Воспоминания (Часть 2)

Мамаша Чжан уже собиралась уходить, как вдруг у ворот появился плачущий мужчина с мальчиком шести-семи лет.

Плачет? Женские слёзы она видела много раз, а вот мужские — редко.

Мамаша Чжан окинула мужчину взглядом. Ему было около тридцати, лицо заросло щетиной, серая одежда была вся в заплатках, за спиной — потрёпанный мешок. Вид у него был неопрятный.

— Что раскричался? Нечего тут реветь, у людей на виду! Не к добру это,

— недовольно сказала Мамаша Чжан.

Мужчина, словно испугавшись, отошёл в сторону, держа мальчика за руку.

Мамаша Чжан повернулась, чтобы уйти, но тут заметила открытые ворота соседнего дома. О, дома! Она сделала пару шагов, затем остановилась, подумала и крикнула мужчине:

— Эй, ты! Иди сюда!

Мужчина, увидев на руке женщины серебряные кольца, обрадовался и подошёл.

— Что ты плачешь?

Мужчина вытер глаза рукавом и робко ответил:

— Я… я шёл с сыном в город к родственникам, но в Янчжоу у нас украли все деньги. Мы с сыном уже два дня ничего не ели. Добрые люди, подайте, пожалуйста, что-нибудь поесть.

Мамаша Чжан с отвращением посмотрела на него.

— У меня для тебя ничего нет. Но я могу тебе подсказать, куда идти.

— Видишь дом с большим османтусом у ворот? Это семья Лю. Их Старший Молодой Господин, Лю Вэйань, известный в Янчжоу благодетель. Иди к нему, он тебе поможет.

Благодетель? Сегодня она решила насолить этому неблагодарному солдафону, который не уважает своих родителей. Пусть разозлится и убьёт этого мужчину. Тогда она пойдёт в ямень и сдаст его властям. Пусть госпожа отыграется на нём.

Мужчина радостно поблагодарил Мамашу Чжан и направился к дому, на который она указала. Мамаша Чжан велела кому-то следить за тем, что происходит в соседнем доме.

Мужчина подошёл к воротам, и Сяосы остановил его:

— Ты что здесь делаешь?

Мужчина сложил руки и поклонился:

— Я… я ищу Лю Вэйаня, Старшего Молодого Господина.

Сяосы, видя, что мужчина знает имя его господина, решил, что тот знаком с ним, и, велев другому Сяосы охранять ворота, сказал:

— Идём со мной.

Войдя в дом, мужчина замолчал и, держа мальчика за руку, последовал за Сяосы. Они дошли до главного зала. У входа стояли двое мужчин с грозным видом. Мужчина съёжился и спрятал мальчика за спиной.

Сяосы вошёл в зал и доложил о госте Старшему Молодому Господину.

Лю Вэйань не хотел никого видеть и уже собирался прогнать незваных гостей, но вдруг остановился. Откуда этот человек знает его имя?

— Пусть войдут.

Мужчина с мальчиком вошли. Мужчина выглядел испуганным, а вот мальчик был спокоен и с любопытством оглядывался по сторонам.

— Как тебя зовут? Откуда ты знаешь моё имя? И зачем ты пришёл?

— холодно спросил Лю Вэйань, внимательно разглядывая лицо мужчины.

— Старший Молодой Господин, меня зовут Ма Дун, а это мой сын, Ма Имин, — ответил мужчина. — Мне сказала ваше имя одна женщина у вашего дома. Я осмелился побеспокоить вас, потому что слышал, что вы — щедрый благодетель, и хотел попросить у вас немного еды.

Ма Дун повторил слова Мамаши Чжан.

Лю Вэйань посмотрел на мальчика, его лицо показалось ему знакомым. Ма Имин не испугался его взгляда и стоял, выпрямив спину.

— Щедрый?

— усмехнулся Лю Вэйань. — Да, я щедрый. Но я не так прост, как кажется. Если ты не предложишь мне что-нибудь взамен, я могу стать очень злым.

Лю Вэйань говорил ледяным тоном, и Ма Дун задрожал от страха.

— Господин, господин, я простой крестьянин, что я могу вам дать? Я просто хотел попросить немного еды.

Ма Дун пожалел, что послушал ту женщину и связался не с тем человеком.

— Если ты крестьянин, почему ты не работаешь в поле, а шатаешься по городу? Ты меня обманываешь!

— Эй, вы! Выведите этого лжеца и убейте его!

Ма Дун увидел, как двое крепких мужчин с толстыми палками подошли к нему, чтобы вывести его во двор. Он обнял сына и задрожал всем телом.

Он не ожидал, что Старший Молодой Господин так легко выходит из себя и приказывает убивать людей, словно их жизни ничего не стоят. Он пожалел, что взял с собой сына. Сам бы он погиб — и ладно, но как же сын? Что будет с его женой, когда она узнает об этом?!

Ма Дун отпустил сына, упал на колени и, ударяясь головой об пол, взмолился:

— Господин, убейте меня! Но пощадите моего сына! Ему всего шесть лет!

Затем он обратился к сыну:

— Сынок, когда меня не станет, ты должен жить дальше. Не думай ни о чём другом.

И снова начал бить поклоны.

— Если ты не скажешь правду, я убью вас обоих. Ещё никто не смел мне лгать. Ма Дун, я даю тебе последний шанс, — низким голосом сказал Лю Вэйань.

Ма Дун продолжал бить поклоны, умоляя пощадить его сына.

Видя, что тот неисправим, двое слуг схватили Ма Дуна и потащили его, как мешок с мусором, во двор. Они занесли палки.

— Постойте! Старший Молодой Господин, пусть они не бьют его! Я всё расскажу! — крикнул Ма Имин, вскакивая на ноги.

— Нельзя!

— с отчаянием крикнул Ма Дун.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение