Глава 12: Размышления

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Пин-цзе, о чём ты думаешь? — Лю Сяхэ моргнула и помахала рукой перед её лицом.

Лю Сяпин тут же пришла в себя. Увидев обеспокоенное выражение лица двоюродной сестры, она улыбнулась: — Ни о чём особенном, просто думаю, как заработать денег. Если я поступлю в университет, родители, возможно, не дадут мне денег на учёбу.

Лю Сяхэ понимающе кивнула. Зная, что положение старшей двоюродной сестры в семье второго дяди ненамного лучше её собственного, она посмотрела на неё с сочувствием.

Лю Сяпин развеселилась от вида этой девчонки и невольно снова погладила её по растрёпанным волосам, но в душе действительно обдумывала этот вопрос.

Она помнила, как в прошлой жизни её сын говорил, что 70-е и 80-е годы были временем золотых гор, когда почти все, кто занимался бизнесом, зарабатывали деньги, по крайней мере, на еду и одежду им хватало. Однако из-за политики и десятилетия тьмы, вначале никто не осмеливался заниматься спекуляцией. Все следовали стадному чувству, жили за счет земли и воды, проводя дни в посредственности.

Но она раньше никогда не занималась бизнесом, и пока не могла придумать, чем именно заняться.

Она болтала и смеялась с двоюродной сестрой на меже, не спеша возвращаться домой к тем, кто заставлял её так тяжело вздыхать.

Лю Сяхэ тоже не спешила возвращаться. В любом случае, если бы она вернулась сейчас, её бы снова заставили работать. Она не была настолько глупа, чтобы лезть на рожон!

Дорога между полями после дождя была очень грязной, но летом погода переменчива: вчера был проливной дождь, а сегодня уже ярко светило солнце, и температура значительно поднялась.

Люди в полях работали, кто-то ленился, а Лю Сяпин, не имея дел, пошла с младшей двоюродной сестрой собирать дикие фрукты.

Деревня Чжаоцзян расположена у подножия большой горы. Помимо диких фруктовых деревьев, там было много тех, что были посажены местными жителями. В сезон созревания фруктов люди просто собирали их, и никто им не мешал.

Жаль только, что здесь не росли её любимые арбузы.

Лю Сяпин, держа несколько фруктов, рассталась с младшей двоюродной сестрой.

Они не могли слишком долго гулять на улице, иначе по возвращении домой их бы отругали.

— Сестра, ты вернулась? Сегодня я поймал несколько желтых угрей. Позже ты их потушишь, хорошо? — Как только Лю Сяпин пришла домой, она услышала взволнованный голос младшего брата Лю Сяобиня. Его штанины были в жидкой грязи, а в руках он держал эмалированный таз, в котором плавали несколько тускло-серых желтых угрей.

— Эти угри немаленькие, тебе повезло. Положи их пока на кухне, я потом приготовлю их для тебя, — в то время достать мясо было довольно проблематично, тем более после того, как они только что вернули все припасы. Со скупостью Госпожи Лю (старшей), как она могла позволить себе тратить деньги и талоны на мясо для своих внуков?

Лю Сяобинь часто работал в полях, и если ему везло, он мог поймать желтых угрей и вьюнов, что позволяло семье тайком полакомиться мясом.

— Хорошо, я пойду их зарежу и положу на плиту, — радостно сказал Лю Сяобинь и побежал на кухню.

Лю Сяпин посмотрела на брата и впервые за долгое время улыбнулась.

В этой семье только этот брат мог согреть её сердце.

Она последовала за ним на кухню, положила дикие фрукты и тоже принялась разделывать желтых угрей.

Разделывать желтых угрей было намного проще, чем рыбу, но из-за их скользкого, змееподобного вида некоторые люди испытывали психологический барьер и не могли их есть.

Однако люди, пережившие голод, не могли позволить себе такую роскошь. В прошлые годы они ели корни трав и кору деревьев, так что желтые угри для Лю Сяпин не представляли никакого психологического барьера.

Разделав желтых угрей, она выбросила внутренности в бамбуковую рощу у края двора. На плите уже стоял большой котёл. Она ополоснула банку со свиным жиром горячей водой и вылила его в котёл, добавив таким образом масла.

Пока она готовила желтых угрей, Лю Сяобинь тоже не сидел без дела, а присел рядом и рубил дрова.

Кухня была довольно большой, а за ней лежала куча дров. Отец, Лю Говэй, был лентяем, и Сяобинь, как только смог работать, взял на себя рубку дров.

К счастью, семья ещё не разделилась, и рубка дров была по очереди, иначе она действительно боялась, что её брат заболеет от переутомления.

Но, вспомнив прошлую жизнь, когда здоровье брата, повзрослев, действительно оставляло желать лучшего, и он даже лежал в больнице, Лю Сяпин нахмурилась.

Сейчас её брат находился в стадии роста, и даже если он работал, ему нельзя было просто так надрываться. К тому же, этот парень был очень простодушным. Похоже, ей придётся внимательно следить за ним, чтобы у него не возникло проблем со здоровьем.

Дрова горели ярко, и вода в котле быстро нагревалась.

Она нарезала желтых угрей на небольшие кусочки и бросила их в котёл, добавила небольшой кусочек сухого имбиря, размятого и мелко нарезанного, посыпала солью и нарезанным зелёным луком, больше ничего не добавляя.

Домашних приправ было немного, не говоря уже о порошке пяти специй, даже молотого сычуаньского перца не было. Но с сушеным имбирем для удаления рыбного запаха и солью, приготовленный суп был уже неплохим блюдом.

Подумав, что скоро будет полдень, Лю Сяпин заглянула в шкаф. Немного оставшейся муки ещё не было возвращено. Она решила снова замесить тесто и приготовить лапшу-рыбку.

— Сестра, что это вы тут вкусненькое готовите? — Внезапно снаружи послышался любопытный голос.

Лю Сяпин нахмурилась и посмотрела на вошедшую. Конечно же, это была её добрая младшая сестра, пришедшая на запах.

— Хе-хе, сегодня твой брат поймал несколько желтых угрей, сестра сейчас их готовит. Сяосю, быстро позови родителей, мы скоро закончим, — Лю Сяобинь рубил дрова, вытер пот со лба и радостно сказал.

— Хорошо, я сейчас же пойду позову родителей! — Лю Сяосю, услышав о еде, тут же загорелась глазами и поспешно убежала.

Хотя Лю Сяпин сейчас очень не любила Лю Сяосю, она не могла сказать ей, чтобы та не ела.

Муки осталось немного, и приготовленной лапши-рыбки хватило лишь на то, чтобы заморить червячка для всей семьи из пяти человек.

Лю Сяосю была самой активной в еде. Тихонько позвав родителей, она усердно поставила миски на плиту, её глаза чуть ли не вываливались в котёл. Она льстиво улыбнулась ей: — Сестра, ты так хорошо готовишь, очень вкусно пахнет.

Лю Сяпин слабо хмыкнула, разделила еду по мискам. В мисках отца и Лю Сяобиня было больше, а в остальных трёх — одинаковое количество.

Лю Сяосю с неохотой посмотрела на две миски, в которых было заметно больше еды, но ничего не сказала. Она взяла свою миску и радостно пошла в парадную комнату есть.

Лю Сяпин видела всё это и невольно усмехнулась, но ничего не сказала, просто взяла свою миску и начала есть.

Она готовила неплохо, и еда получалась очень вкусной. Подумав, что после сегодняшнего дня ей снова придётся жить под началом Госпожи Лю (старшей), она невольно нахмурилась. Похоже, ей нужно хорошенько подумать, каким заработком ей заняться.

ps. Тем, кто следит за обновлениями, есть ли у вас ещё бесплатные поощрительные билеты и стартовые монеты? Обратный отсчёт до списка красных конвертов 515, я пришёл, чтобы попросить голоса, пожалуйста, добавьте и поощрительные билеты, последний рывок!

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение