Сладкий голос Сюэ Вэй звучал в ухе, как ямочки у ее рта, но тон был недружелюбным:
— Если у тебя есть время, я бы хотела встретиться и поговорить.
— Думаю, не стоит, — ответила я. — Можно и по телефону.
Раньше мы не были близкими подругами, а сейчас, пожалуй, с натяжкой можно назвать нас знакомыми.
Ее тон был очень жестким:
— Я считаю, мы должны встретиться.
Мои глаза чуть не закатились к потолку. Ты считаешь? Должны? Что за дурацкие реплики? Эти двое, пользуясь своей привлекательностью, по очереди бомбардируют меня избитыми фразами?
— Есть кое-что о Гу Юе, что, думаю, тебе нужно знать, — похоже, мое молчание вывело ее из себя, и она начала раскрывать карты.
Подумав, я решила, что она твердо решила встретиться лично, и спросила:
— Когда?
— Чем раньше, тем лучше. Завтра у тебя есть время?
— Да, можно. Завтра после работы приходи в Starbucks возле нашего офиса, — ответила я.
Повесив трубку, я почувствовала головную боль. Разгребать за одним — ладно, но когда обе стороны обращаются ко мне, я что, туалетная бумага?
На следующее утро после утреннего совещания Чжоу Нань снова отдельно позвал меня в свой кабинет обсудить план проекта. Войдя, я открыла папку и, следуя вчерашней процедуре, сказала:
— Господин Чжоу, это изменения, внесенные по вашим вчерашним требованиям. Я отметила ключевые моменты в начале, пожалуйста, посмотрите.
Чжоу Нань не ответил и не опустил голову, чтобы посмотреть на отмеченные мной пункты. Он просто поднял глаза и смотрел на меня.
— Господин Чжоу?
— Ты получила мое вчерашнее сообщение в WeChat? — тихо спросил он.
Я кивнула.
— Тогда почему не ответила? — Его тон был совершенно серьезным и как само собой разумеющееся, словно он спрашивал, почему план проекта не готов или почему отчет о бюджете не сдан вовремя.
Почему? Потому что занялась хвастовством и забыла, вот и все.
— Я вчера уснула, увидела его только сегодня утром по дороге на работу, — соврала я на ходу.
— Правда? — Он слегка нахмурился, глядя на меня с сомнением.
— Правда! — Я очень серьезно кивнула, чтобы придать своим словам убедительности.
— Хорошо, в следующий раз не забудь ответить, иначе это повлияет на качество моего сна, — тихо сказал Чжоу Нань. Я застыла на месте как вкопанная.
Этот мужчина, он умеет.
— Чего застыла? На чем мы остановились с планом проекта? — Резкий поворот, и разговор снова вернулся к делам.
В последнее время работы было много. Когда я снова смогла вынырнуть из бумаг, было уже почти время окончания рабочего дня. Я вспомнила о встрече с Сюэ Вэй и, с лицом, покрытым жирным блеском, накопившимся за день, помчалась в Starbucks.
В Starbucks она посмотрела на меня с видом, будто так и должно быть, и спросила:
— Ты мне ничего не заказала?
— Что за новости? — ответила я. — Когда ты была девушкой Гу Юя, я могла бы попросить его оплатить кофе. Теперь ты не его девушка, и если я тебе закажу, боюсь, ты подумаешь, что это я тебя угощаю.
На ее милом лице появилось кислое выражение, которое совсем ей не шло:
— Разве ты не должна меня угостить?
— Думаю, того, что я помогла тебе разгрести за твоим бывшим парнем, который расстался, уже достаточно. В конце концов, наши отношения, кажется… не такие уж и близкие, — я старалась говорить как можно мягче. В конце концов, женщина не должна усложнять жизнь другой женщине. То, что она разлюбила Гу Юя, не было преступлением.
Но этот негодник, каким бы он ни был, рос на моих глазах столько лет. Даже к собаке привязываешься, не говоря уже о нем.
Сюэ Вэй хотела что-то сказать, но остановилась.
— Сюэ Вэй, если ты хочешь помириться с Гу Юем, я советую тебе поговорить с ним напрямую. Идти окольными путями не стыдно, но и не искренне, верно? — Я выложила все как есть, обозначив свою позицию.
Она покачала головой, высокомерно:
— У меня нет намерения с ним мириться.
— Тогда зачем ты пришла ко мне… — Я думала, что угадала, какой спектакль она разыгрывает, но оказалось, все пошло не по моему сценарию.
— Я пришла спросить тебя, не чувствуешь ли ты себя виноватой передо мной. Но теперь я знаю, что нет, — выпалила она эту фразу без всякого смысла.
Сначала я не поняла, но, увидев ее лицо с видом законной супруги, многое стало ясно:
— Ты думаешь, между мной и Гу Юем что-то есть?
Она серьезно кивнула.
— Сестренка, мы друзья детства. Если бы между нами что-то было, это случилось бы давным-давно, и тебе бы не досталось. Если ты рассталась с ним из-за этого, то ты действительно ошиблась, — объяснила я.
Она вдруг саркастически улыбнулась:
— Даже твои объяснения такие же, как у него.
— Потому что так и есть, — ответила я.
Сюэ Вэй вдруг подняла голову и уставилась прямо на меня. Ее милое лицо исказилось от гнева, даже в глазах вспыхнула ярость:
— Тогда я хочу спросить тебя, кто дал тебе право на это преимущество?
