Относительно произведения (Часть 1)

Название книги: "Озорная кухарка и её милый глупыш"

Автор: Сань Гэн 2013

Описание произведения:

Другие, переместившись во времени, становятся благородными девицами, а я стала кухаркой. Другие, переместившись во времени, учатся играть на цине, играть в шахматы, рисовать и каллиграфией, наслаждаются семейным счастьем, а я каждый день имею дело с кастрюлями, сковородками, маслом, солью, соевым соусом и уксусом. Другие находят себе хорошего мужа, а я вышла замуж за слабоумного. Другие попадают во дворец и становятся любимыми наложницами, наслаждаясь единоличной благосклонностью, а я, попав во дворец, подвергаюсь приставаниям со стороны "маленького евнуха"...

Новая книга "Богиня-констебль подобрала мужа-демона" только что начала выкладываться. Пожалуйста, добавляйте ее в избранное, голосуйте красными билетами и поддерживайте наградами. Пусть удача нового года сопутствует вам, даря радость и успех!

Метки автора: Перерождение, Борьба в доме, Дворцовые интриги, Все слои общества, Заклятые друзья

Сегодня подписан контракт

Сегодня я только что получил контракт, и у меня отличное настроение. Это можно считать подарком на День образования КНР!

Вспоминая прошедший месяц, я постоянно переписывал черновики, придумывал новые идеи, и только план романа менял трижды! Сань Гэн – новичок, и для такого малоизвестного человека, как я, только что вступившего в мир онлайн-литературы, трудности не нужно описывать, я уверен, что вы, дорогие читатели, понимаете!

Поэтому, дорогие читатели, несчастный писатель надеется на вашу поддержку! Если вам нравится, пожалуйста, добавьте книгу в избранное, проголосуйте, обратите на меня внимание. Для нас, новичков, это, несомненно, стимул!

Сейчас Сань Гэн усердно готовит рукопись, чтобы подготовиться к следующему месяцу. Со следующего месяца Сань Гэн больше не будет работать урывками! Гарантирую ежедневные обновления. В этом месяце я продолжу редактировать и исправлять предыдущие главы, периодически обновляя несколько глав.

Если вы считаете, что Сань Гэн где-то плохо написал, или сюжет нуждается в изменении, или вы хотите добавить каких-то персонажей или элементы, пожалуйста, говорите все, что думаете. В пределах своих возможностей, Сань Гэн обязательно исправит!

Пожалуйста, поддержите эту книгу. Новичок ждет ваших добавлений в избранное и внимания!

О псевдониме

Многих читателей, включая некоторых авторов, очень интересует псевдоним Сань Гэн, и в интернете появилось бесчисленное множество версий о его происхождении.

Кто-то говорит: "Сань Гэн означает три обновления в день?", кто-то говорит: "Сань Гэн – это полночь, потому что это всегда поздняя ночь", и даже есть те, кто говорит: "Если Яма (бог смерти) велит тебе умереть в третью стражу, он не оставит тебя до пятой стражи" и другие жестокие выражения. Чтобы удовлетворить любопытство читателей, а также чтобы не распространять ложные слухи и прояснить ситуацию, необходимо рассказать правду!

Во-первых, все вышеперечисленные предположения о псевдониме неверны!

Кроме того, этот автор выбрал псевдоним "Сань Гэн" из-за заботы семьи. В начале писательской деятельности семья часто напоминала мне, чтобы я не писал допоздна. Сначала автор хотел назваться "Сань Гэн Тянь", но, к сожалению, этот псевдоним уже был зарегистрирован, поэтому пришлось зарегистрироваться как "Сань Гэн". Но еще более печально то, что "Сань Гэн" тоже был занят. Позже автор подумал, что сейчас 2013 год, поэтому назвал себя "Сань Гэн 2013". По крайней мере, это имя имеет памятное значение, потому что я начал писать романы в 2013 году, что очень показательно.

Поэтому, дорогие читатели, больше не стройте необоснованных предположений о псевдониме автора. Три обновления в день – я тоже надеюсь, что смогу этого добиться на более позднем этапе. Но Сань Гэн все еще нуждается в вашей поддержке и помощи! Так что добавляйте в избранное и голосуйте!

Вчера подписан контракт А

Вчера я только что изменил статус, и оставил сообщение в комментариях и в объявлении автора. С этого момента, как минимум, две главы в день. Одна глава будет опубликована после семи утра, а другая – после пяти вечера. В особых случаях, например, при большом количестве наград, будет рассматриваться возможность дополнительных обновлений.

Поэтому, дорогие читатели, пожалуйста, поддерживайте наградами, добавляйте в избранное, голосуйте красными билетами, огромное спасибо! Мотивация Сань Гэна неотделима от поддержки читателей, дорогие читатели, вы понимаете, хе-хе!

Чтение обогащает

Дорогие читатели, с прошлой недели у меня снова обострилась желчнокаменная болезнь. Мне очень нехорошо, особенно внизу живота схваткообразные боли, поэтому нет настроения писать, и продуктивность заметно снизилась.

С этого месяца Сань Гэн планирует получать бонус за полную посещаемость, и даже если будет больно и некомфортно, я буду стискивать зубы и дописывать роман!

В предыдущих двух томах рассказывалось об обучении Юньнян после перемещения во времени и о ее замужестве в Сычуани. Изначально я хотел сделать второй том более привлекательным, но, к сожалению, мои способности ограничены, и он получился не совсем удовлетворительным! Но с третьего тома история снова будет происходить в трактире "Дэюнь" в столице, и автор приложит все усилия, чтобы написать хорошую историю и предоставить всем удовлетворительный результат. Я также прошу всех продолжать поддерживать меня, спасибо!

Небольшой бонус

Вчера вечером я только что сменил описание своей книги и обнаружил, что написал уже несколько описаний. Когда есть свободное время, я выкладываю их, чтобы показать всем, в качестве небольшого бонуса на выходных! Хе-хе...

Первая версия:

Оуян Сюэ переместилась в другой мир, и она, с детства не различавшая пять злаков и привыкшая к роскоши, вдруг стала искусной кухаркой Лю Юньшуан (также известной как Юньнян). Этот проклятый сюжет сильно ее подставил, поэтому ей, ничего не смыслящей в кастрюлях, сковородках, готовке на пару, жарке и тушении, пришлось учиться заново.

Самое печальное, что трактир "Дэюнь", где находится Юньнян, – это еще и маленький, запутанный мирок. Раз уж пришла, то нужно устраиваться, и посмотрим, как Юньнян будет выпутываться из сложных ситуаций, разыгрывая в трактире "Интриги дворца".

Вторая версия:

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Относительно произведения (Часть 1)

Настройки


Сообщение