Глава 4: Расторжение помолвки. С этой товарищкой что-то не так

Увидев, что Сун Сюцзянь держит в руках немало вещей: пачку сигарет «Чжунхуа», две бутылки вина, солодовое молоко, печенье и тому подобное — все хорошие вещи, которые можно было купить в магазине кооператива только по талонам.

Особенно пачка сигарет, табачные талоны было трудно достать.

Неужели он пришел с такими ценными вещами, чтобы свататься?

Отец Цзян улыбнулся: — Как раз вовремя, заходи обедать. Наша Юйхуа как раз приготовила.

Перед тем как войти, он заметил, что глаза дочери прямо-таки прикованы к нему, и шлепнул ее по руке.

— Что, папа?

Юйхуа очнулась, ее глаза сияли.

— Смотри, продолжай смотреть, будто не хочешь, чтобы все знали, что ты ждешь не дождешься замужества, да?

— сказал отец Цзян, специально нахмурившись.

Трое вошли в дом и сели. Еда еще была горячей, особенно соленое мясо, приготовленное на пару с соленьями. Аромат был такой, что в животе начинало урчать от желания.

Но пока дело дочери не будет улажено, отец Цзян не мог спокойно есть.

Прочистив горло, он собирался заговорить о свадьбе.

— Сяо Сун, твоя мать перед уходом сказала мне кое-что. Твой старший брат, наверное, тебе передал. Что ты думаешь?

Он говорил о помолвке с детства, которую упомянула Хэ Гуйхуа перед смертью.

После слов отца Цзян, Сун Сюцзянь поставил принесенные вещи на стол.

Цзян Юйхуа тоже начала волноваться, не только волноваться, но и краснеть. Она подумала: "Это свататься? Это свататься? Второй Брат в молодости такой прямолинейный, пришел свататься при первом же визите!"

Кто бы мог подумать, что Сун Сюцзянь достанет из кармана гильзу, положит ее на стол и спокойно скажет: — Дядя, Юйхуа, эти вещи я купил в знак благодарности.

Благодарности?

Отец и дочь Цзян переглянулись, немного сбитые с толку.

— Спасибо вам за заботу о моей матери, пока меня не было дома. Старший брат рассказал мне, что вы помогли с похоронами. Вся наша семья очень благодарна, примите эти вещи.

Сун Сюцзянь снова подвинул гильзу: — А что касается помолвки с детства, о которой говорила моя мать, давайте считать, что этого не было. Когда Юйхуа выйдет замуж, я обязательно пришлю щедрый подарок.

Как гром среди ясного неба! Глаза Цзян Юйхуа мгновенно покраснели.

Она думала, что он пришел свататься, а в итоге Сун Сюцзянь с ходу заявил о расторжении помолвки, еще и сказал что-то вроде "она потом выйдет замуж за другого"? За кого она выйдет замуж?

Гильза была символом, которым обменялись деды обеих семей, вернувшись с поля боя. Он вернул ее, значит, твердо решил расторгнуть помолвку.

— Второй Брат, я хочу знать почему. У тебя появилась пара в армии?

— сказала Юйхуа, всхлипывая.

Кроме этой причины, она никак не могла понять, почему Сун Сюцзянь нарушает последнее желание матери и хочет расторгнуть помолвку с ней.

Этот подлый мужчина! Если у него действительно появилась возлюбленная, она будет жить одна, продолжит заниматься бизнесом и откроет универмаг, и больше никогда не будет обращать на него внимания.

Увидев, что Цзян Юйхуа плачет, Сун Сюцзянь повернул голову и посмотрел на нее с некоторым удивлением.

Ведь в его представлении они с Юйхуа почти не разговаривали, и он думал, что эта девчонка давно его забыла.

Отец Цзян похлопал дочь по спине и объяснил: — Юйхуа приняла помолвку с детства всерьез. После твоего отъезда она часто вспоминала о тебе. Ничего, теперь не всерьез, это у нашей Юйхуа нет такой судьбы.

Отступление для наступления — отец Цзян несколько лет был секретарем партячейки деревни и очень хорошо владел искусством речи.

Семья Цзян оказала ему услугу, и Сун Сюцзянь не мог их разочаровать: — У меня нет пары.

— Тогда почему ты хочешь расторгнуть помолвку?

— Цзян Юйхуа была зла и встревожена.

— Я усыновил троих детей. Если Юйхуа выйдет за меня, ей придется терпеть трудности, воспитывая троих детей. Я не собираюсь жениться,

— прямо сказал Сун Сюцзянь.

Значит, в прошлой жизни он тоже оставался одиноким до сорока лет из-за троих детей?

Услышав, что у него нет пары, Цзян Юйхуа успокоилась, слезы сменились улыбкой, яркой и сияющей: — Я не против. У кого нет детей?

Эти слова действительно удивили Сун Сюцзяня. В его понимании, какая незамужняя девушка захочет выйти замуж и сразу стать мачехой, да еще и воспитывать троих детей?

Тем более Цзян Юйхуа не была глухой или немой, она была такой красивой. Хотеть выйти за него замуж... Эта девушка что, глупая?

Отец Цзян, увидев, что дочь готова выйти замуж немедленно, чуть не хлопнул себя по лбу, ругая дочь за глупость.

Разве может взрослая девушка так навязываться?

Шлепнув Юйхуа по спине, отец Цзян взял палочки для еды и сказал: — Об этом пока не будем говорить, ешьте, еда остынет.

— Давайте, Сяо Сун тоже ешьте. Это простая домашняя еда, не такая хорошая, как в армии, не брезгуйте.

— Сказав это, он подвинул суп из шпината и тофу. Вяленое мясо стояло в центре стола, его не нужно было двигать.

В следующую секунду Цзян Юйхуа притянула шпинат и подвинула побеги гороха: — Папа, он не ест шпинат, любит побеги гороха.

Это была совершенно бессознательная реакция, в прошлой жизни Юйхуа всегда заказывала еду в ресторанах.

Палочки Сун Сюцзяня замерли. Он внимательно разглядывал Цзян Юйхуа.

Если раньше он думал, что Юйхуа просто глупая, то теперь у него появилась другая мысль.

Когда он был в армии, его мать писала письма, в которых постоянно упоминала Цзян Юйхуа. Из писем он знал, что она поступила в университет и очень способная.

Теперь Сун Сюцзянь подозревал, не получила ли Цзян Юйхуа какую-то плохую информацию, когда училась в университете в столице провинции, и не была ли она завербована в шпионы?

Будучи в армии, тем более пилотом, Сун Сюцзянь был очень бдителен в этом отношении.

Если бы она не была завербована другой стороной и внедрена в его окружение как шпионка, почему она, несмотря на троих детей, так хочет выйти за него замуж, да еще и точно знает его вкусы и предпочтения?

Подумав, Сун Сюцзянь сказал: — Дядя, есть вода?

Отец Цзян тут же сказал: — Юйхуа, у нас еще есть сахар? Налей Сяо Суну сахарной воды.

В деревне сахар было не достать, если удавалось раздобыть немного, его берегли для гостей.

Цзян Юйхуа встала и, идя, сказала: — Как он может пить сахарную воду? Я заварю твой чай.

Отец Цзян сердито покачал головой и усмехнулся: — Девушка выросла, не удержать.

Принеся чай, Цзян Юйхуа, которая до этого улыбалась, вдруг встретилась взглядом с Сун Сюцзянем и заметила, что он пристально смотрит на нее с подозрением, а затем быстро отвел взгляд.

Теперь Юйхуа поняла, что она действовала слишком очевидно, сказала слишком много и чуть не прокололась!

Муж был насторожен, он, наверное, подозревал, откуда она знает все это.

Поэтому Юйхуа замолчала. Чем больше говоришь, тем больше ошибок. Пусть говорит ее отец.

После еды Сун Сюцзянь собирался уходить, но из-за того, что произошло только что, ему пришлось остаться и расспросить еще.

— Дядя, мне 25, а сколько лет Юйхуа?

— Чуть больше двадцати, еще не исполнилось двадцати лет,

— сказал отец Цзян, взглянув на дочь.

Сун Сюцзянь снова попытался выяснить: — Я слышал, она училась в университете?

Упомянув университет, отец Цзян очень гордился: — Да, в педагогическом университете в столице провинции. Она единственная студентка из наших окрестностей.

— Жаль, что снаружи неспокойно, отучилась всего год и вернулась. Иначе наша Юйхуа сейчас могла бы быть университетским преподавателем.

— С таким высоким образованием, выйдя за меня, ей придется только следовать за мужем в армию и сидеть там, воспитывая детей,

— вздохнул Сун Сюцзянь: — С этими тремя детьми нелегко, я боюсь, что она почувствует себя обделенной.

О тех троих детях Цзян Юйхуа тоже знала.

Старший, Цзяньань, был упрямым, чувствительным и склонным к насилию. Взрослым он попал в тюрьму.

Второй, Пинъань, был серьезным и упрямым, не умел обходить острые углы.

Когда Цзян Юйхуа познакомилась с мужем, Пинъань из-за успешного ресторанного бизнеса столкнулся с проблемами со стороны конкурентов. Он один отправился восстанавливать справедливость, но ему сломали руку.

Когда брату сломали руку, Цзяньань пришел к обидчикам и сломал одному из них руку. Из-за этого он и попал в тюрьму.

Третья была маленькая девочка по имени Аньань. Эта девочка была робкой, как мягкая хурма, и даже после домашнего насилия со стороны изменившего мужа не смела сказать ни слова. Позже Юйхуа сама пришла к ним, добилась развода, и Аньань осталась дома ухаживать за братом Пинъанем.

По какой-то причине эти трое детей всегда игнорировали мужа, а Цзяньань даже очень его ненавидел.

А Сун Сюцзянь вложил много сил в воспитание и образование этих троих детей, рано уволившись из армии.

Раз уж ей выпал шанс начать все сначала, Цзян Юйхуа была к этому морально готова.

Цзян Юйхуа не удержалась и сказала решительным тоном: — Я не чувствую себя обделенной, Второй Брат. Твоя мать перед уходом сказала, что ее самое большое желание — чтобы мы поженились. У тебя нет пары, почему бы тебе не согласиться?

Сун Сюцзянь молчал, выглядя так, будто серьезно обдумывает.

Цзян Юйхуа тоже успокоилась. Второй Брат был сыновним сыном, на этот раз проблем быть не должно.

Действительно, через некоторое время Сун Сюцзянь убрал гильзу: — Тогда я вернусь, подумаю и приду завтра.

В семье Цзян дело о свадьбе было почти решено, потому что раз Сун Сюцзянь сказал, что придет завтра, и раз он все еще обдумывает последнее желание матери, значит, его убедили.

— Хорошо, я буду ждать тебя завтра дома.

Проводив Сун Сюцзяня, отец Цзян собрал посуду и сердито посмотрел на дочь: — Так обрадовалась?

А я думал, ты не захочешь бросать отца и мать, чтобы следовать за мужем в армию!

— Не захочу — это одно, а обрадовалась — это другое,

— Цзян Юйхуа тоже не удержалась от смеха: — Папа не рад?

У отца Цзян с души свалился большой камень, как он мог не радоваться?

Он улыбнулся: — Тоже рад!

Тем временем в дверях появилась мать Цзян и, войдя, сказала: — Я слышала, Сяо Сун вернулся?

И к нам приходил. Как прошли переговоры о свадьбе?

— Почти решено! Почти решено,

— с улыбкой ответил отец Цзян.

Мать Цзян хлопнула в ладоши: — Отлично! Я купила новую ткань. Хотела купить красную, чтобы ты надела в день свадьбы, но в нашем маленьком уездном городе обстановка напряженная, поэтому купила темно-зеленую. Потом я сошью тебе платье по образцу военной формы, посмотрим, кто посмеет сплетничать.

В семье Цзян царили радость и смех.

Выйдя из дома семьи Цзян, Сун Сюцзянь не сразу пошел домой. Он одолжил велосипед у соседа из соседней деревни, доехал до почтового отделения в уездном городе и позвонил по междугороднему телефону.

— Алло, Командир Ло, это Сун Сюцзянь.

На другом конце провода Командир Ло удивился: — Ты же домой на похороны поехал?

Отпуск по семейным обстоятельствам еще несколько дней, не нужно спешить обратно.

— Да, у меня есть кое-что, что нужно вам доложить.

— В семье мне устроили помолвку с детства. С этой товарищкой что-то не так,

— сказал Сун Сюцзянь низким голосом.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4: Расторжение помолвки. С этой товарищкой что-то не так

Настройки


Сообщение