Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Почему я не могу удержать тебя, даже когда ты стала калекой?
— Неужели я должен заставить тебя пойти на ещё более крайние меры, чтобы ты не покинула меня?
Ты просила меня не появляться перед тобой, и я это сделал.
Ты просила меня больше не беспокоить тебя, и я это сделал.
Ты просила меня дать тебе покой, и я это сделал.
Почему ты всё равно хочешь умереть?
Что хорошего в смерти, Ци Чаннянь?
Он не понимал, не мог постичь.
Если бы она ненавидела, она могла бы отомстить ему.
Почему она не приходит, чтобы отомстить, почему она так хочет умереть?
Если не один раз, то два, если не два, то три, бесчисленное количество раз.
Почему?
Разве она не была такой сильной?
Разве она не должна была убить его?
Ци Чаннянь.
Ци Чаннянь.
Он сквозь стиснутые зубы повторял эти три слова, затем внимательно разглядывал её лицо. Этот человек был с ним десять лет, и за эти десять лет в его бесчисленных воспоминаниях была только она одна.
Жизнь в резиденции опального наследного принца в те годы не была полностью притворством.
На мгновение он действительно влюбился и хотел продолжать жить так с ней.
Цзи Юньшэнь сжал её руку, уткнулся лицом в одеяло, его плечи слегка подрагивали.
Он не мог себя контролировать.
Ци Чаннянь почувствовала влагу на тыльной стороне ладони и медленно открыла глаза. Роскошный полог, тусклый светильник, благоприятные облака и яркие цвета — где ещё могло быть такое пышное место, даже кровать была такой великолепной?
Она слегка опустила взгляд и увидела, как его плечи непрерывно подрагивают, а влага на тыльной стороне ладони всё ещё отчётливо ощущалась.
Это снова напомнило ей о тех годах в резиденции опального наследного принца. Тогда он ещё не раскрыл своих амбиций и действительно выглядел как праздный князь, довольствующийся малым и свободный, как облако и дикий журавль.
Но с его статусом, на каждом дворцовом банкете он неизбежно подвергался унижениям.
Она помнила, как однажды сын императрицы, Седьмой принц, не зная, чьим подстрекательством он руководствовался, указал на него и сказал: — Встань на колени, я хочу покататься на большой собаке!
Взгляд Ци Чаннянь унёсся вдаль. Не говоря уже о Цзи Юньшэне, даже она помнила те насмешливые, саркастические взгляды, полные предвкушения зрелища.
Они падали на тело, словно острые клинки, способные изрезать человека до неузнаваемости.
Она не выдержала и сказала Седьмому принцу несколько слов. Ребёнок перестал требовать покататься на собаке, но тут же со слезами убежал к императрице.
После этого её наказали двадцатью ударами палкой, избив до ран.
Когда она вернулась домой, он так же, повернувшись к ней спиной, вытирал ей раны и безудержно всхлипывал, подрагивая плечами.
Тогда она подумала: какой же он неженка. Она ещё не плакала, а он уже был обижен.
А потом подумала: хорошо, что это она получила несколько ударов, если бы это досталось ему, он бы точно лишился половины жизни.
Такой трусливый человек, боящийся всего на свете; только когда они не были знакомы, его холодное лицо могло напугать, но, когда его узнали поближе, все знали, что он слаб и его легко обидеть.
Что бы он делал без неё?
Что делать? Как смешно.
Кто теперь посмеет его обидеть?
И кто теперь посчитает того улыбающегося императора слабым и никчёмным трусом?
Её пальцы слегка сжались. Цзи Юньшэнь тут же почувствовал её движение, резко поднял голову и увидел, что она смотрит на него открытыми глазами.
Его глаза были красными, и на мгновение ему показалось, что он действительно вернулся в те дни много лет назад.
Цзи Юньшэнь хотел что-то сказать, открыл рот, но в итоге ничего не произнёс.
Он медленно выпрямился, затем повернулся спиной к ней и долго сидел, после чего холодно произнёс: — Когда ты стала такой глупой? Укусить себя за язык — такой способ не поможет тебе умереть.
— Если ты не умрёшь, последствия будут только хуже, чем ты думаешь.
Он крепко сжал кольцо-напёрсток. Какие ещё способы у неё есть, чтобы умереть?
Неужели она хочет заставить его превратить её в абсолютную калеку?
Калеку, которая не может двигаться, не может говорить, может только лежать.
Он не хотел этого.
Не хотел.
Ци Чаннянь дёрнула уголком губ, хотела что-то сказать, но боль от раны во рту заставила её нахмуриться.
Шипение... Она не думала, что это будет так больно.
Как же тогда играть свою роль?
Ци Чаннянь глубоко вздохнула, пытаясь вытащить свою руку, но ей не хватало сил. Она отвернула лицо в сторону, сохраняя прежний вид, отталкивающий всех на тысячу ли.
Цзи Юньшэнь сжал кулаки, глубоко глядя на её затылок.
Он прекрасно знал, что она стремится к смерти, и у него не было ничего, чем он мог бы ей угрожать.
Если бы что-то было, он бы не прибегал к таким крайним мерам.
Он смотрел на её тонкую шею. Иногда он думал, что если бы тогда он был немного безжалостнее, возможно, у него не было бы этой проблемы.
Но... он не мог расстаться с ней.
Он сам не ожидал, что наступит день, когда он не сможет расстаться с ней.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|