Глава 2. Трактир "Дэюнь" (Часть 1)

Дорога была утомительной, Оуян Сюэ сильно вымоталась, но зато многое узнала об этой своей жизни.

Оказалось, что, очнувшись, она попала в эпоху династии Мин. В этой жизни ее звали Лю Юньшуан, а в народе – Юньнян. Она была поварихой. Услышав о таком своем происхождении, Оуян Сюэ чуть не упала в обморок. С детства она пробовала множество блюд со всего мира, но в приготовлении пищи была полным профаном. От одного запаха масла и дыма у нее кружилась голова, не говоря уже о том, чтобы готовить в таких условиях.

Лю Юньшуан с детства росла сиротой, ее воспитал мастер. Этот мастер – тот самый красивый мужчина, которого она видела на постоялом дворе. Мастера звали Линь Дэли, он был бывшим императорским поваром. Позже он открыл в столице трактир "Дэюнь", и дела шли довольно успешно. Лю Юньшуан отправилась в путь вместе с мастером, чтобы закупить продукты для трактира, но по дороге на них напали разбойники. Обычно разбойники забирали деньги и уходили, но Лю Юньшуан была упрямой и намертво вцепилась в закупленные ласточкины гнезда и акульи плавники, за что и была ранена бандитами.

Лю Юньшуан переняла истинное мастерство Линь Дэли и, несмотря на то, что была женщиной, обладала превосходными кулинарными навыками, являясь главным поваром трактира "Дэюнь".

По дороге Оуян Сюэ в общих чертах узнала о жизни, в которую попало ее тело. Хотя она была не очень довольна, но в ту эпоху Лю Юньшуан считалась сильной женщиной, что более-менее устраивало Оуян Сюэ.

Жаль только, что профессия повара ей не нравилась. Иногда готовить можно, но заниматься этим целыми днями – выше ее сил. Она и подумать не могла, что такой банальный сюжет из сериалов произойдет с ней в реальности: поскользнуться в уборной, получить удар по голове и переместиться во времени, и не кем-нибудь, а тем, в чем она совершенно не разбирается – поваром. Какая досада!

Но раз уж она оказалась в эпохе династии Мин, то даже еще один удар по голове вряд ли вернет ее обратно. Остается принять реальность и считать это бесплатным путешествием.

Хотя в этот раз закупка продуктов прошла с небольшими трудностями, Линь Дэли все предусмотрел. После встречи с разбойниками он одолжил немного продуктов и денег у старых друзей. И только после этого они снова отправились в обратный путь.

Хотя Оуян Сюэ и заняла тело Юньнян, в душе она осталась собой. Любовь к красоте присуща всем, и она не была исключением. Проезжая через рынок, Юньнян купила себе немного одежды, румян и пудры. Ничего не поделаешь, в эту эпоху возможности ограничены, так что пришлось довольствоваться малым. К счастью, Юньнян была красавицей от природы, и даже небольшой макияж делал ее неотразимой.

Всю обратную дорогу Линь Дэли и Цай Тоу не сводили глаз с Юньнян.

Любитель поболтать, Цай Тоу, уставился на Юньнян и сказал:

— Старшая сестра-ученица, ты как будто немного изменилась.

— Да что ты? Разве я не тот же человек, что и был?

— Раньше старшая сестра-ученица никогда не красилась. Не говоря уже о румянах и пудре, даже маслом для волос не пользовалась. Что со старшей сестрой-ученицей сегодня случилось, неужели после нападения разбойников характер изменился?

— Да ладно тебе. Раньше у меня просто не было времени краситься. Как-никак, я девушка, что такого в том, чтобы немного накраситься? Я ведь должна и о репутации мастера заботиться! — запинаясь, объяснила Юньнян.

Линь Дэли сидел в повозке, не говоря ни слова. Он молча смотрел на Юньнян.

Трактир "Дэюнь" – один из лучших в столице. Работников в нем немного, но все они – скрытые таланты.

Второй старший брат-ученик, Го Бяо, по прозвищу Го Ишао. Мастерски владел вок-лопаткой, специализировался на "красной доске", приготовление на пару, жарка, тушение – все ему было нипочем. Раньше он работал шеф-поваром в шаньдунском ресторане, но был уволен за пьянство. Позже он исправился и стал учеником Линь Дэли.

Третий старший брат-ученик, Кун Хао, по прозвищу Хаоцзы. Специализировался на "белой доске", виртуозно владел ножом. Его маньтоу в форме кроликов были как живые, а вырезанная из редьки бодхисаттва Гуаньинь – словно настоящая. Раньше он работал в фуцзяньском ресторане, а затем в одиночку отправился в столицу, чтобы стать учеником в трактире "Дэюнь", мечтая стать главным поваром.

Лю Цзин, по прозвищу Лю Суаньпань. Он виртуозно владел счетами. Каждый день он все подсчитывал, не было счета, который он не мог бы вычислить, ни одной медной монеты, которая ускользнула бы от его взгляда. Он был земляком и старым другом Линь Дэли. После того, как Линь Дэли перестал быть императорским поваром, Лю Суаньпань уговорил его открыть трактир "Дэюнь", а сам стал управляющим.

Хотя Линь Дэли и был номинальным владельцем трактира "Дэюнь", он часто отсутствовал. Всю свою жизнь он посвятил изучению кулинарного искусства, потратив все свои силы на написание удивительной книги о кулинарии "Искусство кулинарии Поднебесной". Дела трактира он передал Лю Суаньпаню, а кухню полностью доверил Юньнян.

В трактире "Дэюнь" скрывались настоящие таланты, даже самый никудышный Цай Тоу был не так прост. Цай Тоу, настоящее имя Цай Дин, с детства был сиротой. Он вырос в монастыре Шаолинь, где в одиночку готовил еду для сотен монахов. Но этот парень был обжорой и нарушил запрет на мясо. Позже он оказался в столице и стал работником трактира "Дэюнь".

Всю дорогу в повозке Юньнян расспрашивала Цай Тоу о делах в трактире. А Цай Тоу был болтуном и ничего не скрывал от Юньнян, рассказывая все без утайки.

Ближе к вечеру повозка мастера наконец-то прибыла к трактиру "Дэюнь".

Цай Тоу и мастер вышли из повозки, Юньнян тоже грациозно спустилась.

Их встречали двое. Один – худой и высокий, одетый в парчовый темно-синий халат и синий жилет, с хитрым выражением глаз и рта. Юньнян подумала, что это, должно быть, управляющий Лю, Лю Суаньпань.

Всю дорогу Юньнян притворялась, что из-за ранения у нее немного ухудшилась память, и расспрашивала Цай Тоу о делах в трактире "Дэюнь". Поэтому, хотя она видела этих людей впервые, сразу же узнала их.

Другой – в короткой рубахе из грубой ткани и черных штанах. На нем были следы муки, остроносый, с обезьяньими щеками, с заискивающей улыбкой – это, должно быть, Кун Хао. И правда, слухи не лгут: его натянутая улыбка не предвещала ничего хорошего, выдавая коварство.

Увидев, что Линь Дэли вернулся, двое мужчин поспешили к нему навстречу.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Трактир "Дэюнь" (Часть 1)

Настройки


Сообщение