Дожди шли несколько дней подряд, и на османтусе остались лишь редкие цветы. Наконец, погода прояснилась, и ярко-синее небо радовало глаз.
Рано утром Си Синь достала из сундуков зимние одеяла и развесила их на шестах во дворе. Она уперлась рукой в бок и принялась выбивать пыль из одеял.
Закончив с этим, она принесла табурет, взяла корзинку для шитья и села под османтусом, чтобы вышивать ароматические мешочки.
Чу Цы наблюдала за ней некоторое время, затем взяла один из мешочков и осмотрела его. Швы были ровными и аккуратными. Вышивка была простой, но в этой простоте была своя красота.
— Зачем тебе столько мешочков?
— У нас бедная семья, — ответила Си Синь. — Мать всё время переживает, что мой брат не сможет найти жену. Из-за этого она плохо спит по ночам. А тот мешочек, который вы мне дали, госпожа, я кладу под подушку, и мне хорошо спится. Я хочу сделать такой же для матери.
— У твоей матери душевная боль, — сказала Чу Цы с улыбкой. — Боюсь, мешочек ей не поможет. Сшей мешочки, а я подберу для твоей матери подходящие травы.
Си Синь обрадовалась и поблагодарила госпожу:
— Госпожа, вы — настоящая милосердная бодхисаттва!
— Разве бодхисаттвы занимаются такими мелочами?
У каждого свои заботы. У Чу Цы их было три. Во-первых, она боялась, что Цзян решит расправиться с ней. Если она отказалась стать наложницей и пошла против воли Цзян, та её не оставит. Цзян уже пыталась опорочить её репутацию, но это было не просто клевета. Подстроить так, чтобы её нашли в постели с мужчиной… За это можно было получить наказание. Они уже стали врагами, и оставаться в доме Лю было опасно. Вчера это был Лю Вэйань, а завтра может быть какой-нибудь слуга или Сяосы. В доме Лю Цзян была главной, и Чу Цы, ещё не окрепшая, боялась её.
Во-вторых, ей нужно было уйти из дома Лю. Лю Си Чи приходил к ней каждый день, они немного разговаривали, а потом он уходил. Ему нужно было учиться, а через некоторое время он должен был отправиться в город, возможно, даже в Гоцзыцзянь в столице. Столица… Так далеко. Как часто они смогут видеться? Чу Цы видела в его глазах грусть, нежность и надежду.
Вчера он наконец признался, что хочет поскорее жениться на ней и вместе уехать в столицу. Жениться? Чу Цы смущённо опустила глаза, соглашаясь.
Пусть он сам решает все вопросы. В тот момент лицо Лю Си Чи сияло от счастья. Он чувствовал, как его сердце и душа тянутся к Чу Цы, к её прекрасным глазам. Она была смыслом его жизни! Её красота, её нежность — всё это будет принадлежать только ему! Лю Си Чи был взволнован, но не смел нарушить приличия. Он взял её за руку, но тут же отпустил, покраснел и выбежал из комнаты.
Чу Цы вздохнула. Искренние чувства благородного юноши будут растоптаны его матерью. Она знала, что Цзян не даст согласия на свадьбу, но под каким предлогом она откажет? Предлогов может быть много, а Лю Си Чи так доверяет своей матери, что обязательно её послушается.
Когда Лю Си Чи уйдёт, Цзян займётся ею. Она предложит Цзян брачный договор в обмен на свободу. Старшая Госпожа должна согласиться. Что касается трёхсот лянов за проживание, то, получив брачный договор, она заставит Цзян отказаться от этой суммы. А если та не согласится, Чу Цы обратится в ямень.
В-третьих, и это было самое сложное, как ей жить после ухода из дома Лю? Нужно придумать что-то, пока она ещё здесь.
— Си Синь, твой брат всё ещё работает привратником?
— Нет, госпожа. Хозяйка потеряла отрез ткани и, не найдя вора, обвинила моего брата в халатности. Его уволили, не заплатив жалованья. Мать очень расстроена. Она надеялась, что у брата будет постоянная работа, он сможет накопить немного денег и жениться. А теперь все планы рухнули.
— Неужели твой брат не может найти другую работу?
— Госпожа, вы не знаете, в Янчжоу много людей, и работу найти нелегко. Тем более что у моего брата травмирована рука, ему сложно выполнять тяжёлую работу.
Чу Цы знала об этом. Много лет назад, когда брат Си Синь работал грузчиком в порту, на него упал товар, и он повредил руку. С тех пор он не мог поднимать тяжести.
Чу Цы задумалась.
— Си Синь, сшей побольше ароматических мешочков. Пусть твой брат попробует их продавать. Это хоть какой-то выход.
— Но, госпожа, мой брат — человек простой и робкий. Боюсь, у него не получится. А ваши травы стоят дорого…
Чу Цы остановила её:
— Не бойся, пусть попробует. Мы подумаем, как это лучше сделать.
Глаза Си Синь снова покраснели.
— Госпожа…
— Я делаю это не только ради твоего брата. Старшая Госпожа меня невзлюбила, и мне рано или поздно придётся уйти отсюда и самой зарабатывать на жизнь. Так что я думаю и о себе. Не нужно так волноваться.
Что делать? Си Синь стало ещё жальче госпожу. Слёзы покатились по её щекам. Она вытерла их тыльной стороной ладони и продолжила вышивать.
Чу Цы тоже взяла кусок ткани и начала шить. Она не очень хорошо владела рукоделием. Вышивать мешочки она умела, а вот шить одежду — нет. Раньше, когда её семья была богатой, родители не заставляли её заниматься рукоделием. Даже вышивать мешочки и платки она научилась у Си Синь, когда попала в дом Лю. Дети без родителей — как трава в поле.
Вместе с теми, что уже были готовы, получилось десять мешочков: с успокаивающими травами и просто с приятным ароматом. Чу Цы отдала их Си Синь, дала ей выходной и велела отнести их брату.
Си Синь дала привратнице две монеты и вышла из дома Лю.
На следующий день, ближе к вечеру, Си Синь вернулась с мрачным видом.
— Госпожа, брат продал только три мешочка, и один из них купили наши соседи.
Два дня подряд, а десять мешочков так и не продали. Как же трудно! Наверное, так же трудно, как автору набрать лайки.
Чу Цы вздохнула. Нельзя сидеть сложа руки. Когда Лю Си Чи уедет, Цзян с ней расправится. Чу Цы, подперев подбородок рукой, задумалась.
Си Синь сшила два мешочка и пошла в комнату за нитками. Она увидела, что госпожа вздыхает. Даже небожительницы сталкиваются с земными проблемами. Заметив Си Синь, Чу Цы подозвала её и попросила сесть рядом, на круглый табурет.
— Расскажи, где твой брат пытался продавать мешочки?
— Мы вместе пошли на рынок, — ответила Си Синь, немного подумав. — Он разложил товар у дороги… Точно! Он стоял у входа в рисовую лавку. Брат сказал, что там много людей. Но там он продал только один мешочек.
— А я пошла в магазин тканей, где обычно покупаю платки, но там отказались брать мои мешочки.
— Когда я выходила из магазина, ко мне подошла одна любопытная девушка и купила один мешочек.
Богатые барышни, опасаясь недоброжелателей, покупали благовония только у проверенных поставщиков и не стали бы покупать мешочки неизвестного происхождения. Поэтому в магазинах их не брали. А простые люди не носили ароматические мешочки, покупая их только по праздникам. Получалось, что их мешочки никому не нужны.
Чу Цы не могла выйти из дома и работать врачом, единственным способом заработать были эти мешочки. Цзян не спускала с неё глаз, и, если она сама себе не поможет, никто ей не поможет. Но оставался ещё один вариант, рискованный, но всё же…
Си Синь наклонилась к госпоже, чтобы лучше слышать. Выслушав её, она широко раскрыла глаза и с недоверием посмотрела на прекрасное лицо Чу Цы.
— Всё зависит от того, решится ли твой брат, — сказала Чу Цы.
На лице Си Синь отразилась целая гамма чувств. Госпожа хочет, чтобы её брат пошёл в «Дом цветов»?! Немного придя в себя, Си Синь сказала:
— Госпожа, я скажу брату, чтобы он держал язык за зубами и никому не рассказывал о вас.
Сказав это, она крепко зажала рот руками.
Чу Цы улыбнулась.
Собрав всё своё мужество, брат Си Синь с двадцатью мешочками в руках подошёл к «Дому цветов».
Мадам сначала не обратила внимания на мужчину в залатанной одежде, но, видя, что он топчется у входа, решила с ним поговорить. Узнав, что он продает ароматические мешочки, мадам понюхала их. Аромат был приятным и ненавязчивым. Неплохо. «Пусть мои девочки носят их, чтобы привлекать клиентов». Мадам хотела сбить цену, но брат Си Синь, как и все простые люди, оказался упрямым и не уступил ни монеты. Даже когда мадам в шутку позвала девушек, чтобы те поторговались с ним, он стоял на своём. В конце концов, мадам купила все двадцать мешочков и попросила его завтра принести ещё.
Чу Цы и Си Синь не справлялись с работой, и к ним присоединилась мать Си Синь.
На следующий день они принесли ещё десять мешочков, и мадам сказала, что больше пока не нужно, через три дня она купит ещё. Конечно, один мешочек можно носить долго, но куртизанки дарили их своим клиентам. Это был выгодный бизнес.
Лю Си Чи принёс Чу Цы пару золотых браслетов и, глядя на неё, нежно сказал:
— Мне кажется, тебе понравится.
Его мать и тётки любили носить такие украшения, значит, и Чу Цы должны понравиться? Он не был уверен, ведь золото — это немного вульгарно.
Чу Цы, лучезарно улыбаясь, приняла подарок. Конечно, ей понравилось! Это же золото, её гарантия безбедной жизни после ухода из дома Лю. Она наденет браслеты и не снимет, чтобы Цзян не смогла их забрать.
В благодарность Чу Цы подарила ему ароматический мешочек.
— Си Чи, — спросила Чу Цы, — если я и твоя мать одновременно упадем в воду, кого ты спасешь первым?
— Упадете в воду? Как вы можете упасть в воду? Рядом с моей матерью всегда две служанки, которые умеют плавать. Они спасут вас обеих.
Чу Цы опешила.
Вернувшись в свой кабинет, Лю Си Чи бережно спрятал мешочек за пазуху. Вдыхая аромат, он чувствовал, словно его возлюбленная рядом.
Чу Цы боится утонуть? К следующему лету нужно научиться плавать. Он взял со стола не книгу, а синюю тетрадь с надписью на обложке: «Записки о Цы». Открыв чистую страницу, Лю Си Чи написал: «Научиться плавать».
(Нет комментариев)
|
|
|
|