Прикинув время, когда Цзяньань случайно сломал ногу, она поняла, что это, вероятно, произойдет в этом году.
Хороший ребенок, из-за одной ссоры, его жизненный путь с этого момента изменился.
У него и так был чувствительный характер, а после перелома ноги, ежедневно слыша за спиной насмешки и обсуждения его хромоты, он стал еще более закомплексованным. Возможно, именно из-за этого его характер становился все хуже, и в итоге он попал в тюрьму за драку?
Взглянув снова в маленькую спальню, она увидела, что Цзяньань весело играет с сестрой. Яичный чай был выпит, и он стучал ложкой по миске, тихо напевая песенку, отчего Аньань постоянно смеялась.
В этой жизни, чтобы Сун Сюцзянь не страдал от бессонницы из-за этого каждую ночь, Цзян Юйхуа ни за что не допустит, чтобы это снова произошло.
Прислонившись к двери, Цзян Юйхуа даже не заметила, что сама улыбается. Вдруг она почувствовала, будто кто-то подошел сзади.
Обернувшись, она увидела, что Сун Сюцзянь уже вернулся домой и стоит позади нее. Как говорится, помяни черта, и он появится.
— Второй Брат, ты так рано вернулся?
Цзян Юйхуа улыбнулась, желая, как в прошлой жизни, стряхнуть с него пыль.
Сун Сюцзянь смотрел на Цзян Юйхуа с неописуемым взглядом, его сомнения становились все сильнее.
Он только что вошел в дом и почувствовал невероятно аппетитный запах еды. Пройдя дальше, он услышал смех из маленькой спальни. Очевидно, дети сейчас были очень счастливы и хорошо с ней ладили.
А Юйхуа, эта девушка, которую подозревали в перевербовке, стояла у двери, наблюдая за детьми, и даже улыбалась про себя.
Если ее перевербовали, почему она не спешит собирать информацию, а спокойно готовит и присматривает за детьми? Это очень странно.
Если ее не перевербовали, как объяснить, что она знала его предпочтения при первой встрече?
Эта девушка действительно загадочна.
Впрочем, Сун Сюцзянь не слишком беспокоился. Он поспешно ушел с острова именно для того, чтобы обсудить это дело с Командиром Ло.
Командир Ло отправил его старшую сестру присмотреть за Юйхуа, а также послал телеграммы в столицу провинции и в Деревню Байюнь. Во-первых, чтобы в столице провинции как можно быстрее выяснили, контактировала ли Юйхуа в тот год, когда училась в университете, с какой-либо нежелательной культурой или образованием, общалась ли с подозрительными лицами.
Во-вторых, чтобы в Деревне Байюнь тоже провели расследование, посмотрели, были ли у Юйхуа какие-либо необычные поступки с детства и особенно в период после возвращения из университета.
Это была своего рода политическая проверка для Юйхуа. Если она пройдет ее успешно, они смогут оформить брак и стать настоящими мужем и женой.
Придя в себя, Сун Сюцзянь увидел, что миндалевидные глаза Юйхуа все еще пристально смотрят на него. Он кивнул: — Да, сегодня работы немного.
— Тогда отлично, я потушила петуха и пожарила овощи, можно садиться ужинать, — Цзян Юйхуа пошла на кухню.
Петух, который долго тушился на медленном огне, стал совсем мягким и пропитался ароматом. Но одного петуха было мало, она взяла две картофелины, почистила их, нарезала крупными кусками и бросила в кастрюлю. Когда картофель разварится, можно будет подавать.
В левой кастрюле тушился картофель, а в правой она насыпала рис.
Рис, приготовленный в глиняной печи, имел особый аромат. Хотя в него было подмешано немало батата, на дне оставался толстый слой рисовой корочки. Она все это выскребла, чтобы потом есть, залив куриным бульоном. Даже самый привередливый ребенок уплетал бы за обе щеки и не смог бы оторваться.
Затем она налила масло, бросила овощи в кастрюлю, быстро обжарила на сильном огне пару раз. Увидев, что овощи перестали быть сырыми, но все еще хрустящие, она сняла их с огня.
Это был первый раз после свадьбы, когда вся семья собралась вместе ужинать в центральной комнате.
Петух, выращенный в деревне, питался насекомыми и мидиями, поэтому мясо было невероятно ароматным. Откусив кусочек, чувствовался сладковатый вкус, соленость была умеренной, а жир весь вытопился, так что мясо было совсем нежирным.
Ноги петуха достались братьям по одной, а Аньань она оторвала немного куриного мяса. Рис, смешанный с куриным бульоном... Не говоря уже о детях, даже Сун Сюцзянь ел палочками без остановки.
Одного петуха и двух картофелин хватило на целую кастрюлю. Цзян Юйхуа разделила на три порции, думая, что хватит на три ужина, но кто бы мог подумать, что после первой миски дети все еще будут смотреть с надеждой.
Ничего не поделаешь, пришлось налить вторую миску. Ладно, они редко едят что-то хорошее, пусть пополнят силы.
В конце концов, от второй миски курицы осталось немного бульона. Пинъаню все еще было мало. Он размял картофель, растворил его в бульоне, и, смешав с куриным бульоном, все уплел дочиста. Отрыгнув, он сказал: — Мама хорошая, на свете только мама хорошая, очень вкусно.
Услышав "мама", Сун Сюцзянь будто громом пораженный. Он подсознательно посмотрел на Цзян Юйхуа.
Как она это сделала? Только приехала на остров, а уже заставила Пинъаня называть ее мамой.
Бросив мужу улыбающийся взгляд, Цзян Юйхуа снова сказала: — Мама одна не могла бы превратить этого петуха. Рис, мясо, овощи, которые вы ели, нужно покупать за деньги. Кто дает эти деньги?
— Папа дает, — Пинъань, облизывая последние капли бульона в миске, причмокивая, сказал.
Еще один удар грома! Сун Сюцзянь сегодня действительно многое увидел.
После ужина Сун Сюцзянь сказал: — Я слышал, вы сегодня поссорились с Тетей Чэнь из соседнего дома.
Улыбка Пинъаня тут же застыла на лице, он испуганно хотел залезть под стол. Цзяньань же все еще упрямо грыз куриную ножку, оба ребенка сжали кулаки, очень нервничая.
Раз уж она пообещала им, Цзян Юйхуа не могла нарушить обещание. Она тут же отложила палочки: — Да, я была инициатором. Что-то не так?
Сун Сюцзянь хотел с ней хорошо поговорить, но, увидев такое отношение, почувствовал головную боль: — Ты так не можешь, это плохо повлияет на детей.
— О том, плохо ли это повлияет на детей, поговорим потом. Ты только скажи мне, отправишь ли ты детей, если они будут шалить и драться?
— Цзян Юйхуа взглянула на детей и намеренно спросила.
— Конечно, нет, — Сун Сюцзянь сказал с исключительной решимостью: — Это невозможно, даже не думай об этом.
Цзян Юйхуа повысила голос: — Слышали? Вас не отправят. А теперь Цзяньань, отведи брата мыть руки и ноги, готовьтесь ложиться спать.
Цзяньань слез со стола и пулей помчался на кухню.
— Ты это им сказала, да?
Сун Сюцзянь понял, смеясь и плача, глядя на Юйхуа. Эта девушка, как она всегда могла привлекать его внимание?
— А кому еще говорить? Быстрее мойте посуду, я пойду умываться, — Цзян Юйхуа отодвинула посуду, потерла руки, чувствуя невероятную усталость.
— Я мыть посуду?
Сун Сюцзянь очень удивился: — Ты же приехала, чтобы присматривать за тремя детьми?
В армии почти все мужчины, и некоторые неизбежно начинают соревноваться, кто дома больше похож на барина, кто живет привольнее.
Со временем Сун Сюцзянь тоже немного поддался влиянию и стал думать, что раз мужчина зарабатывает деньги и содержит семью, то дома он может лениться и не заниматься домашними делами, все перекладывая на жену.
— А кто, если не ты?
Цзян Юйхуа все еще удивлялась. В прошлой жизни всю домашнюю работу делал Сун Сюцзянь. Не только мытье посуды, но и почти все дела по дому, кроме готовки, он брал на себя.
Он был пилотом и относился к этим делам так же серьезно и тщательно, никогда не позволяя Цзян Юйхуа даже прикоснуться к ним.
Кто бы мог подумать, что, прожив еще одну жизнь, мужчина вдруг стал бунтовать и не хочет заниматься домашними делами? Почему он в молодости был таким "собакой"?
Цзян Юйхуа протянула ему руки, обиженно говоря: — Посмотри на мои руки. Когда тебя нет дома, я мою, а когда ты дома, я все равно должна мыть. Какими они станут грубыми?
К тому же, я приехала жить с тобой, а не работать няней. Если ты переложишь на меня все домашние дела, то посуду можно и не мыть. Завтра я приготовлю вам еду в грязной посуде.
Она надула губки, и Сун Сюцзянь почему-то почувствовал себя негодяем.
Молодая девушка лет двадцати приехала, чтобы присматривать за его детьми, да еще и не родными. А он, расслабившись, ведет себя как барин. Что это такое?
Поспешно встав, Сун Сюцзянь, собирая посуду, сказал: — Впредь я буду мыть посуду, не плачь.
Ее вид "на грани слез" действительно заставлял сердце сжиматься.
— Не только мытье посуды, но и стирка, стирка одеял, уборка дома. Если ты устал, мы можем делать это вместе, но ты не можешь быть тем, кто ничего не делает, — сказала Цзян Юйхуа с покрасневшими глазами.
Неся посуду, Сун Сюцзянь только подошел к двери и обернулся. Помимо изумления, он, вероятно, чувствовал себя немного неловко, делая такие вещи для взрослого мужчины: — Я всего этого не умею.
— Кто рождается умелым? Учись!
Цзян Юйхуа сказала с вызовом: — Ты даже летать на самолете научился, а этому не научишься?
— Хорошо, научусь.
Вытри слезы. Если моя мать узнает, что я заставил тебя плакать в первый же день, она так разозлится, что выпрыгнет из-под земли и начнет ругаться.
Сун Сюцзянь, с широкими плечами и прямой спиной, явно собирался мыть посуду, но шел особенно прямо.
— Тогда отлично! На небе мне помогает один человек, а на земле еще мои папа и мама. Ты даже не думай лениться, работай хорошо,
— Цзян Юйхуа вдруг рассмеялась.
Обернувшись под лунным светом, Сун Сюцзянь вдруг понял, что эта девушка только что притворялась, она совсем не плакала.
Но ничего не поделаешь, сказано — сделано. Скорее иди мыть посуду.
(Нет комментариев)
|
|
|
|