Глава 6 (Часть 2)

— Мам, мне кажется, вы не крестного сына нашли, а маленького супруга. Каждый день кормите, поите, да еще и заодно свекра со свекровью обслуживать приходится. Я не помню, чтобы вы к своему родному супругу или родной дочери так внимательны были.

Мама сильно ущипнула меня:

— Почему ты такая болтливая! Мы завтра с твоим папой в Гонконг летим, если сегодня не отнесу, то испортится! К тому же, если бы в детстве тебя не нянчили тетушка Сунь и дядя Гу, ты бы давно уже померла. Я ведь им добро возвращаю! Ради кого я это делаю! Какой же ты бессердечный ребенок!

Воспользовавшись тем, что она переводила дух, готовясь к следующей порции упреков, я поспешно схватила термос с лекарственным блюдом и сбежала.

Когда я была маленькой, мы жили в хутуне. Тогда еще не было сноса, и семья дяди Гу жила по соседству.

После поступления в школу Гу Юя отправили в престижную школу в Хайдяне, и он жил у бабушки по материнской линии. Тетушка Сунь отдала мне свою избыточную материнскую любовь.

Однажды у меня поднялась температура, а родители как раз были на вечерней смене и отсутствовали дома. Именно тетушка Сунь отвезла меня в больницу. А дядя Гу, будучи врачом, сказал моим родителям ту знаменитую фразу: «Если бы еще немного промедлили, ребенок мог бы стать умственно отсталым от жара».

Из-за этой фразы простая соседская дружба поднялась до уровня спасителей жизни. Моя мама, руководствуясь принципом «капля доброты возвращается бурным потоком», изливала на Гу Юя столько материнской любви, что могла бы его утопить.

Выбежав второпях, я забыла надеть куртку.

Ранняя осенняя ночь была прохладной, и я, дрожа в тонкой футболке, вышла из подъезда. К счастью, Гу Юй, спустившись, не торопился домой и курил у входа. Я, все еще дрожа, подошла к нему и протянула термос.

— Ты чего вышла? — Он удивленно посмотрел на меня.

— Это что, ваш район, что я не могу выйти! — недовольно ответила я. — Держи, это мама твоей маме передала.

— Бай Юй, нам нужно серьезно поговорить. У тебя проблема с отношением ко мне! — Он прищурился и наклонился, глядя на меня на уровне глаз.

— Мне холодно, бери скорее, не мешай мне смотреть сериал! — раздраженно ответила я, невольно поежившись от холода.

Гу Юй все еще не брал термос, но неторопливо снял свою куртку и накинул мне на плечи:

— Теперь тепло? Давай, поговорим о твоей проблеме с отношением, — сказав это, он потянул меня к скамейке у дороги.

— Вместо того чтобы возвращать свою девушку, у тебя сейчас есть свободное время и настроение обсуждать мое отношение? — спросила я в ответ.

— Да, — он улыбнулся и кивнул, говоря искренне и серьезно. — Мы с ней полностью закончили.

— Как? Не смог вернуть?

Он ответил честно и откровенно:

— Отказался. Я не так уж сильно ее и любил, просто не мог смириться со своим самолюбием.

Я презрительно скривила губы:

— Ой, а у тебя когда это самолюбие появилось?

Мои слова его позабавили. Он ловко затушил сигарету и выбросил ее в урну, затем спросил:

— Бай Юй, в твоем представлении я совсем несерьезный, да?

Я глубоко кивнула.

Он снова спросил:

— Ты никогда не задумывалась, что я, в общем-то, лакомый кусочек для большинства молодых женщин?

Об этом… я действительно задумывалась.

Почти каждый день в течение всей моей учебы я об этом думала.

Начиная со средней школы, любовные письма не прекращались. В старшей школе девушки из разных классов обсуждали его за спиной. В университете, когда он появлялся у моего общежития, целую неделю разные девушки открыто и скрыто расспрашивали его имя.

Я всегда знала, что мой друг детства обладает смертельной привлекательностью для женских существ, даже маленькие собачки внизу, видя его, радовались больше, чем мне.

Просто не хотелось это признавать.

— Я тут недавно размышлял, мне кажется, я раньше был слишком беспечен, — пробормотал он.

— Что? — не поняла я.

Он резко сменил тему и спросил:

— Ты не замечала, что каждый раз, когда тебе было больно, я был рядом?

Он говорил спокойно:

— У нас нет кровного родства, у меня нет обязанности заботиться о тебе.

— Я тебя просила заботиться… — недовольно ответила я.

— Ты не просила, это я хотел заботиться о тебе. Нет, на самом деле, это уже не вопрос "хотел я или нет". Я подсознательно буду заботиться о тебе, подсознательно пойду к тебе, когда узнаю, что тебе больно, подсознательно заступлюсь за тебя, когда кто-то тебя обидит.