Я еще не успела открыть рот, как она начала вторую волну атаки:
— Ты такая отвратительная! Под прикрытием дружбы детства лишаешь девушку права ревновать, под прикрытием дружбы детства занимаешь важное место в его сердце, под этим благопристойным и лицемерным предлогом дружбы детства, когда он тебе нужен, ты командуешь им и используешь его как хочешь, а когда не нужен, отбрасываешь в сторону. Ты так ловко пользуешься этим званием. Скажи, он тебе что-то должен?
Я слегка опешила от этого потока обвинений. Что она несет?
— У меня теперь новые отношения, и я больше не буду с Гу Юем. Но, пожалуйста, будь человеком и отпусти его, — она говорила так, будто убеждала злодея наставить на путь истинный, с таким выражением лица, словно она была богиней, спустившейся с небес, и отчитывала меня, одновременно пытаясь образумить.
— Что я сделала? — недоуменно спросила я.
— Ты ничего не сделала, но ты как прилипчивый пластырь, который не оторвать, прицепилась к нему, — ответила она. — Изначально должен был быть только наш мир с ним, почему ты обязательно должна быть между нами? Я просто не могу выносить, когда рядом с моим парнем есть другая женщина. Какая женщина это вынесет?
— Каждый раз, когда я говорила с ним об этом, он уклонялся от темы. Я ссорилась с ним, просила его больше не общаться с тобой, а он просто игнорировал. Но я знаю, Гу Юй просто слишком добрый, он не хочет тебя обидеть. Неужели ты сама не можешь быть разумнее и перестать цепляться за него? Возможно, у тебя есть к нему какие-то чувства, но с условиями Гу Юя, разве ты действительно ему подходишь? Пожалуйста, будь немного самокритична и оставь себе хоть какое-то достоинство.
Глядя на эту сцену, мои глаза чуть не вылезли из орбит. Я не могла вымолвить ни слова. Оказывается, когда в душе слишком много хочется сказать, действительно теряешь дар речи.
— На самом деле, я могла бы вообще не искать тебя и не говорить об этом, потому что это никак не повлияет на мое будущее. Но я не хочу видеть, как Гу Юй снова живет в твоей тени. Я надеюсь, он сможет обрести свое счастье. Если ты тоже этого хочешь, то дай ему свободу, перестань цепляться за него, прошу тебя… — К концу она сама себя так растрогала, что глаза покраснели от слез. Как же было бы хорошо, если бы это трогательное лицо могло просто заткнуться.
В конце концов, я так и не смогла открыть рот, потому что эта сцена была настолько абсурдной, что мне показалось, будто меня кто-то разыгрывает, и в следующую секунду выскочит какой-нибудь парень с камерой и снимет крупным планом мое одураченное лицо.
Я беспомощно покачала головой, встала и хотела уйти. Сюэ Вэй протянула руку и остановила меня, с лицом, полным недоумения. Ее голос все еще дрожал от всхлипываний:
— Ты… тебе нечего мне сказать?
Через некоторое время, из потока ругательств в моей голове, я выдавила четыре слова:
— Ты что, дура?
Вернувшись домой, я успокаивалась полдня, прежде чем смогла подавить шкалу гнева, заполненную до предела.
Невозможно за один день превратить вспыльчивость в мастерство рациональности, но жизнь все-таки шлифовала меня тридцать лет.
Время изматывает.
Не только людей, но и любое живое существо.
Например, собаки внизу нашего дома. Даже без хозяина рядом, сразу видно, молодой хозяин или старый.
Один дедушка из нашего комплекса умудрился превратить своего хаски в пекинеса. Во время прогулки дедушка идет впереди и подгоняет собаку:
— Давай быстрее!
Думаю, когда мне было чуть за двадцать, я тоже была хаски, способной разрушить мир. Сейчас на семьдесят процентов превратилась в пекинеса.
Если хорошенько подумать, выходка Сюэ Вэй соответствует низменной стороне человеческой натуры.
То, что они с Гу Юем расстались, проиграв времени, верно и неверно одновременно. В конце концов, Сюэ Вэй дала ему время, но он не стал богаче, а время привело Сюэ Вэй к тому, кто богат.
Так что, если считать так, она не ошиблась, сказав, что проиграла времени.
Люди не считают, что они ошиблись.
Один мой друг, проезжая по аварийной полосе на Четвертом кольце, указал на улицу и сказал:
— Вот здесь в прошлый раз меня поймали на аварийной полосе, и гаишник выписал мне штраф. — Пока я ждала его раскаяния, он тут же послал тому добросовестному сотруднику ГАИ отборный мат.
Услышав этот неожиданный поворот, я вдруг поняла простую истину: людям очень трудно признавать свои ошибки.
Большинство просто принимает наказание, а не признает ошибку.
В этой банальной истории Сюэ Вэй и Гу Юя всегда должен быть злодей.
Подумав, кто из женщин рядом с Гу Юем остался, кроме его мамы, это только я. До встречи с тетушкой Сунь они еще не дошли, так что свалить вину на меня было вполне логично.
Само мое существование рядом с ее парнем уже делало меня виноватой, и она могла сочинять что угодно.
Подумав об этом, я, хоть и должна была злиться, не могла удержаться от смеха. Возможно, она молода, или, может быть, потому что она красива и успешна в жизни, она еще не успела понять самый основной закон жизни: тебе не нужно искать какого-то злодея, сама жизнь — самый большой злодей.
Сначала я немного злилась, но потом вспомнила хмурое лицо Гу Юя из-за нее.
Неужели я должна заставлять его извиняться за ошибки его бывшей девушки?
Его бывшая девушка обошлась с ним гораздо жестче, чем со мной.
Сочувствие взяло верх, и я решила: ладно, потерять — к счастью.
(Нет комментариев)
|
|
|
|