторенным путем. Он вознамерился исправить хаос и восстановить порядок, полностью искоренив фракционную борьбу.

Это было равносильно тому, чтобы завершить то, что не смогли сделать даже Канси, Юнчжэн и Цяньлун в свое время — полностью реализовать идею «Маньчжуры и ханьцы — одна семья».

В итоге маньчжуры и ханьцы действительно объединились, но объединились, чтобы его свергнуть. Его быстро перевели в филиал в городе третьего уровня.

В день вступления Чжоу Наня в должность, начальники отделов из шанхайской фракции, говорят, даже пошли в ресторан и закатили пир, приветствуя свои славные пять лет.

Однако дальнейшие действия Чжоу Наня оказались весьма неординарными: он сразу же нанес шанхайской фракции удар.

Начальники отделов из пекинской фракции на следующий день тоже пошли в ресторан, празднуя неудачу врагов, но вскоре и их настигли суровые меры Чжоу Наня.

В то время нам, простым сотрудникам, жилось труднее всего. Начальнику отдела кадров урезали премию, а со следующего месяца оценка посещаемости стала настолько строгой, что для получения отгула приходилось писать эссе на восемьсот иероглифов; финансового директора отчитали, и после этого возмещение расходов стало делом весьма туманным.

Чжоу Нань пользовался своей властью на посту генерального директора, а я внизу, честно говоря, натерпелась несправедливости.

Позже начальники отделов поняли, что этот «крепкий орешек» не так-то прост, и передали весточку в штаб-квартиру, желая повторить сценарий объединения маньчжуров и ханьцев против общего врага.

Но на этот раз они провалились. В штаб-квартире, похоже, решили, что эти начальники отделов стали слишком наглыми. Один успех не создает прецедента. Штаб-квартира жестко проучила нескольких зачинщиков, и даже уволила самого активного начальника отдела кадров в назидание другим.

С тех пор Чжоу Нань прочно занял эту «текучую» должность, став местным царьком.

Чжоу Нань был насквозь безжалостным капиталистом. Он был очень упрям в своих взглядах, не желал признавать поражение, не желал признавать ошибки, не желал идти на компромисс.

Моя «совместимость» с ним полностью зависела от моего актерского мастерства.

Когда я только начала работать с Чжоу Нанем, я целый месяц каждый день допоздна изучала его биографию, квалификацию, интересы и увлечения.

Для упрямого человека заставить его принять чужое мнение — нереальная задача. Мне нужно было сделать так, чтобы он неосознанно считал это своей собственной идеей. Даже самый упрямый человек, даже если он хочет враждовать со всем миром, никогда не пойдет против самого себя.

Так дела шли гладко, одно «случайное» событие за другим. Каждый раз, когда Чжоу Нань говорил мне «приятно работать вместе» или говорил другим «мне очень нравится работать с Бай Юй», я втайне крепко стискивала зубы, убеждая себя, что ради куска хлеба стоит потерпеть, ведь по кредитке еще много счетов нужно оплатить.

Незаметно я уснула. Во сне я снова оказалась в беседке на горе Сяншань, где мы прятались от дождя. Вокруг по-прежнему был туманный дождь, только в руке у меня был журнал, который я читала много лет назад, и на той странице как раз было стихотворение «К дубу». Я смотрела на него и почему-то не могла перестать плакать. Гу Юй сидел на корточках рядом со мной, заботливо вытирая слезы. Я чувствовала, как в душе нарастает безымянная обида, и плакала все сильнее, пока не задохнулась во сне и не проснулась.

Была полночь, слезы уже промочили подушку. События во сне были вымышленными, но эмоции остались, окутывая сердце. В душе была какая-то мертвая тоска, распространяющаяся по всему телу.

Я посмотрела на разбросанные вокруг материалы и вдруг вспомнила «К дубу» из сна. В этот момент пришло вдохновение.

Чжоу Нань явно не нравилась современная тема. Хотя он считал, что использовать классический стиль неплохо, он боялся скатиться в банальность. Классический стиль не обязательно должен быть тушью, красными беседками и павильонами. Стиль эпохи Республики тоже классический. Дождливая аллея, бумажные зонтики, девушки в ципао — пожалуй, нет ничего более красивого и романтичного.

Посреди ночи я позвонила Чжоу Наню. Его сонный голос раздался в трубке:

— Сяо Юй?

Хотя я звонила с намерением подготовить почву для своей идеи, это нежное обращение заставило мое сердце наполовину растаять. Без обычной официальности он ласково назвал меня по имени.

— Ты спишь? — тихо спросила я.

— Нет, говори, — я словно слышала, как он встал, сел и энергично потер глаза, делая вид, что бодр.

— Я посмотрела фильм и вдруг вспомнила о тебе, — соврала я.

— Что смотрела? — спросил он.

— «Любовное настроение», — ответила я.

— Что поняла? — продолжал спрашивать он.

— Ничего не поняла. Картинка красивая, но смысл мне неясен, — ответила я.

— Тогда в следующий раз посмотрим вместе, — у него всегда было много «следующих разов». Это звучало очень хорошо, потому что эти два слова неосознанно создавали ощущение, что у нас впереди очень долгое будущее.

— Угу, — тихо согласилась я.

— Хочешь спать? — тихо спросил он.

