Цзи Ли помолчала немного, быстро скрывая лёгкое удивление.
Глядя на искреннее выражение лица Си Чэ, она слегка кашлянула: — Не стоит говорить о возрождении. Считай, что у нас просто судьба.
Юноша ничуть не поколебался от её слов и всё так же твёрдо сказал: — Это госпожа добра сердцем.
Видя, что собеседник настаивает на том, чтобы возносить её, Цзи Ли просто позволила ему.
— Хорошо, хорошо, вставай скорее, — протягивая руку, чтобы помочь ему подняться, она коснулась его холодной кожи и с неодобрением сказала: — Твоя тонкая одежда слишком лёгкая. Я сейчас принесу тебе тёплую одежду, чтобы ты мог носить её эти два дня.
— Осенью холодно, будь осторожен, чтобы не простудиться.
Говоря это, она необъяснимо почувствовала к нему нежность, как к ребёнку.
В следующее мгновение, увидев изящные черты лица Си Чэ, она тут же отбросила эту мысль.
Действительно… откуда взяться такому рано повзрослевшему ребёнку?
Она подвинула к нему пирожные: — Съешь пирожное, чтобы перекусить. Пить только чай — не дело, — заметив его снова нерешительный вид, она строго сказала: — Ешь!
Си Чэ ничего не мог поделать и осторожно взял одно пирожное, тихонько откусив кусочек.
Жасминовый аромат пирожного тут же раскрылся во рту, оно было очень вкусным.
Он жевал очень тщательно, издалека напоминая маленького хомячка с красными глазками, который ест.
Видя его таким, Цзи Ли про себя вздохнула.
В пятнадцать лет он всё ещё такой худой. Ему нужно хорошо питаться.
— Посиди здесь пока, я скоро вернусь.
Услышав это, Си Чэ почувствовал скрытое беспокойство: — Госпожа, могу я пойти с Вами?
— Не нужно, не волнуйся, — сказала она. — Я пойду принесу тебе одежду и заодно улажу то недоразумение.
— Не беспокойся, пока я здесь, никто не сможет причинить тебе вреда.
Увидев, что он успокоился, она повернулась и направилась к Цзи Юньшаню.
Завернув за угол, она увидела вдалеке расположенные на склоне горы флигели. Синий кирпич и белая черепица выглядывали из осенних листьев, указывая путь.
Курильница на столе источала аромат дерева и воды. В позднюю осень этот запах казался особенно свежим.
На столе аккуратно стояли угощения — её любимые сладости.
Но с возрастом она стала есть их гораздо реже.
Будучи дочерью генерала и обладая воинскими навыками, она, естественно, должна была унаследовать дело отца в будущем.
Если бы она продолжала так любить сладкое… это было бы слишком неприлично.
Поэтому она лишь взглянула на угощения и попробовала совсем немного.
— Дело улажено? — с улыбкой спросила Цзи Ли.
Цзи Юньшань фыркнул: — Улажено. Ты, маленький негодник, разве не рассчитывал, что я буду за тобой подчищать?
У них с дочерью были очень хорошие отношения, и он, в принципе, не возражал.
Но дочь так поступает и даже не даёт ему взглянуть… старому отцу было немного грустно.
— Отец меня неправильно понял, как можно так говорить?
Она редко дурачилась, притворяясь: — Мне это очень обидно.
Цзи Юньшань: — Да ладно тебе. А ты почему не думаешь о том, обидно ли твоему старому отцу? — Видя её такое поведение, он спросил: — Похоже, у тебя хорошее настроение?
Цзи Ли опешила от его слов и ответила: — Вроде того, — затем сменила тему.
— Кстати, я пришла спросить Вас, не взяли ли Вы с собой лишней тёплой одежды?
Цзи Юньшань взглянул на неё: — Что?
— Хочешь отнести её своему маленькому возлюбленному?
— Нет, не то чтобы… то есть, ему, но что Вы такое говорите, честное слово!
Цзи Юньшань показал ей заранее приготовленную одежду: — Это всего лишь обычная старая одежда, но она достаточно тёплая, — с интересом спросил он: — Разве нет? И лекарство дала, и выручила, а теперь ещё и отец должен дать тебе одежду.
— По-моему, ты в свои юные годы не совсем честна.
Цзи Ли проигнорировала вторую часть его слов и без всякой церемонии сказала: — Спасибо, отец, этого достаточно, — она пощупала толщину одежды и удовлетворённо кивнула.
— Как ты собираешься поступить? Выбрала его?
Видя, как Цзи Юньшань с любопытством расспрашивает, Цзи Ли на мгновение потеряла дар речи.
Отец с возрастом становится всё более ребячливым.
— Ему всего сколько лет? Пятнадцать. Даже если бы он мне действительно понравился, как я могла бы… — она подняла глаза. — Это же было бы как животное!
— К тому же, сейчас я об этом не думаю.
— А Чэ пришёл в резиденцию генерала, чтобы найти способ выжить. С ним можно обращаться как с обычным слугой.
Цзи Юньшань с видом всезнайки сказал: — Правда? Не верю.
Цзи Ли: «…»
Цзи Ли: — Немного лучше, чем с обычным слугой.
Будущий Тысячник Императорской гвардии… она не смела больше его обременять.
Самое главное — действовать медленно и методично, чтобы установить хорошие связи.
К тому же…
Его худой и жалкий вид вызывал у неё жалость.
Юнь И вошла, чтобы взять одежду. Цзи Ли взглянула на пирожные на столе и решила взять немного с собой.
Её действия вызвали у Цзи Юньшаня насмешку: — Ешь и с собой берёшь, и ещё говоришь, что он не возлюбленный.
— Раз уж ты приняла решение, то отец больше не будет тебе никого подбирать.
Цзи Ли не стала отрицать и быстро пошла обратно к юноше.
За столом Си Чэ сидел в той же позе, в какой она его оставила. Он тихо сидел там.
Он всё это время ждал её. Его узкие тёмные глаза были полны ожидания, а мягкие пряди волос у висков покачивались в такт его спокойному взгляду.
Увидев, что она вернулась, он с надеждой заговорил: — Вы вернулись, — и сделал два шага вперёд, чтобы взять тяжёлую одежду из рук Юнь И.
Цзи Ли положила пирожные из платка на стол: — Не держи их, подойди и съешь немного, чтобы перекусить.
Заметив послушный вид Си Чэ, она с лёгкой улыбкой показала ему одежду: — Эти две вещи хоть и старые, но тёплые. Поноси их пока, а когда вернёмся в резиденцию, сделаем тебе новую одежду.
Капли дождя тихо стучали по ступеням. Снаружи снова начал моросить осенний дождь.
Глядя в окно, она видела листья, покрытые дождевыми каплями.
(Нет комментариев)
|
|
|
|