Глава 8
Два дня подряд я ворочалась без сна.
В такие моменты я испытываю глубокое восхищение женщинами, которые могут одновременно справляться с двумя мужчинами, легко и с удовольствием наслаждаясь этим. Быть безупречной и максимально наслаждаться любовью, при этом не испытывая угрызений совести — такого уровня невозможно достичь без сотен лет практики в прошлой жизни.
Моя подруга Су Мэй — именно такая женщина. Иногда мы видимся раз в полгода. По ее словам, она женщина, которая увядает без любовного питания. Жизнь коротка, и свои прекрасные вечера она должна посвящать своим возлюбленным. Друзья нужны, чтобы звонить в 110 в экстренных случаях, когда любимый человек оказывается негодяем и превращается в зверя.
Когда я позвонила ей, на ее стороне было шумно. Я сказала:
— Подруга, мне нужна твоя помощь, чтобы позвонить в 110.
Когда она появилась у моей двери с красными волосами, в черном платье и на 12-сантиметровых каблуках, я вдруг почувствовала, что моя ситуация не такая уж и экстренная.
— Ты что, из-за такой ерунды посмела меня сюда притащить? Ты знаешь, что сегодня я встретила первоклассного мужчину высшего сорта? Ты разрушила мою судьбу, понимаешь?! — закричала она, выслушав мою историю. — Ты знаешь, когда нужно звонить мне? Даже если тебя изнасиловали, нужно сначала определить степень изнасилования! Если это не дошло до уровня изнасилования и убийства, звонить нельзя! Ты из-за такой простой вещи меня побеспокоила?!
Пригласить эту «богиню» было явно неразумным решением. Мне бы поскорее отправить ее обратно, чтобы она продолжила свою страстную вторую половину вечера.
— Ладно, раз уж пришла, принимай ситуацию как есть. Налей мне воды, чтобы протрезветь.
Почему я так врежу себе? В такой момент еще и пригласила «императрицу» обратно, чтобы ей прислуживать.
— А дядя с тетей где? Я хотела съесть куриный суп, который готовит тетя! — Выпив воды, Су Мэй снова начала «заказывать» еду.
— Уехали с друзьями в Гонконг на десять дней. Вы с Гу Юем что, считаете наш дом рестораном? — тихо пожаловалась я.
Су Мэй неторопливо сняла туфли и смыла макияж, кокетливо посмотрев на меня:
— А ты как думаешь, почему мы с тобой дружим?
Без макияжа Су Мэй была мила и очаровательна, совсем не похожа на «дикую кобылку» с ярким макияжем.
— Бай Юй, я давно чувствовала, что у вас с Гу Юем что-то ненормальное.
— Мы были нормальными тридцать лет, и только вчера один раз были ненормальными!
— Лед толщиной в три чи образуется не за один день. То, что произошло вчера, — это однократный взрыв после долгого накопления. Ты знаешь, что такое извержение вулкана? Разве в вулкане нет движения, пока он не извергается? Разве он вдруг решает извергнуться, потому что погода хорошая? Гу Юй — нормальный мужчина, он столько лет рядом с тобой, усердно и добросовестно. Как у него может не быть никаких нечистых помыслов? Ты слышала выражение «чувства зарождаются со временем»? Это наказание небес для тех, кто плохо учился. Небеса придумали это выражение, чтобы заранее предупредить тебя, а ты все равно использовала его как родного брата. Вот теперь и случилась беда! Ты думаешь, мужское сексуальное влечение действительно зависит от внешности?
Рот Су Мэй заработал как пулемет, обстреливая меня.
— Почему мне кажется, что ты говоришь все больше и больше, чтобы меня обидеть?
— Ну, слушай как есть. Грубо сказано, но по сути верно, — она беззаботно махнула рукой.
— К тому же, я же сказала, что он просто поцеловал меня. Это даже не имеет отношения к сексуальному влечению. Перестань осквернять наши чистые чувства, ладно?