— Немного. Тебе в детстве кто-нибудь читал сказки на ночь? — спросила я.

— Нет.

— В детстве мне всегда читал папа, но когда выросла, никто больше не читал. Ты можешь мне рассказать историю? В моем возрасте уже неудобно приставать к папе, чтобы он читал, — попросила я.

— Значит, ты решила пристать ко мне? — В его голосе звучал смех, он подшучивал. — Но мне очень нравится. Говори, что хочешь услышать?

— Ты слышал стихотворение «Дождливая аллея»?

— Да, — ответил он.

— Я хочу его послушать.

— Это… это не совсем история, правда? — В его голосе прозвучало затруднение. Для бизнесмена среди ночи продекламировать стихотворение, конечно, было непросто, но гордость Чжоу Наня не позволяла ему признать этот факт.

— Я просто хочу послушать это. Мне кажется, это очень подходит к фильму, который я сегодня смотрела, — твердо заявила я.

После этого я услышала в трубке шорох. Вероятно, он искал в интернете, но я достигла своей цели и не стала его разоблачать.

Через некоторое время его чистый, но смешанный с утренней хрипотцой голос раздался в трубке, читая стихотворение, описывающее прекрасные картины эпохи Республики.

В такие моменты я восхищалась собой, как я ради мужской гордости сносила унижения и даже не стеснялась лгать.

Картина, где родители читают сказки на ночь в детстве, была чисто из телевизора. У поколения моих родителей не было времени на сказки на ночь, они торопились строить социализм.

К тому же, они понятия не имели, кто такой Андерсен. Если бы и рассказывали истории, то только о великих подвигах героев в войне против Японии. Для ребенка нескольких лет такие сказки на ночь только бы навредили.

На следующий день, когда Чжоу Нань появился в конференц-зале с буклетом с изображением ципао на обложке, я поняла, что сложная рекламная стратегия, благодаря моему скрытому влиянию, была решена.

После работы, открыв дверь дома, я снова почувствовала знакомый запах тушеной курицы.

— Я так и знала, — кисло сказала я, глядя на картину материнской любви и сыновней почтительности за обеденным столом.

Мама в хорошем настроении радушно позвала меня:

— Вернулась? Помой руки и иди есть.

— Ты что, уже вернул свою девушку, раз у тебя есть время тут мясо есть? — Не смея злить родную маму, я по обыкновению выместила злость на Гу Юе.

Гу Юй засмеялся и покачал головой, все еще держа во рту кусок курицы, жирный и блестящий.

— Как у тебя с генеральным директором? — Он совсем не уловил сарказма в моих словах, а вместо этого заговорил со мной, как будто вел обычный разговор.

— Какое тебе дело! — Я закатила ему глаза и пошла мыть руки перед едой.

— Он тебя бросил, да? — Он вел себя как наглец.

Я парировала:

— Ты что, думаешь, я такая, как ты, которую все время бросают, когда делать нечего!

— Тебя же и так часто бросают, когда делать нечего! — Он ругался на меня, но по обыкновению взял для меня палочки и миску, а потом налил стакан теплой воды.

— Еда тебе рот не затыкает! — крикнула я на него.

Как этот негодник всего за две недели полностью избавился от режима саморазрушения? Неужели Сюэ Вэй передумала?

После моих многократных расспросов Гу Юй спокойно выложил правду:

— Не буду добиваться. Сдался.

Мама выглядела очень взволнованной:

— Правильно, что сдался! Трехногих жаб трудно найти, а двуногих людей на улице полно. Что сложного в том, чтобы найти пару? Правда? Вот даже наша Бай Юй смогла заполучить генерального директора!

Я снова почувствовала, как мое сердце ранится.

Я направила свою обиду на Гу Юя и тут же начала вмешиваться:

— Почему не добиваешься? Ты должен проявить дух трудового народа, который борется без устали и движется вперед, и взять ее одним махом!

Моя истинная мысль была: всего несколько дней страдал и уже достиг великого прозрения? Я еще не насмотрелась!

Гу Юй поставил миску и палочки, неторопливо выпил чаю и сказал очень философским тоном:

— Человек не должен бороться со временем, и не должен бороться с потерями. В конце концов, это превратится в борьбу с самим собой.

Я некоторое время смотрела на эту сцену ошеломленно, а затем серьезно сказала:

— Не неси чушь. Если не можешь вернуть, значит, у тебя нет способностей.

— У меня сегодня хорошее настроение, не буду с тобой препираться! — Гу Юй вытер рот и повернулся, чтобы польстить маме. — Крестная мама, у вас все-таки золотые руки. В прошлый раз я попросил маму приготовить, но у нее не получилось так, как у вас!

Мама тоже обрадовалась, услышав это:

— Нравится, приходи и ешь. Живешь в соседнем доме, совсем недалеко!

Гу Юй кивнул, как цыпленок, клюющий зерно:

— Мне вечером еще к бабушке надо сходить, так что не буду больше вас задерживать, пойду. Я потом еще приду к вам!

Мама с большой неохотой проводила Гу Юя. Я только успела немного отдохнуть и посмотреть телевизор пару минут, как она вспомнила, что забыла передать лекарственное блюдо для мамы Гу Юя, и поспешно велела мне сбегать.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение