Глава 2: Качели за стеной, а за стеной дорога (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Он действительно умеет готовить. Не говоря уже о тех ужинах, которые он ей дарил раньше — она могла бы предположить, что он просто заказывал доставку, — но сегодня она назвала только блюдо, и он, не говоря ни слова, вспомнил и основное, и все ингредиенты. У него были базовые навыки.

— Смотрю поваренные книги, — ответил он, не больше и не меньше, всего три слова.

Юй Шаньу широко раскрыла глаза: — Ты хочешь сказать, что всё, что я ела, было… До этого ты никогда не готовил?

— Очень редко.

— …

Увидев её недоверчивое выражение, он добавил несколько фраз: — Как написано в рецепте, так и делай шаг за шагом, это несложно. — Пока понимаешь теорию, это несложно. По сути, это похоже на операцию: в процессе всегда могут возникнуть переменные. Один разрез, сколько крови выльется, давление пациента, пульс, жизненные показатели — всё это невозможно контролировать. Нужно просто импровизировать. То же самое и с готовкой: степень готовности зависит от огня, если слишком пресно или слишком сладко, добавь или убавь приправы. Пока ты понимаешь принципы, можешь максимально приблизиться к желаемому результату.

— …Ладно, считай, что я ничего не спрашивала.

Мир гениев, конечно, не понять обычным людям.

Его книги не были прочитаны впустую; он действительно вникал в них и серьёзно собирался развивать свой второй талант.

— Тогда, как ты думаешь, ты можешь стать хорошим поваром?

— Нет, — ответил он, не задумываясь.

— Потому что нет увлечённости, верно? — Когда он говорил о готовке, в его глазах не было искры, по крайней мере, такой, как когда он говорил о ночном ужине.

Она задумалась, но всё же решила заговорить: — Я долго думала над тем, что ты сказал тогда, и кое-что никак не могу понять.

— Поговорим об этом?

— Ну, сначала признаюсь: я немного покопалась в информации о тебе, ты не против? — Даже если бы он был против, уже поздно, она всё равно всё увидела.

— Не против, — ответил он. — Нет ничего, что нельзя было бы знать.

— Ты сожалеешь? — Этот вопрос она хотела задать ему с тех пор, как узнала о случившемся: сожалеет ли он, что спас такого эгоистичного и презренного человека, пожертвовав при этом своей карьерой и мечтами. — Если бы ты знал, что придётся заплатить такую огромную цену, ты бы всё равно выбрал спасти её?

Шао Юнькай замер: — Не знаю. Я не думал об этом.

Юй Шаньу посмотрела на него и поняла, что он серьёзен, он действительно никогда не думал об этом.

Случившееся уже произошло, оплакивать или сожалеть бесполезно. Все эти дни он просто думал, куда ему идти дальше?

— Я думала, — медленно продолжила она, — что ты будешь разочарован, потеряешь веру в человечество и будешь считать, что оно того не стоило.

— Зачем? Она просто действовала по биологическому инстинкту, не стоит её чрезмерно осуждать. — У всех живых существ есть инстинкт самосохранения. В тот момент она выбрала сначала защитить себя, сделать то, что было для неё наиболее выгодно. Это вполне понятно.

— Но человек — не животное. Люди получают образование, обладают человечностью и совестью — это самое большое отличие человека от животного. Если человек стремится только к собственной выгоде, игнорируя чужую боль — особенно боль своего спасителя, — то чем такое поведение отличается от невоспитанного животного?

Он имел полное право на негодование, но он спокойно сказал: «Это просто инстинкт».

Глядя в его глубокие, ясные, как луна, глаза, в которых не было ни малейшего негодования или обиды, она подумала: «Этот мужчина, который способен поставить себя на место другого и проявить сочувствие… может ли его широта души быть ещё больше?!»

— Если так, то ты… — Только она хотела заговорить, как впереди раздался оглушительный грохот. Она инстинктивно повернулась к источнику звука, и толпа быстро начала собираться к месту происшествия.

Слово «авария» только промелькнуло в её голове, как мужчина, который только что разговаривал с ней, мгновенно бросился вперёд, не колеблясь ни секунды.

Он присел, быстро осмотрел состояние пострадавшей и спокойно произнёс: — Не двигайте пострадавшую, у неё открытый перелом. Скорую вызвали? Поднимите ей подбородок, держите в таком положении… Да, постоянно проверяйте, чтобы дыхательные пути были свободны. Впереди есть аптека, кто-нибудь, пожалуйста, купите мне марлю, стерильные ватные подушечки, и если есть что-то вроде доски, что можно использовать для фиксации, тоже принесите… Девушка, вы меня слышите? Я знаю, что очень больно, потерпите немного, я врач, я вам помогу. Скажите мне, как вас зовут? Мэйфан, да? Замужем? Сколько детей? Ваш муж хорошо к вам относится… Привет, Мэйфан, не засыпайте, вдохните, выдохните, отвечайте на мои вопросы…

Юй Шаньу не подошла ближе; такой зевака, как она, с нулевым вкладом, только помешал бы. Когда происходит катастрофа, меньше всего нужны зеваки и любопытные толпы.

Сквозь стену людей она не могла ничего толком разглядеть, но видела, как он плавно и ловко останавливал кровотечение, фиксировал повреждённую конечность, чётко раздавал указания окружающим по оказанию помощи, принимая самые адекватные меры. Его спокойный голос внушал невольное доверие и подчинение.

Вскоре прибыла скорая помощь. Пострадавшей надели кислородную маску и уложили на носилки. Он кратко описал состояние пациента и предпринятые меры.

— Реанимационные мероприятия были проведены очень своевременно, спасибо за вашу помощь, — сказал медработник, протягивая ему руку. Увидев его ладони, покрытые кровью, они переглянулись. Что ж, достаточно и намерения.

Шао Юнькай отдёрнул руку: — Это мой долг.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2: Качели за стеной, а за стеной дорога (Часть 2)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение