Глава 3: Методы молодого наследника

Чжу Цзюянь сидел в Беседке Пионов, облокотившись на перила, и смотрел на двух маленьких евнухов, которые, стоя на коленях, дрожали от страха.

— Не бойтесь, — мягко сказал он. — Встаньте и расскажите все.

— Слушаемся, — ответили евнухи, поднимаясь на ноги с опаской.

Чжу Цзюянь обратился к Чжао Лаю, державшему над ним шелковый зонт:

— Чжао Лай, распорядись, чтобы кто-нибудь сходил в Аптеку за лекарством от ушибов для Ван Гоуэра.

— Ваше Высочество так добры и заботливы к нам, слугам, — воспользовался случаем Чжао Лай, чтобы польстить наследнику.

Чжу Цзюянь прищурил глаза, улыбаясь, как маленький лисенок.

— Вы собирались жаловаться господину Ма в Управление по обслуживанию, — обратился он к евнухам. — Расскажите мне, в чем дело. Возможно, я смогу помочь вам лучше, чем господин Ма.

Ван Гоуэр что-то невнятно пробормотал, не решаясь говорить. Чжан Да тоже выглядел смущенным и смотрел в сторону.

Чжу Цзюянь заметил неладное. Казалось, они чего-то боятся. Но чего же? Он незаметно наблюдал за своими слугами.

Младший офицер Ли Тяньфу, стоявший за ним, обхватив рукоять меча, украдкой поглядывал на служанок и, похоже, не слишком интересовался происходящим. Вряд ли он был причиной их страха.

Стражники из Службы церемоний стояли с бесстрастными лицами, словно декорации. Они тоже не вызывали подозрений.

Фрейлина Пэй Нян вместе с несколькими служанками стояла неподалеку от беседки с водой и фруктами.

«Значит, дело в ком-то из моих ближайших слуг», — подумал Чжу Цзюянь и впервые внимательно посмотрел на двух своих личных помощников.

Шестнадцатилетний Ма Хэ с крупной головой и круглыми глазами выглядел простоватым. Вряд ли он мог кого-то напугать.

Двадцатишестилетний Чжао Лай с квадратным лицом и крепким телосложением, говорил довольно громким голосом. На вид он казался честным человеком, внушающим доверие. «Должно быть, он попал во дворец уже взрослым, — подумал Чжу Цзюянь. — Подозрения падают на него».

— Ма Хэ, Чжао Лай, — не подавая виду, сказал он, — сходите и пригласите ко мне заместителя управляющего по обслуживанию Лю Чана.

Оба евнуха поспешили выполнять приказ.

— Чжан Да, Ван Гоуэр, я могу обеспечить вашу безопасность, — сказал Чжу Цзюянь, когда они остались одни. — Мне многое непонятно в вашей истории. Например, кто приемный отец Ван Гоуэра? Что он сделал такого ужасного? И что означает «срезать верхушку и пнуть меру»?

Чжу Цзюянь выпрямился и серьезно посмотрел на евнухов.

Чжан Да, быстро сообразив, что оба евнуха ушли, заметно расслабился. Он обладал даром красноречия и в нескольких фразах ясно изложил суть произошедшего.

Ван Гоуэр был сиротой, которого в детстве усыновил евнух Ван Янь, управляющий Зернохранилищем княжества. Каждый раз, когда крестьяне с вотчинных земель князя сдавали зерно, их заставляли насыпать зерно с горкой в мерные сосуды — ху.

Затем Ван Янь приказывал маленькому евнуху пнуть ху ногой. Сосуд оставался стоять, но верхушка горки зерна рассыпалась. Ван Янь не позволял крестьянам забрать рассыпанное зерно, списывая его как потери при транспортировке и хранении.

Из-за этого крестьянам приходилось сдавать больше зерна, чем положено. Это и называлось «срезать верхушку и пнуть меру».

Рассыпанное зерно, естественно, попадало в карман Ван Яня. Ван Гоуэра с детства заставляли тренировать силу и точность удара ногой, пиная деревья, чтобы он мог помогать Ван Яню в этом деле.

Чжу Цзюянь остолбенел. «Это же воровство из моего кармана! — подумал он. — Довольно хитрая схема! И требует сноровки! Он что, каждый день тренируется, чтобы получить повышение квалификации? У моей семьи восемьсот цин (около 8000 гектаров) пахотных земель. И с каждого ху, сданного крестьянами, он отсыпает себе часть зерна?! Сколько же денег он украл у моей семьи за все эти годы?! Я, учитель физкультуры, не могу даже подсчитать! Настоящий коррупционер!»

«Может, у нас в доме завелся свой Хэ Шэнь? — подумал Чжу Цзюянь. — Если я разоблачу этого вора, то смогу укрепить свой авторитет, узнать больше о людях в резиденции и заслужить расположение родителей. Сплошная выгода! Нужно все сделать как следует. И разузнать побольше деталей».

— Твой приемный отец — Ван Янь, — сказал он, немного подумав. — А кто эта служанка У Чанъэ? Какая она мать Ван Гоуэру?

Ван Гоуэр долго мялся, не решаясь ответить.

Чжу Цзюянь посмотрел на Чжан Да. Тот понял намек и ответил за Ван Гоуэра:

— Ваше Высочество, ваши благородные уши не должны слышать о таких грязных делах. Эта У Чанъэ была писцом в Зернохранилище. Ван Янь, будучи управляющим, обладал властью, и она решила воспользоваться этим, став его… женой.

«Где-то я читал, что такие отношения между евнухами и служанками называются «цайху», — подумал Чжу Цзюянь. — Но все служанки в резиденции номинально принадлежат моему отцу. Этот евнух не только ворует, но еще и наставляет рога моему отцу! Какая наглость!»

Чжан Да, не зная о его мыслях, продолжал:

— …С тех пор У Чанъэ, пользуясь покровительством Ван Яня, издевается над нами, слугами. А Ван Гоуэр, ее приемный сын, страдает от этого больше всех.

Сказав это, Чжан Да оглянулся по сторонам и снова поклонился Чжу Цзюяню.

— Ваше Высочество, есть еще более страшные вещи, но я не смею рассказывать о них.

Чжу Цзюянь как раз хотел выведать у него все, когда подбежал заместитель управляющего по обслуживанию Лю Чан. Вытирая пот с пухлого лица рукавом, он быстро опустился на колени перед Чжу Цзюянем.

— Ваше Высочество, что опять натворили эти неразумные сорванцы? — спросил он, подобострастно улыбаясь и подмигивая Чжао Лаю, который как раз вернулся и услужливо обмахивал наследника веером. — Расскажите мне, и я накажу их.

Толстому евнуху Лю Чану было около сорока лет. Когда он улыбался, его лицо казалось добродушным. Но этот эффект портил его тонкий, писклявый голос и запах мочи, который не могли скрыть никакие благовония, вызывая отвращение.

Евнухи, кастрированные в детстве, часто страдали недержанием мочи. Поэтому от них всегда исходил неприятный запах, который они пытались замаскировать большим количеством благовоний. Из-за этого их еще называли «гнилыми людьми».

Лишь немногие евнухи, благодаря мастерству кастраторов, избегали этой «болезни переодевания».

Этот толстый евнух и без того вызывал у Чжу Цзюяня отвращение, а теперь еще и перемигивался с Чжао Лаем.

На лице Чжу Цзюяня играла невинная улыбка, но в душе он кипел от гнева: «Черт! Этот толстяк думает, что я маленький и меня легко обмануть? Смеет прямо передо мной обмениваться сигналами со своими людьми! Я вам покажу!»

— Чжао Лай, — сказал он, поджав губы, — мне скучно. Не нужно меня обмахивать. Попрыгай, как лягушка, по тем ступеням, чтобы меня развеселить. Пока я не развеселюсь, не смей останавливаться.

Улыбка на лице Чжао Лая мгновенно исчезла. «Этот молодой наследник такой капризный! В такую жару заставляет меня прыгать по ступеням! Это же убить человека можно!» — подумал он. Но он не посмел медлить или возражать и тут же, присев на корточки, начал прыгать по ступеням, как лягушка, не переставая при этом подобострастно улыбаться.

Лю Чан понял, что Чжу Цзюянь чем-то недоволен. Он осторожно посмотрел на лицо наследника, но тот оставался невозмутимым. «Этот мальчишка, наверное, увидел, как избили маленького евнуха, и решил заступиться за него, — подумал Лю Чан. — Вряд ли он понимает, что такое «срезать верхушку и пнуть меру».

Несмотря на эти мысли, он стал еще более почтительным и, низко склонившись, спросил:

— Ваше Высочество, что вас расстроило? Скажите мне, и я тут же прикажу выпороть его до полусмерти.

Чжу Цзюянь немного подумал и сказал:

— Мне нужны два смышленых и честных помощника. Мне понравились эти Ван Гоуэр и Чжан Да. Переведите их ко мне на службу.

Сердце Лю Чана екнуло. «Он хочет взять этих мальчишек к себе на службу, чтобы я не смел к ним приставать, — подумал он. — Этот молодой наследник не так прост, как кажется! Нужно быть осторожнее. Нельзя ради подачек Ван Яня навлекать на себя неприятности».

Конечно, он и представить себе не мог, что в теле этого невинного на вид наследника скрывается душа взрослого человека из другого мира, способного на сложные интриги.

Не смея отказать прямо, он осторожно сказал Чжу Цзюяню:

— Ваше Высочество, если вы обратили внимание на этих мальчиков, это большая честь для них. Но всех, кто служит при вас, должна одобрить княгиня. Я доложу ей, и как только она даст разрешение, я отправлю их к вам на службу. Хорошо?

Чжу Цзюянь проигнорировал его слова и повернулся к Чжан Да.

— Отныне вы оба будете моими личными помощниками, — сказал он. — Никто не посмеет вас обидеть. Если кто-то будет к вам несправедлив, сразу сообщайте мне.

Чжан Да обрадовался и, посмотрев на Ван Гоуэра, который все еще стоял в оцепенении, не понимая, что ему улыбнулась невероятная удача, дернул его за рукав, и они вместе упали на колени.

— Благодарим за милость, Ваше Высочество! — громко ответил Чжан Да. — Мы будем служить вам верой и правдой!

Ван Гоуэр наконец пришел в себя и тоже поблагодарил наследника.

Чжан Да посмотрел на Чжао Лая, который все еще прыгал по ступеням под палящим солнцем, обливаясь потом, не смея остановиться ни на секунду. Затем он посмотрел на Лю Чана, который перед наследником вел себя как покорный слуга, хотя для них, евнухов, он был фигурой, внушающей трепет. Осмелев, он громко сказал:

— Я хочу обвинить Ван Яня и У Чанъэ! Они не только обманывают крестьян при сборе зерна, но и совершают ужасные, бесчеловечные поступки! Прошу вас, Ваше Высочество, восстановить справедливость!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3: Методы молодого наследника

Настройки


Сообщение