Потому что я делал это слишком много раз, и это стало привычкой.

Люди не задумываются о причинах своих подсознательных действий. Это как есть, когда голоден, и пить, когда хочешь пить. Нет никаких причин, это просто то, что нужно делать.

— Что ты имеешь в виду? — Я немного опешила.

— Сюэ Вэй спросила меня, почему в моей жизни, везде, без прорех, есть ты.

Почему в больших и малых делах ты всегда на первом месте.

Бай Юй, как ты думаешь, почему?

Я была ошарашена его вопросом. Что "почему"?

Он продолжил:

— Она задала мне много вопросов, и я не смог дать ей ответы.

Сначала я думал, что, будучи с ней, я убегу от ответов на эти вопросы.

— Что она спросила? — растерянно спросила я.

Он тихонько рассмеялся:

— Она спросила меня: если в моем сердце Бай Юй, останется ли там место для кого-то еще?

Этот вопрос снова сбил меня с толку. Через некоторое время, придя в себя, я ответила:

— У нее проблемы, а ты за ней болеешь? Ты не просто можешь отпустить, у тебя там девушек было слишком много, понятно? У вас двоих проблемы, вот и разбирайтесь сами, зачем меня приплетать?

Гу Юй уставился на меня и снова закурил:

— Она думает, что я тебя люблю.

В этот момент я пожалела, что тогда Сюэ Вэй не отругала посильнее. Нужно было сорвать с нее эту лицемерную маску. Моя минутная доброта привела к тому, что ее безмозглость заразила этого парня передо мной.

Гу Юй затянулся и сильно выдохнул дым:

— Ты думаешь, я тебя люблю?

— Я думаю, у тебя проблемы, — ответила я.

Гу Юй нахмурился, и на это было больно смотреть.

У него очень высокие надбровные дуги, и глаза глубоко посажены. Эти природные данные заставляют его, даже когда он, не особо умный, о чем-то размышляет, выглядеть очень проницательным. Поэтому, когда он так хмурится и смотрит на тебя с грустью, ты невольно начинаешь ему сопереживать.

И я тоже на секунду поддалась очарованию. В конце концов, это выражение лица, возможно, могло обмануть других девушек, но я видела это лицо с детства. Как бы сильно он ни хмурился, я знала, что в голове под этой оболочкой нет ничего серьезного.

— Бай Юй, ты никогда меня не любила?

Я сильно покачала головой.

— Ты уверена?

Я сильно кивнула.

— А ты думаешь, я тебя люблю? — снова спросил он.

— Я думаю, тебя Сюэ Вэй промыла мозги, — ответила я.

Лицо Гу Юя стало таким серьезным, что это было на него непохоже. Он смотрел на меня так, будто мог прожечь во мне дыру глазами:

— А что, если я действительно тебя люблю?

— Когда ты такое говоришь, тебе не кажется, что это немного странно? — спросила я его с насмешкой. Этот диалог был настолько абсурдным, что казался невероятным.

Я сунула термос ему в руку и отскочила от него. Безмозглость заразна, мне нужно было поскорее домой, подальше от него.

— Бай Юй! — крикнул он мне вслед. Я обернулась и увидела его, стоящего в пяти метрах от меня, с совершенно незнакомым выражением лица.

— Когда ты такое слышишь, тебе кажется странным? — спросил он в ответ.

— Да! У меня мурашки по коже! — Я вытянула руку и показала ему, стоящему в пяти метрах от меня.

Он на мгновение замер, а потом быстро зашагал ко мне.

Каждое последующее движение было как в стоп-моушн анимации, проигрывалось кадр за кадром: шаг, два, три, четыре, остановка, наклон, опускание головы, поворот головы. Его лицо приближалось, увеличивалось, еще увеличивалось.

А потом я увидела его увеличенные, плотно закрытые глаза, и в этот момент зрение отказало.

Ветер с холодом обдувал мою кожу, его губы плотно прижались к моим.

— Все еще чувствуешь? — Он был очень близко, всего в нескольких сантиметрах. Моя кожа чувствовала поток его учащенного дыхания, я слышала сильное биение сердца, но не могла понять, его это или мое.

— Спокойной ночи, — прошептал он мне на ухо нежным голосом, а затем резко повернулся и ушел, оставив меня лишь с этими словами и легкой улыбкой на лице, по которой невозможно было понять его мысли.

В ту ночь я ворочалась без сна. Неприлично, слишком неприлично.

— Все еще чувствуешь? — спросил он тогда.

Не чувствую. То, что казалось отвратительным даже при мысли, когда это произошло, совсем не вызвало такого чувства. Наоборот, сердце билось так быстро, что это было неприлично. И до сих пор, спустя два часа, вспоминая ту сцену, оно все еще бешено колотится. Это совершенно ненаучно.

Я ворочалась в постели, погруженная в размышления: неужели у меня… менопауза?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение