Глава седьмая: Путь не один

Я постаралась выглядеть не так уж неприемлемо и спокойно сказала ему: — Фэнъянь, ты уже не маленький. Чему тебя учили учителя в академии?

— Неужели, когда две армии противостоят друг другу, ты думаешь только о причине, но не о последствиях?

— Причина очевидна, а что касается последствий, как ты думаешь, сколько их может быть?

— Или, может быть, в причине есть доля правды и доля лжи?

— Неужели только из-за трений во взаимной торговле Южный Чу должен отправить войска, чтобы напасть на нашу страну?

— Это не двое детей дерутся за конфету, войну не так-то легко развязать.

Лу Фэнъянь слушал меня с возрастающим шоком. Он думал только о том, что если две армии стоят друг против друга, то обязательно начнется война. Почему она начнется и что будет потом, он действительно не задумывался.

Но после моих слов даже я сама почувствовала, что война — это не такое простое дело. Вероятно, обе стороны просто показывают клыки, пытаясь напугать друг друга. Если бы они действительно воевали из-за такой мелочи, то военные расходы стали бы огромной бездонной ямой, которую невозможно заполнить.

В таком случае, Князю Жуйаню, наверное, не придется так сильно беспокоиться?

Когда наступит дата свадьбы, он сможет провести церемонию как обычно?

Подумав об этом, я расстроилась. Зря радовалась, это так скучно.

Лу Фэнъянь увидел, что мое лицо снова изменилось. Он еще не переварил свои собственные мысли, а уже начал беспокоиться обо мне.

— Сестра, твое лицо меняется так быстро, что это быстрее, чем перелистывать книгу.

— Расскажи мне, о чем ты только что думала?

— Почему ты то смеешься, то хмуришься? — с интересом спросил Лу Фэнъянь.

Я взглянула на него и сказала: — Я просто думала, что если война действительно начнется, что сделает Князь Жуйань? Отправится ли он на фронт, чтобы поднять боевой дух и заставить врага отступить, или спрячется в Уезде Нинъань, как трусливая черепаха, чтобы остаться в безопасности?

— Какой бы вариант ни был, боюсь, он не придется мне по душе.

— Какая тебе разница?

— Это не то, о чем тебе следует беспокоиться.

— Сестра, ты просто спокойно готовься к замужеству. Независимо от ситуации на границе, тебе нужно только позаботиться о себе, — утешил меня Лу Фэнъянь.

Я ответила Лу Фэнъяню на его заботу легкой улыбкой и серьезно сказала: — Фэнъянь, тебе в этом году уже двенадцать лет. Знаешь ли ты, какие планы у отца на тебя?

— Он хочет, чтобы ты готовился к Императорскому экзамену в ближайшие два года?

— Да, а зачем иначе он столько лет отправлял меня учиться в академию?

— Сестра, почему ты вдруг спросила об этом?

Я слегка кивнула. Это было в моих ожиданиях. Отец сам получил образование через Императорский экзамен, и, естественно, он надеялся, что его сын тоже пойдет по этому пути. Только так подобает семье ученых.

— Фэнъянь, кроме учебы в академии, чем ты еще занимаешься?

— Неужели ты просто сидишь в комнате и читаешь?

— Нет, я еще обсуждаю государственные дела и текущую ситуацию с другими учениками на улице. Каждый день происходит много интересного, и это очень расширяет кругозор, это действительно здорово.

— Жаль, что ты девушка, иначе я бы очень хотел взять тебя с собой, — взволнованно сказал Лу Фэнъянь.

Я покачала головой и сказала: — Одного этого недостаточно. Если ты не сдашь Императорский экзамен, что ты собираешься делать?

— Готовиться и сдавать снова?

— Или с этого момента больше не сдавать экзамены, а заниматься земледелием или ремеслом?

— А если ты будешь сдавать экзамены каждый год и каждый год проваливаться?

— Ты продумал запасной путь?

— Что ты имеешь в виду?

Лу Фэнъянь был умным человеком, и он сразу понял, что я имею в виду. Его вопрос явно означал, что он уже задумался над этим.

Я слегка улыбнулась и сказала: — Не думал ли ты о том, чтобы идти несколькими путями одновременно?

— Если пойдешь вперед, можешь поступить на службу и стать министром, занимая высокий пост при дворе. Если отступишь, можешь странствовать по миру в одиночку, находясь далеко от двора.

— Или, в другой форме, влиять на дела двора, не находясь при дворе, но контролируя его дела, став министром в белых одеждах?

Не знаю почему, но когда я заговорила с Лу Фэнъянем на эту тему, эти слова сами собой возникли в моей голове. Казалось, я давно об этом думала, и просто ждала подходящего момента, чтобы все высказать. И сегодня этот момент настал.

Лу Фэнъянь смотрел на меня ошеломленно, словно никогда раньше меня не видел. В его глазах сначала был шок, потом недоумение, а затем просветление. Очевидно, в его сознании открылся совершенно новый мир, который никогда прежде не открывался.

Более того, в его глазах я увидела признание.

Лу Фэнъянь знал, что его отец усердно учился в бедности десятилетиями, чтобы стать всего лишь маленьким уездным магистратом. Насколько же огромны были его трудности и усилия?

И в конце концов он получил лишь должность уездного магистрата. Насколько же его отец был разочарован и не смог реализовать свои амбиции за эти годы?

Если бы был другой путь, зачем бы отцу так тяжело трудиться?

Если бы он умел приспосабливаться, мог бы отец получить должность другими путями и принести пользу своему региону?

Отец не говорил об этом Лу Фэнъяню, поэтому у Лу Фэнъяня не было такого понятия.

Но теперь кто-то сказал ему об этом, открыв его разум. И тогда в будущем Лу Фэнъянь сам будет активно исследовать эти тайны и пойдет по совершенно другому, великому пути, отличному от пути его отца.

Наконец, глаза Лу Фэнъяня наполнились любопытством, и он спросил: — Сестра, ты, девушка из женской половины дома, откуда ты услышала эти слова?

— И почему ты говоришь это мне?

— Неужели у тебя давно были такие планы, и только сегодня появилась возможность сказать мне?

Ах, мой хороший младший брат, почему ты такой умный?

Я с удовлетворением посмотрела на Лу Фэнъяня и сказала: — Отец — честный джентльмен, его действия и стиль поведения отличаются достоинством и прямотой. Он никогда не презирает кривые и злые пути, поэтому столько лет отец всего лишь уездный магистрат.

— Раньше я не понимала, но теперь, подумав, понимаю, что Князь Жуйань хочет взять меня в жены, вероятно, именно из-за этого качества отца, считая, что я достойна положения Принцессы-консорт.

Лу Фэнъянь кивнул, он тоже это знал.

— Но ты другой. Если ты пойдешь по старому пути отца, разве тебе не придется ждать до его возраста, чтобы стать маленьким чиновником, а потом медленно подниматься шаг за шагом?

— Разве отец хочет, чтобы ты так тяжело трудился?

— Если не так, то разве ты не можешь, пока учишься, развивать свой другой путь?

— Тогда сестра придумала, как это сделать? — спросил Лу Фэнъянь.

Я задумалась. На самом деле, я не знала, как именно это сделать. В конце концов, мои воспоминания ограничены, и знания тоже ограничены. Помощь и советы, которые я могла дать Лу Фэнъяню, были крайне скудны.

Увидев его ожидающий взгляд, я сказала: — Заниматься торговлей, накопить достаточно богатства. Деньги могут заставить и чертей крутить мельницу. Только имея деньги, можно делать дальнейшие дела.

— Затем создать свою собственную силу, организовать группу людей, собирать информацию, работать на высокопоставленных чиновников и знать, или просто быть силой Цзянху, не связанной с политикой. Главное, в каком направлении ты хочешь развиваться.

— Но ты же знаешь, у меня есть только идеи, но мои воспоминания охватывают всего лишь один-два месяца, и я знаю очень мало. Как именно это сделать, придется решать тебе самому, я мало чем могу помочь.

— Но у меня осталось немного карманных денег. Если тебе понадобятся деньги, я могу дать тебе их.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава седьмая: Путь не один

Настройки


Сообщение