Глава 6: Пьём воду Янцзы вместе (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Она в отчаянии подумала, не скрежетала ли она зубами во сне? Не храпела ли? Не пускала ли слюни? Не рухнул ли её образ?

Но, глядя на его нежный взгляд… хм, наверное, не так уж сильно он и рухнул.

Мужчина нежно погладил её веки. В его жесте сквозила небрежная, но пробирающая до костей нежность. — Проснулась? Поговорим?

— Э-э? — О чём говорить так рано утром? Только бы не о подробностях прошлой ночи!

— День святого Валентина прошёл. Если это была всего лишь мимолётная страсть, скажи мне сейчас. Люди часто поддаются влиянию обстановки и атмосферы, принимая импульсивные решения, но после порыва эмоций неизбежно наступает ясность, и возвращается разум.

Он, в общем-то, знал, что она была немного импульсивной. В тот момент он не смог удержаться от эгоизма, желая оставить её на ночь.

Вернее, было бы хорошо, если бы он смог оставить её, чтобы провести ночь вместе.

Поэтому он низко, не объясняясь, не сказал ей всей правды.

— Кстати, вчера я не сказал тебе, моя бывшая жена беременна, и у нас будет ребёнок.

Юй Шаньу моргнула. Её только что проснувшийся мозг плохо соображал, и она не сразу поняла, что он хотел сказать. — Т-так что? Ты всё ещё связан с ней неразрывной связью? Это ты имеешь в виду?

— Конечно, нет. В отношениях между мужчиной и женщиной мы расстались окончательно. У неё теперь есть другой ухажёр, так что здесь нет никакой двусмысленности.

— Тогда разве это не прекрасно? — Она не была наивной девочкой и, конечно, знала, что у мужчины, который был женат, неизбежно будут какие-то неразрывные обязанности и бремя, будь то имущество, ребёнок или забота о бывшей жене. Всё это входило в её ожидания и понимание, лишь бы не было никакой двусмысленности.

Разве это не прекрасно?

Так естественно, так пренебрежительно.

Всего несколько слов, и его брови разгладились, а сердце успокоилось. — Спасибо за твоё понимание. Означает ли это, что вчерашние слова всё ещё в силе, и ты не собираешься их брать обратно?

— Зачем мне их брать обратно? Разве ты хочешь взять их обратно?! — Она уставилась на него. Неправильно поняла главное? Это было главное?!

— Нет, — он тихо рассмеялся, наклонился и клюнул её в губы. — Я не жалею ни об одном слове, сказанном тебе.

— …Ох. — Она неловко пошевелилась.

Ей было немного жарко и стыдно, но она не оттолкнула его.

Сказать честно, это немного смущало. Прошлой ночью они обнимались и целовались, делали почти всё, что можно было делать между мужчиной и женщиной, но он, кроме поцелуев, прикосновений рук и других способов доставить удовольствие, по-настоящему не вошёл в неё.

Теперь, вспоминая, это, возможно, была его невысказанная забота. Он не был уверен, не пожалеет ли она, поэтому оставил ей пространство для отступления.

Но теперь… кажется, всё изменилось. Его тело прижалось к ней, он нежно целовал её, от губ до шеи, шепча ей на ухо, делая последнее подтверждение: — Можно?

Его лёгкое дыхание касалось её уха и шеи, вызывая лёгкое покалывание и дрожь, дразня сердце.

— Да, — ответила она чётко, без двусмысленности, обхватив его лицо руками и активно целуя.

Он тут же взял инициативу в свои руки, обхватив её запястья и прижав их к кровати, страстно сплетая губы и языки.

Это был очень откровенный и напористый поцелуй. Мужчина навис над ней, прижимая её к кровати, не оставляя ей возможности отступить, и она могла лишь беспомощно принимать всё, что он давал.

Под прикосновениями его рук её тело легко вспомнило то покалывающее ощущение и наслаждение прошлой ночи. Женские чувства и инстинкты пробуждались, наполняясь весенним теплом, становясь вязкими и податливыми. Он тёрся о неё, наслаждаясь чистой близостью соприкасающихся тел.

Она стыдливо застонала, чувствуя себя такой неловкой в своём нетерпении.

Он тихо рассмеялся. — Это я виноват, вчера я слишком увлёкся.

Он тоже был на пределе.

Нащупав предметы в прикроватном ящике и приняв меры предосторожности, Шао Юнькай прижался к ней, готовясь войти…

Зазвонил телефон, это был её.

Они переглянулись.

«Отвечать?» — спрашивал его взгляд.

— …Наверное, всё-таки отвечу. — Это был рингтон для семьи, она не ночевала дома, брат будет волноваться.

Шао Юнькай уважил её желание, отпустил её, чтобы она взяла трубку, и заботливо достал телефон с прикроватной тумбочки.

— Алло, братец, я занята, поговорим, когда вернусь, пока! — Она закончила разговор за три секунды, быстро и решительно, не дав собеседнику ни секунды, чтобы открыть рот.

Шао Юнькай на секунду остолбенел, а затем не смог сдержать смеха.

— Чего ты смеёшься?! — Она разозлилась от стыда, схватила подушку и бросила в него!

Он повалился на неё, смеясь. — Прости, я ничего такого не имел в виду, просто мне так радостно.

Он редко по-настоящему радовался, поэтому редко смеялся.

Но она всегда могла… Она всегда смеялась и всегда могла заставить его смеяться от всего сердца.

Он вдохнул, и его всё ещё улыбающиеся губы прильнули к ней, нежно целуя, чтобы унять её милое раздражение.

— Сяо У, посмотри на меня… — Он глубоко заглянул ей в глаза, убеждаясь, что в её зрачках отражается его образ.

— Мм… — Она хмыкнула, не сразу привыкая, и слегка вздрогнула от лёгкой боли.

Он не дал ей отступить, обняв её.

— Это наша самая глубокая близость. — Это была их предельная интимность.

Сердце к сердцу, каждый сантиметр кожи плотно прижат, тела соединены, сливаясь теплом, дыханием и сердцебиением, самым сладким способом проникая в жизнь друг друга, ощущая тончайшие эмоции и пульс.

Неизвестно, какое слово или действие тронуло её, её сердце слегка дрогнуло, и эта тонкая реакция честно отразилась на его физическом состоянии, от чего у него закружилась голова, и он едва не поддался чистому наслаждению, не думая ни о чём.

Но он не хотел этого.

Это был их первый раз, и она заслуживала более торжественного, более бережного и прекрасного отношения.

...

Эта утренняя любовная утеха продолжалась долго, и в объятиях друг друга они, дрожа, достигли кульминации.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6: Пьём воду Янцзы вместе (Часть 2)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение