Глава 6: Сян-ван (Часть 1)

Тело тренируй, чтоб стало легким, словно журавлиный стан,

Под тысячью сосен два свитка древних сутр храни.

Пришел я вопросить о Дао, но слов иных не жди:

Как облака на синем небе, так и вода в кувшине спит.

Полдень. К востоку от Дворца Чэнъюнь, за пределами Зала Боевых Искусств (Удянь).

Во дворе мужчина лет двадцати, одетый в синее даосское одеяние, с волосами, собранными в даосский узел, разделенный пробором посередине. В руках он держал длинное копье. Огромное копье плясало вверх и вниз в раскаленном воздухе. Он стремительно двигался, нанося боковые удары, словно ива, гнущаяся под ураганным ветром.

У него были ясные глаза и выразительные брови, лицо немного вытянутое, с квадратным подбородком, белое, как нефрит, но сейчас покрытое легким румянцем, что делало его еще более привлекательным и одухотворенным.

Копье было длинным, его движения — широкими и быстрыми, но в то же время четкими и лаконичными. Дыхание было ровным и глубоким. Техника владения копьем была чрезвычайно богатой, атака и защита сменялись мгновенно, каждый удар был направлен точно в центр, демонстрируя огромную силу рук, поясницы, ног, а также превосходную координацию и ловкость шагов.

Техника была невероятно мощной, время от времени раздавался свист рассекаемого воздуха, но выражение лица оставалось легким и непринужденным.

Ли Яо, ожидавший рядом, чтобы вернуть княжеский приказ, наблюдал за ним с волнением и не мог удержаться от похвалы:

— Какой прекрасный поворот с тремя быстрыми шагами преследования! Глаза и сердце едины, дыхание и сила едины, шаг и прием едины! Техника владения копьем Вашего Высочества достигла уровня, когда внутренняя сила проникает до самого острия!

Ли Яо взглянул на противоположную сторону. Там стоял даос средних лет с мечом в руке. Белое даосское одеяние подчеркивало его сходство с бессмертным, сошедшим на землю. Это был Е Синь, глава Школы Божественного Меча (Шэньцзяньмэнь), которого князь привез с горы Удан.

«Школа Божественного Меча, похоже, действительно является ветвью, основанной Истинным Саньфэном (Саньфэн Чжэньжэнь). Их мастерство высоко, а наследие глубоко», — подумал Ли Яо.

Хотя Ли Яо не был близко знаком с ним, он знал, что этот даос, прибыв в резиденцию, вел себя скромно и не навязывал князю религиозных догм. Каждый день он лишь беседовал с князем о боевых искусствах, Дао и методах укрепления здоровья.

Он обучал князя техникам внутренних стилей (нэйцзя гунфа) Школы Божественного Меча горы Удан. Техники Удан делали упор на дыхание и укрепление мышц и костей. Похоже, это действительно принесло князю большую пользу, его боевое мастерство достигло гармонии внутреннего и внешнего.

Видя, насколько искусен Сян-ван, как его дух и энергия слились воедино, приближаясь к высшему состоянию единства человека и оружия, Ли Яо почувствовал глубокое удовлетворение.

Глядя на атлетическую фигуру Сян-вана, Ли Яо испытал смешанные чувства. Прошлое пронеслось перед глазами: озорной ребенок вырос в статного, красивого мужчину и превзошел в боевых искусствах своего учителя.

Чжу Цзюянь, стоявший рядом, смотрел на это с открытым ртом.

«Мой отец невероятно силен! — подумал он. — С такой техникой владения копьем, с такой силой он наверняка был бы выдающимся полководцем на поле боя! Вероятно, смог бы прорваться сквозь вражескую армию и сразить вражеского генерала! Неудивительно, что он смог взять инициативу на себя и победить непобедимые монгольские войска в открытом бою!»

«Но человек он действительно ненадежный, — продолжал размышлять Чжу Цзюянь. — Я уже закончил свои дела и стою здесь полчаса, а этот Ли Яо до сих пор не вернул верительную бирку! Отец! Это же бирка для командования войсками! Лучше бы она была у тебя в руках. Ты все еще тренируешься? Жара невыносимая!»

Чжу Цзюянь чувствовал себя крайне раздраженным под палящим солнцем.

Прошло еще некоторое время, прежде чем Сян-ван Чжу Бо медленно опустил копье. От его собранных на макушке волос поднимался пар. Он стоял естественно, слегка согнув колени, с закрытыми глазами, сохраняя спокойное выражение лица и управляя потоком ци.

Примерно через десять вдохов дыхание Чжу Бо выровнялось, румянец на лице постепенно исчез. Он открыл глаза и пробормотал себе под нос:

— Очистив сердце, дух сам прояснится. Управляя ци и доводя ее до предела, можно прожить сотни лет. В последние дни практика дыхания и воздержания от пищи (фуци бигу) продвигается быстро, что очень радует. Нужно закрепить результат. Только совершенствуя и жизнь, и природу, можно достичь успеха.

Сказав это, Чжу Бо нахмурился: «Ай-яй-яй, нехорошо получается. Сегодня первое число, нужно обедать с княгиней. Это же прервет мое совершенствование на пути к бессмертию! Нужно придумать хитроумный способ улизнуть (идиома: золотая цикада сбрасывает шкуру)».

Чжу Цзюянь простоял на солнце почти час и уже весь взмок.

Наконец дождавшись, когда отец закончит свои упражнения, он, не желая больше жариться на солнце до обезвоживания, быстро подошел и выпалил заранее подготовленную речь:

— Сын приветствует отца! Сегодня, прогуливаясь по резиденции, я обнаружил одно злодеяние, порочащее репутацию нашей семьи. Я уже принял меры и теперь хочу подробно доложить вам, отец.

Чжу Цзюянь быстро, используя иносказательный стиль "Весен и Осеней" (чуньцю бифа), подробно изложил отцу произошедшее.

Он сделал акцент на том, насколько жестокими и бесчеловечными были Ван Янь и его сообщники по отношению к невинным людям, и как он, сын, заботясь о чести и репутации отца, быстро и незаметно расправился с этими тремя негодяями. О том, кто именно лишил их жизни, он, конечно, упомянул лишь вскользь.

Чжу Бо как раз ломал голову над планом побега. Непрекращающаяся болтовня сына успешно привлекла его внимание. В его голове мелькнула мысль: «Ха-ха, вот мой золотой щит! Моя драгоценная жемчужина! Отец как раз не знал, что делать, а ты так вовремя!»

Для Чжу Бо жизнь нескольких слуг не имела никакого значения по сравнению с обедом с княгиней, и уж тем более — по сравнению с его даосскими практиками.

Чжу Бо радостно подхватил Чжу Цзюяня на руки и поцеловал его в лоб:

— Жемчужинка моя, в таком юном возрасте уже помогаешь отцу решать проблемы! Отец так рад! Вот что, ты сначала иди в задние покои и пообедай с матушкой. А отец разберется с этим твоим важным делом и сразу же придет к вам.

Сказав это, Чжу Бо с копьем в руке быстро побежал в сторону Храма предков (цзунмяо). Пробегая мимо Ли Яо, он не забыл выхватить у него верительную бирку и тут же исчез из виду. Большая группа стражников и слуг в панике бросилась за ним в погоню.

Чжу Цзюянь растерянно смотрел на бумаги с показаниями в своих руках. Что это было? Подписанные показания Ван Яня и его сообщников все еще у него! Куда отец пошел разбираться с этим делом? «Отец, не шути так!» — подумал он.

Ли Яо давно привык к странностям Сян-вана. Он собирался поклониться Чжу Цзюяню и покинуть дворец, но тот опередил его с вопросом:

— Заместитель командующего Ли, вы знаете, куда направился мой отец?

Уголок глаза Ли Яо дернулся, но, не желая говорить дурно о вышестоящем, он лишь поклонился в сторону Храма предков.

Увидев, как Ли Яо кланяется в сторону Храма предков, Чжу Цзюянь вспомнил слова Сян-вана о «дыхании и воздержании от пищи».

«Отец, ты что, отправился в Храм предков питаться воздухом вместо еды? — подумал Чжу Цзюянь. — Черт, не хочешь обедать с женой и используешь меня, сына, как прикрытие? Мой отец… действительно странный. Мыслит не как нормальный человек».

«Неудивительно, что позже, когда Чжу Юньвэнь начал подавлять князей, он обвинил отца в незаконной печати денег. Даже если бы это обвинение подтвердилось, ты, будучи князем крови, вряд ли был бы казнен. Пожизненное богатство и почет тебе были бы обеспечены. Но ты выбрал самый радикальный путь — гибель всей семьи!»

«Все думали, что Сян-ван был гордым и несгибаемым человеком, не желавшим унижений. Но теперь мне кажется, что этот чудак-отец, возможно, так увлекся даосизмом, что решил всей семьей вознестись к бессмертию (юйхуа шэнсянь)?»

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6: Сян-ван (Часть 1)

Настройки


Сообщение