Глава 9. Хорошо, очень хорошо.

— Купите у меня коробку мази для заживления шрамов за пятьдесят вэней, а я в придачу подарю вам секретную методику осмотра трупов нашей школы, которая не передается посторонним.

Мужчина, не выдержав ее назойливости, вытащил из кошелька пятьдесят вэней и бросил их Чань Ся.

Чань Ся пристально посмотрела на его кошелек, заметив, что в нем только мелкие серебряные монеты и несколько банкнот небольшого номинала.

На лице у нее была улыбка, но в душе она вздохнула.

Она притворялась, что продает товар, но на самом деле пыталась выяснить личность этого человека.

Хотя он не показал своего лица, его манера держаться никак не соответствовала писарю.

Она сначала подумала, что это какой-то молодой господин притворился писарем, чтобы посмотреть на зрелище, но этот человек был таким скупым, а в его кошельке не было денег, что он не походил на очень богатого человека...

В комнате воцарилась тишина.

Мужчина и женщина незаметно испытывали друг друга, не желая раскрывать свои козыри.

— Я пока не знаю, был ли настоящий убийца бродячим разбойником, но это определенно знакомый сюцая Суня. Основание вот в чем...

Чань Ся указала на шею покойного.

— Причина, по которой я говорю, что это дело рук знакомого, кроется в этих нескольких неглубоких царапинах.

На шее покойного множество царапин, причем большинство из них сосредоточены в одном-двух местах. Направление кровотока вниз указывает на то, что человек уже упал, а затем ему нанесли несколько уданиц. Если бы это было просто из-за корысти, не стали бы действовать так жестоко.

Правда только одна.

Убийца — знакомый покойного.

Сначала по голове сильно ударили тяжелым предметом, а после того, как человек упал, его несколько раз ударили кухонным ножом, чтобы убедиться, что шансов выжить нет.

После осмотра Чань Ся подумала, что Чэнь Сань очень вовремя потерял сознание от удушья.

Если бы это дело повторно осматривал Чэнь Сань, он бы, скорее всего, по ошибке списал его на бродячих разбойников, позволив настоящему убийце остаться безнаказанным, а покойному — не обрести покой. Она пришла как раз вовремя.

— Опрыскать уксусом, окурить одежду.

Мужчина в черном поднял бровь. Она ему приказывает?

— Шучу, я сама.

Чань Ся сняла двойные перчатки, достала уксус и вылила его на еще горящий атрактилодес.

Тут же поднялся легкий дым. Чань Ся перешагнула через жаровню, окурив себя дымом, что считалось дезинфекцией.

— Дело расследовано. Теперь, брат, поговорим о тебе... — Чань Ся вдруг перестала улыбаться и серьезно сказала: — Брат, ты не писарь из уездного ямэня. Притворяться писарем и мешать мне, коронеру, расследовать дело — это слишком дерзко.

— И?

Мужчина не удивился, что она смогла определить его личность.

Раз она смогла установить, что дело сюцая Суня — дело рук знакомого, ее проницательность была далеко не обыкновенной.

Чань Ся дважды щелкнула губами. Она так явно намекает, а он все еще не понимает?

— Брат, меня очень легко подкупить. Не два ляна, не один лян, всего пятьдесят вэней за чай. Я просто сделаю вид, что тебя не видела.

Не получилось намеком, перешла на прямое предложение.

Этим приемом она легко справилась с Чжао И.

Но этот мужчина перед ней не был таким простодушным, как Чжао И.

— О? — Мужчина с усмешкой посмотрел на нее, не торопясь. — Я действительно не писарь.

Но и ты не коронер.

Хотя в Великой Янь немало женщин-коронеров, в Цинчжоу зарегистрированных нет.

Лицо Чань Ся изменилось.

Она считала свою маскировку безупречной. Как этот человек понял, что она женщина?!

— Кто ты на самом деле?

Мужчина повернулся, его высокая фигура постепенно удалялась. Он подбросил что-то в руке и поймал — это был флакон с лекарством из ее свертка.

Она всегда носила с собой несколько распространенных лекарств, чтобы при случае продать их, готовясь собрать деньги для поиска Наставника в будущем.

Этот человек в черном неизвестно когда взял ее лекарство...

Чань Ся вдруг почувствовала что-то неладное, опустила голову, чтобы пересчитать, и тут же потемнело в глазах. Она закричала во весь голос:

— Брат, ты ошибся! Это Дахуолуо дань, а не лекарство от шрамов... Вернись! То, что ты взял, стоит пятьсот вэней!!! У меня маленький бизнес!

Выбрал самое дорогое!

Нечестно!

Не по правилам!

Чистый звонкий протест эхом разнесся в воздухе, долго не угасая.

Неизвестно когда тучи рассеялись, теплое солнце залило землю, золотые лучи послеполуденного солнца осветили все вокруг.

Жеребец промчался, мужчина протянул руку и сорвал маскировку с лица. Вуаль-шляпа скрывала его красивое лицо. Вспомнив, как девушка, вся благоухающая, сердито топала ногами, он слегка изогнул тонкие губы.

Лекарства от шрамов и от горла были совершенно не нужны.

Шрам изначально был сделан для маскировки, а голос стал хриплым после приема специальной пилюли.

В маленьком флаконе, который мужчина держал в правой руке, на этикетке была написана строчка мелким почерком: "Честно, не обманываю ни старых, ни малых, цена разумная".

Подпись: А Ся.

Он приехал инкогнито, чтобы добиться справедливости для сюцая Суня.

Кто бы мог подумать, что в таком маленьком уезде Чанпин скрывается такой талантливый коронер.

И еще женщина-коронер с необычным ароматом.

— А Ся... Хорошее имя, — мужчина небрежно убрал флакон с лекарством и поспешил прочь на коне.

Чань Ся с печальным лицом сжала кулаки, стиснув зубы.

— Негодяй... Дахуолуо дань стоит восемьдесят вэней, а он дал мне всего пятьдесят...

Она понесла убытки!

С прошлой жизни до этой — никогда такого не было!

Потеряла тридцать вэней!!!

Ущерб небольшой, но оскорбление сильное.

Не говоря уже о человеке с неизвестной личностью, даже Наставник в прошлой жизни, если хотел получить от нее искреннюю похвалу, должен был дать награду!

— В следующий раз не попадайся мне на глаза... — Чань Ся стиснула зубы и поклялась.

Вошел младший чиновник, с лицом, полным восхищения.

— Юный коронер, ваш рецепт действительно помог! Старый коронер очнулся! Эй, а куда писарь делся?

— Он не был писарем.

— А? — У младшего чиновника было лицо, полное вопросов. Неужели кто-то притворялся писарем?

Зачем?

Есть пристрастие смотреть на мертвых?

— Этот человек либо из Трех юридических ведомств, либо из Ведомства... Он приехал инкогнито для расследования и не хотел огласки. Я справилась неплохо, должно быть, прошла проверку. Он не будет создавать проблем уездному магистрату и не хочет огласки.

Чтобы избежать неприятностей, просто сделай вид, что ты его не видел.

— Но господин действительно... не будет создавать нам проблем? — младший чиновник боялся, что его выпорют палками.

— Нет, этот человек хоть и хитрый, бесстыжий и еще и обманул меня на деньги... — Чань Ся пробормотала сквозь зубы так, чтобы слышала только она сама. Встретившись с недоуменным взглядом младшего чиновника, она откашлялась и серьезно сказала:

— Этот господин — честный чиновник, действует по справедливости и не навредит нам.

По его скудному кошельку было видно, что этот человек довольно честен. Он не будет создавать проблем подчиненным. Человек на такой должности, если бы у него была хоть малейшая нечестность, не стал бы обманывать ее даже на несколько десятков вэней... Увы.

Чань Ся сначала думала, что этот человек — какой-то молодой господин.

Во время осмотра трупа он вел себя очень спокойно, как будто привык к такому.

В это время он несколько раз пытался выяснить методы осмотра трупов, которые использовала Чань Ся, но она каждый раз отговаривалась тем, что это секреты школы, которые не передаются посторонним.

Он выглядел так, будто прочитал какой-то роман о расследованиях и судебной медицине, заинтересовался этим и пришел посмотреть из любопытства.

Что действительно убедило Чань Ся в его личности, так это то, что он указал, что она женщина.

Уходя, он ясно сказал, что в Цинчжоу нет зарегистрированных женщин-коронеров, и сказал это с уверенностью.

Тот, кто знает список зарегистрированных коронеров в Цинчжоу и знаком с судебными делами, либо из Трех юридических ведомств, либо из Ведомства.

Чжао И притворялся, а этот господин, который обманул ее на тридцать вэней, действительно приехал инкогнито.

— Я вспомнил! Его жетон, кажется, отличался от наших. Я спешил за лекарством и не разглядел... Только помню, что на жетоне был цветок сливы.

— Какого цвета был жетон?

— Немного белесый, не обычный материал.

— Из слоновой кости, хорошо, что чин невысокий... Сяовэй из Ведомства. Хорошо, очень хорошо, — Чань Ся улыбнулась.

Младший чиновник вздрогнул. Юный коронер сошел с ума от страха?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. Хорошо, очень хорошо.

Настройки


Сообщение