Глава 12. Настоящий убийца — это он, это он, именно он!

— Есть ли здесь настоящий убийца, станет ясно после осмотра, — Чань Ся погладила лист зеленого бамбука.

— Я только что осмотрела место, оно уже было убрано. Не видно никаких следов. Боюсь, мы приехали зря...

— Даже дикий гусь, пролетая, оставляет свой крик. Как может на месте преступления не остаться следов? — Эта фраза была у Наставника на устах, и это также кредо Чань Ся. Она хотела посмотреть, сколько еще неизвестных секретов скрывает эта "единая и гармоничная" семья Сунь.

Кабинет ученого ценится за "изысканность, а не за размер". Не требуется роскоши и большой площади, главное — изящество. Кабинет Сунь Ху был именно таким. Внутри были только стол, стул, лампа и несколько полок, полных книг. Места было немного, а на полу стояли искусно подстриженные маленькие бонсай, простые, но не унылые. Сразу видно, что это комната человека, усердно занимающегося учебой.

Все следы крови на полу были стерты, столы и стулья в комнате аккуратно расставлены. На первый взгляд, это был обычный кабинет. Трудно было представить, что здесь произошло такое ужасное убийство.

Чань Ся вошла и обошла комнату пару раз. Ее взгляд остановился на одном месте, и она прищурилась. Она поняла, чем ударили по голове покойного. В этой комнате не хватало одного важного предмета, и этот предмет, скорее всего, станет ключом к раскрытию дела.

Чань Ся посмотрела на каллиграфию и живопись на стене. Подпись принадлежала Сунь Ху.

— Этот почерк...

Вся комната мгновенно затихла, все уставились на нее. Чань Ся поочередно оглядела всех, внимательно изучая выражение лиц каждого. Особо посмотрев на двух человек, она снова перевела взгляд на бумагу.

— Почерк действительно хорош, смелый и сильный. Сразу видно, что человек много читал и обладает глубокими знаниями.

Выражение лица госпожи Ван сменилось с надежды на разочарование. Она закрыла рот рукой, и сквозь пальцы послышались рыдания.

— Мой сын умер несправедливо! Прошу господина выяснить правду о смерти моего сына...

Уездный магистрат поспешно посмотрел на Чань Ся с глубоким осуждением. Зачем, расследуя дело, хвалить покойного? Это только разбередило горе госпожи Ван, и ее плач заставил его голову гудеть.

Чань Ся сделала вид, что не замечает яростного осуждения уездного магистрата, и повернувшись, спросила госпожу Ван:

— Расскажите мне все, что вы видели и слышали в тот день, как можно подробнее.

— Вчера в час Мао, я утром проходила мимо двора Хуцзы, увидела, что дверь в комнату приоткрыта. Я позвала его дважды, но никто не ответил. Я толкнула дверь и вошла, и увидела Хуцзы лежащим там... — Госпожа Ван указала пальцем на место, где стоял уездный магистрат. Жир на лице уездного магистрата дважды дрогнул, и он быстро отодвинулся в сторону, чувствуя, как по спине пробегает холод, словно там действовала злая энергия.

— Он лежал на спине на земле, тело уже окоченело...

— В ночь перед преступлением, вы слышали какие-нибудь странные звуки из кабинета?

— Нет, в тот день, странно сказать, я спала очень крепко и ничего не слышала.

Госпожа Ван плакала так, что не могла говорить. Женщина, стоявшая рядом, поспешно поддержала ее.

— Невестка, сдерживайте горе. Мертвых не вернуть! Уездный магистрат мудр и доблестен, как праведный чиновник на земле. Он обязательно поймает бродячих разбойников и отомстит за Хуцзы!

— Кто ты? — Чань Ся спросила, хотя знала ответ.

Женщина с улыбкой ответила:

— Я Кан Ши, жена Сунь Юна.

— Что случилось с рукой госпожи Кан?

Все посмотрели и увидели, что у Кан Ши на правой руке, между большим и указательным пальцами, свежая рана размером с ноготь.

— Случайно порезалась, когда резала овощи, — Кан Ши виновато отвела взгляд.

Чань Ся не стала продолжать расспросы, а просто ходила по комнате.

В Великой Янь коронеры осматривали трупы только под руководством уездного магистрата или префекта. Она, расследующая дело сама по себе, была единственной в своем роде.

Уездный магистрат, стоявший в стороне, чувствовал себя неловко. Казалось странным ничего не говорить, поэтому он задал несколько вопросов, которые Чань Ся показались очень глупыми. Например, когда вернется Сунь И, отправили ли ему письмо... Все это не имело отношения к делу и идеально демонстрировало отсутствие профессионализма, который должен быть у хорошего уездного магистрата.

Госпожа Ван только плакала от горя, а Сунь Юн с женой осторожно отвечали на вопросы уездного магистрата. Пока господин спрашивал Кан Ши, Сунь Юн тихо спросил секретаря рядом и, узнав, что Чань Ся всего лишь маленький коронер, снова расслабился.

— Госпожа, посмотрите внимательно в этой комнате, не пропало ли что-нибудь? — спросила Чань Ся у госпожи Ван.

— В кабинете моего сына никогда не было золота, серебра или нефрита. В этой комнате не было ценных вещей, только нефритовый кулон, который был на моем сыне, был сорван.

— Нет, не хватает еще одного важного предмета — курильницы.

Госпожу Ван осенило. Да, курильницы нет.

— Ученому можно обойтись без золота и серебра, но нельзя без благовоний. Пить чай и воскурять благовония, чтобы прояснить ум, а затем читать. Как в таком изящном кабинете может не быть курильницы?

Воскурение благовоний — изящная привычка ученых. Это не только успокаивает и проясняет ум, но и позволяет узнать время, когда догорает палочка благовоний. В этом много преимуществ.

— Эти воры просто отвратительны! Даже старую курильницу не оставили! — стиснув зубы, сказал Сунь Юн.

— Не сваливайте все на бродячих разбойников. Разбойники идут на такой большой риск, проникая в жилые дома, но не крадут золото и серебро из главного дома, а зачем-то идут в кабинет, чтобы расправиться с ученым? Приложили столько усилий, чтобы убить человека, только ради того, чтобы украсть курильницу?

Слова Чань Ся были четкими и убедительными. Сунь Юн замолчал, его губы были плотно сжаты, в выражении лица появилась легкая растерянность.

— Когда я осматривала труп, я уже сомневалась, каким тяжелым предметом ударили по голове покойного. На ране головы были следы как от тупого, так и от острого предмета. Прибыв на место, я поняла, что это была курильница.

Курильницы часто изготавливают из бронзы, они имеют определенный вес, дно у них плоское, а крышка может быть отлита в различных благоприятных формах. Настоящий убийца держал курильницу обеими руками и бил ею по голове покойного снизу вверх и обратно. Поэтому на голове покойного одновременно появились следы ударов как острым, так и тупым предметом.

Чань Ся закончила говорить и ждала, когда уездный магистрат отдаст приказ. Но этот человек был необычайно медлительным. Она сказала все так ясно, а уездный магистрат все еще ждал, как простак, что она продолжит, выглядя совершенно непонятливым.

— У этой курильницы есть определенный вес, убийца не стал бы убегать с ней. Он наверняка выбросил ее где-то поблизости, — Чань Ся в душе презирала толстого чиновника. С таким интеллектом он не продержался бы и двух часов перед Наставником.

— Обыскать весь двор! — Уездный магистрат наконец-то сообразил и поспешно приказал служащим искать.

Вскоре служащий вошел, неся позолоченную бронзовую курильницу с резным узором. Ее нашли на дне колодца.

Поверхность была позолочена, на крышке сидел лев, левой лапой опираясь на вышитый шар. Он выглядел очень реалистично, и вся курильница была довольно тяжелой.

Точь-в-точь, как и думала Чань Ся.

Госпожа Ван горько заплакала. Она знала, что ее сын не любил материальные вещи, но очень любил благовония. Она специально нашла и подарила ему эту курильницу, желая ему скорейшего успеха на экзаменах. Кто бы мог подумать, что именно она оборвет жизнь ее сына.

— Невестка, не горюйте так сильно, чтобы не навредить своему здоровью. Когда господин поймает бродячих разбойников, Хуцзы сможет упокоиться с миром в Девяти Источниках, — утешал Сунь Юн.

— Сунь Ху был убит не бродячими разбойниками. Настоящий убийца — знакомый, — Чань Ся прервала Сунь Юна.

Услышав это, госпожа Ван резко перестала плакать и бросилась вперед, спрашивая:

— Вы говорите, что моего сына убили не бродячие разбойники?!

— Да, господин уже все выяснил. Это дело рук знакомого, — уверенно сказала Чань Ся. У нее появилась новая зацепка.

Госпожа Ван с грохотом опустилась на колени и, плача, стала биться головой о землю:

— Прошу господина восстановить справедливость!

Уголок рта уездного магистрата дернулся. Он посмотрел на Чань Ся с легким упреком, словно говоря: Когда это я все выяснил?

— Знакомый?! Как такое возможно?! — эмоционально воскликнул Сунь Юн.

— Хотя наша семья Сунь не торговцы, мы всегда старались делать добро и всегда имели хорошую репутацию в уезде Чанпин. Моя невестка — человек очень добрый. В прошлом году, во время наводнения, моя невестка даже раздавала кашу, чтобы помочь людям. Кто этого не знает? Как может быть такой жестокий человек, который навредил моему племяннику?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 12. Настоящий убийца — это он, это он, именно он!

Настройки


Сообщение