— Не имеет отношения? Ты знаешь, что путь в тысячу ли начинается с первого шага? Аморальное сексуальное поведение начинается с того, что ты целуешь меня, а я целую тебя! Разве человеческие существа, эволюционировавшие столько лет, могут действовать, просто понюхав гениталии, как низшие животные? Можно сказать, что нынешние держания за руки, объятия, поцелуи — вся эта серия действий, называемых чистыми и прекрасными в начале отношений, — имеют то же значение, что и нюхание гениталий перед спариванием у животных. Нет никакой разницы. Просто у людей достаточно интеллекта, чтобы приукрасить это действие. Got it?
Она читала мне длинную лекцию, заодно убивая мою романтическую концепцию любви.
— У нас же нет кровного родства, почему это аморально?
— Кровное родство проявляется только в генетике. Ты что, видишь свою ДНК, идя по улице? Например, если тебя разлучили с родителями при рождении, и через много лет ты идешь по улице и видишь двух стариков с такой же ДНК, как у тебя, какие чувства ты испытаешь? Конечно, никаких. Потому что ДНК — это всего лишь компонент вещества, из которого состоит твое тело. Люди — это люди, потому что у нас есть высокий интеллект, есть эмоции.
Так что у тебя и Гу Юя действительно нет кровного родства в генетическом смысле, но в эмоциональном смысле у вас отношения брата и сестры. Это как в поговорке: есть имя мужа и жены, но нет сути мужа и жены. У вас нет имени брата и сестры, но абсолютно есть суть брата и сестры.
— Значит, ты хочешь сказать, что у нас с Гу Юем ничего не получится?
— Это еще не точно. За эти долгие тридцать лет неизвестно, какие чувства Гу Юй испытывал к тебе. К тому же, любовь — это как автокатастрофа, она приходит внезапно. Неважно, готовишься ты заранее или пытаешься предотвратить, это бесполезно. Именно из-за этой непредсказуемости она кажется ценной и прекрасной!
Автокатастрофа и «ценная и прекрасная» — это действительно можно поставить рядом?
— Тогда скажи, стоит ли мне быть с Гу Юем? — Я все больше терялась от ее слов и решила спросить прямо о конечном ответе.
— Это твое дело, откуда мне знать? — Она посмотрела на меня с выражением полного недоумения.
Хотя этот разговор был совершенно неконструктивным, она полностью продемонстрировала свои способности к языковому выражению.
Мы уснули под ее длинные рассуждения. На следующий день, едва рассвело, я услышала ее звонкие звуки.
— Проснулась? Мне на работу, я пошла. Моя одежда не очень подходит, поэтому я взяла твою. О, кстати, вчера, когда я тебя искала, у меня была температура 38 с лишним, а сегодня утром я проснулась и все прошло. Ваш дом действительно мое счастливое место. Ладно, ладно, спи дальше, я пошла. Пока, дорогая, не звони мне больше без повода.
Она пришла и ушла как вихрь, оставив только сильный запах духов, витающий в моей комнате.
Кстати, Су Мэй работает воспитателем в детском саду.
Увидев, что еще рано, я решила немного поспать, но когда снова открыла глаза, стрелка часов прямо указывала на двенадцать. К тому же, я почувствовала, что мне холодно, во рту пересохло, и у меня совсем не было сил.
Слова Су Мэй перед уходом снова зазвучали в моих ушах. Она пошла в бар с температурой 38 с лишним, провела три часа в очень людном месте и в итоге заразила меня вирусом простуды. Похоже, даже вирусы хорошо знают принцип добивания того, кто уже в беде.
Мой телефон был на беззвучном режиме. На нем было больше десяти пропущенных звонков от Гу Юя и две страницы сообщений с вопросами «Где ты?»
Я взяла телефон, а потом отбросила его подальше.
Вдруг зазвонил дверной звонок. Похоже, после того как электронные средства не сработали, этот «предок» явился лично.
Превратившись в героиню, закутанную в одеяло, я открыла дверь и увидела Гу Юя в костюме, с материалами в руках, бодрого и энергичного.
— Проголодалась? — улыбаясь, сказал он мне.
Я посмотрела на его лицо и вдруг почувствовала, как сердце пропустило удар.
(Нет комментариев)
|
|
|
|