Может, я тебе подую? (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— А вы по одному или все вместе? — спросил он, глядя на нескольких съежившихся мальчишек вокруг, по-прежнему крайне вежливо.

Вэнь Цунъи, держа пиджак мужчины, с трудом позвала двух полицейских с перекрестка на помощь.

Однако, как только они вошли в переулок, то услышали жалкие крики двух парней от боли.

Остальные трое, очевидно, не проявили ни капли верности и давно убежали.

Остались только парень в школьной форме и парень с серьгой, оба полулежали у стены, беспрерывно стоная.

Мужчина, высокий и длинноногий, стоял перед ними.

Воротник его рубашки был расстегнут на две пуговицы, открывая бледные, четкие ключицы, а острый кадык дважды дернулся, когда он повернул голову в сторону Вэнь Цунъи.

— Братик, ты справился! — Девочка, словно на крыльях, подбежала к нему. В тусклом свете она поспешно оглядела его. — Что у тебя с уголком рта?

— Умница, даже помощников позвала, — Лян Кань не ответил ей, его взгляд метнулся, и он подошел к двум полицейским. — Спасибо за труд, я уже вызвал полицию.

Один из полицейских посветил фонариком на парня с серьгой и, цокнув языком, сказал: — Молодой человек, вы слишком жестоко обошлись с подростком.

Лян Кань взглянул на парня и неторопливо объяснил: — Вы ошибаетесь. У него нога была повреждена раньше, он не обратился в больницу вовремя, а сейчас еще и сам так далеко бежал, вот кость и сместилась.

— Ого, ну тогда поделом ему.

— Да уж, вместо того чтобы учиться, занимаются тем, что обижают маленьких девочек. Родители, должно быть, очень разочарованы.

Лян Кань заодно вызвал ему скорую (120).

Краем глаза он заметил, что Вэнь Цунъи присела рядом с парнем в школьной форме.

Сейчас она совсем не выглядела так, будто у нее дрожали ноги от страха, и даже тихонько с ним разговаривала.

Все-таки она еще маленькая девочка. Может, ей понравился его миловидный вид?

Его взгляд потемнел, и он понизил голос: — Ии.

— А? — Вэнь Цунъи обернулась, с совершенно естественным выражением лица, не понимая, что в ее поведении было не так.

Грудь Лян Каня слегка вздымалась, он сдерживал эмоции: — Что ты так близко к нему прижалась?

— Я ищу у него в кармане…

Лян Кань жестом показал двум полицейским, что они могут идти, и, не дожидаясь, пока она договорит, схватил ее за капюшон толстовки и повел вперед: — Не трогай чужое, идем домой.

Город уже был окутан ночным пейзажем, улицы были полны машин, неоновые огни сияли.

Вэнь Цунъи часто оглядывалась, но ее все равно тянули вперед.

Лян Кань немного успокоился, остановился у небольшого парка на обочине и постарался смягчить тон: — Не страшно хотеть заводить друзей, но нужно понимать, какие друзья этого стоят.

Вэнь Цунъи растерянно подняла глаза: — Какие друзья?

— Тот парень, что был только что.

— О, — она кивнула, но тут же покачала головой. — Я не хотела с ним дружить!

Голос Лян Каня был холодным: — Тогда почему ты чуть ли не на колени к нему залезла?

Вэнь Цунъи в ярости, возбужденно воскликнула: — Потому что он забрал мои пятьдесят юаней! Я потребовала их, а он сказал, что их забрали его друзья. Конечно, я не поверила, вот и хотела обыскать его!

Лян Кань замолчал на несколько секунд, затем вытащил из кармана пятидесятиюаневую купюру и протянул ей: — Я вернул тебе деньги.

Вэнь Цунъи посмотрела на деньги в его руке, ее губы несколько раз шевельнулись, но она ничего не сказала, просто протянула руку и взяла их: — Спасибо, братик.

— Мм, в будущем избегай таких коротких путей, когда поздно, — Лян Кань не стал ее сильно отчитывать по этому поводу, это было похоже на ситуацию, когда девочкам не стоит выходить вечером в ярких платьях.

Что плохого сделала жертва?

Вэнь Цунъи вспомнила того, кто указал ей дорогу, и, опустив голову, тихо ответила: — Поняла.

Поскольку машина все еще находилась на парковке торгового центра, а Лян Кань выпил, он решил пройтись с ней до места, где можно было легко поймать такси.

Вероятно, из-за небольшого шока Вэнь Цунъи говорила гораздо больше обычного.

— Братик, ты такой нехороший.

— Почему?

— Ты мог справиться, но не дал мне посмотреть! Я, возможно, тоже могла бы тебе помочь!

— Как бы ты помогла?

— Я могла бы кричать: «Вперед!»

Зазвонил телефон в его пиджаке, очевидно, это звонил дядя Лян, чтобы устроить допрос.

Лян Кань подвел девочку к скамейке на обочине, протянул ей только что купленное вареное яйцо и, прежде чем ответить на звонок, бросил ей два слова: — Почисти.

———

— Тебе поручили оплатить счет, а ты ушел посреди дела, что это такое? Плохо учишься, так даже контракт, который можно было заключить, просто выпив, не можешь подписать?

Когда речь заходила о делах, дядя Лян всегда был безупречен, и его тон был гораздо серьезнее, чем обычно.

— Прости, папа, — Лян Кань посмотрел на маленькую девочку, которая сидела на скамейке, болтала ногами и чистила яйцо, казалось, она совсем не чувствовала страха.

Он слегка усмехнулся: — Я вышел встретить сестру.

Упоминание Вэнь Цунъи немного улучшило выражение лица дяди Ляна: — Ии как оказалась у тебя?

— Она только что закончила вечеринку по случаю дня рождения одноклассницы, мама попросила меня забрать ее домой.

Дядя Лян, увидев это, не стал больше ничего говорить, лишь дал ему несколько указаний по делам компании: — Только что дочь господина Вэня тоже вышла вскоре после того, как ты ушел. Если встретишь ее на улице, хорошо прими.

Лицо Лян Каня оставалось невозмутимым, он легкомысленно пообещал: — Хорошо, тогда мы пойдем домой. Пусть Чжан Чжу прикроет тебя на выпивке, ты не пей слишком много.

— Угу.

Повесив трубку, он обернулся и, увидев, что руки девочки совершенно чистые, нахмурился, немного недоумевая: — Где только что купленное вареное яйцо?

— Съела! — Вэнь Цунъи понимающе указала на мусорный пакет рядом, с выражением лица, жаждущим похвалы: — На самом деле я не голодна, но раз ты купил, я все съела!

Она съела его, он на мгновение потерял дар речи.

Лян Кань хотел улыбнуться, но уголок губ, где была рана, заболел, поэтому он лишь слегка наклонился.

Он показал девочке большой палец вверх, указал на свой уголок губ и раскрыл ладонь: — Отлично сработано, а чем ты собираешься мне потереть?

Лицо мужчины было узким и худым, нос — высоким и острым, а линия подбородка — изящной и мужественной.

При ближайшем рассмотрении его веки были бледными и прозрачными, можно было сосчитать каждую ресничку.

Рана на одной стороне тонких губ была немного красной и опухшей, кожа была повреждена, и проступала небольшая струйка крови.

Но это нисколько не портило его вид, наоборот, придавало ему декадентскую злобную ауру.

А?

Оказывается, те два яйца были нужны ему, чтобы снять отек…

Вэнь Цунъи поняла, что произошло, и, смущенно поджав губы, посмотрела на протянутую к ней широкую ладонь.

Ее охватило чувство вины, но ведь она не могла дать ему оставшуюся яичную скорлупу и желток.

Девочка опустила ресницы на мгновение, растерянно пощипывая кончики пальцев.

Ее маленький подбородок слегка выдвинулся вперед и лег ему на ладонь.

Она подняла голову и тихо предложила: — Братик, может, я тебе подую?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Может, я тебе подую? (Часть 2)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение