Глава 2. Выбор зятя
Храм Вечной Славы стоял на вершине горы, окутанный облаками и туманом, откуда открывался вид на горные хребты.
Стоял конец октября. Моросящий осенний дождь под монотонное пение сутр навевал сонливость.
Порывы прохладного ветра, смешанные с дождевыми каплями, проникали сквозь оконные решётки прямо в комнату.
Цзи Ли вздрогнула от этого холода и резко открыла глаза.
Из-за кошмаров, мучивших её несколько дней подряд, она чувствовала себя неважно.
Лишь спустя несколько мгновений тишины она пришла в себя.
Подняв голову, она увидела милосердную статую Бодхисаттвы. Сбоку стояла алмазная курильница с головой слона. Статуя Бодхисаттвы тихо возвышалась в клубах поднимающегося дыма, излучая умиротворение.
Только по краям золотой лак уже немного потускнел.
Сколько она себя помнила, храм существовал уже очень давно, и теперь он приобрёл ещё более древний и простой вид.
Промелькнули две жизни, и новая встреча с храмом была похожа на встречу со старым другом.
Один взгляд — и на душе сразу становилось спокойно.
Стоя на коленях на подушке для коленопреклонения, она ещё некоторое время истово молилась, зажгла несколько благовоний и только потом поднялась.
Служанка Юнь И накинула ей на плечи плащ. — Госпожа всегда была так искренна в молитвах, Ваши желания непременно сбудутся.
— Я ищу лишь душевного спокойствия, в конце концов, всё зависит от самого человека, — равнодушно ответила Цзи Ли.
— Генерал только что прислал человека с сообщением, — сказала Юнь И, поправляя ей воротник. — Сказал, что есть важное дело, и просил Вас зайти.
Небо окрасилось в золотисто-вороной цвет, и постепенно меняющиеся оттенки окутали главный храм ореолом света.
Цзи Ли отвела взгляд, её голос звучал удивлённо: — В такой час?
— Ну что ж, как раз поужинаю вместе с отцом, — сказала она и направилась в сторону флигеля.
Планировка храма была простой. Дорожка из синего камня извивалась вперёд, а по её краям всё было скрыто густыми ветвями.
Везде было видно, что специальные люди убирают и чистят территорию.
Лишь в самом дальнем углу стоял маленький обветшалый храм, который совершенно не вписывался в общую картину.
Бросив на него мимолётный взгляд, она отвела глаза.
Не дойдя до флигеля, она услышала раскаты смеха, сопровождаемые немного грубоватым мужским бормотанием.
— Неплохо, все очень даже симпатичные.
Брови Цзи Ли невольно дёрнулись, и она резко остановилась в нескольких шагах.
Отец… что он задумал?
Голос из комнаты продолжал звучать.
— Выпрямитесь все, дайте генералу хорошенько вас рассмотреть!
— Неплохо, неплохо!
Вероятно, она стояла слишком долго. Голос внезапно умолк, а затем спросил: — Лили пришла? Заходи скорее, поговорим!
Цзи Ли ничего не оставалось, как выдавить из себя «угу» и, толкнув дверь, войти внутрь.
Увидев её, Цзи Юньшань оживился и, сделав вид, что кашляет, сказал: — Пришла? Ну-ка, посмотри, может, кто из этих тебе приглянется?
Стоявший рядом мальчик-слуга поклонился и отступил. Цзи Ли сделала несколько шагов вперёд и только тогда осознала.
Во флигеле её ждал сюрприз.
Лакированная ширма, инкрустированная драгоценностями, разделяла комнату надвое. Восемь юношей с приятными чертами лица стояли в ряд у стола за ширмой и хором приветствовали её.
— Приветствуем госпожу Цзи!
Глядя на их лица, на которых временами проскальзывала надежда, Цзи Ли на мгновение потеряла дар речи.
Всего несколько дней назад они с отцом поссорились, и теперь его внезапное проявление доброй воли казалось ей немного странным.
— Отец, что это…?
— Отец пришёл мириться.
— Но… — Существует столько способов помириться, зачем устраивать такое представление? — подумала она.
Сейчас у неё совсем не было настроения для этого.
Цзи Юньшань махнул рукой, и слуга увёл юношей.
Уходя, последний юноша в ряду с любопытством взглянул на Цзи Ли.
Почувствовав её ответный взгляд, он тут же поспешно и испуганно опустил голову и быстро последовал за остальными.
Во флигеле отец и дочь сидели друг напротив друга.
На столике из палисандра лежало несколько свитков сутр.
Цзи Ли бросила на них взгляд, затем повернулась к отцу, заметив его слегка озабоченное выражение лица, и смягчила тон: — Отец, что ты делаешь? Боишься, что я слишком отступаю от канонов и не выйду замуж?
Ей только что исполнилось шестнадцать, не стоило так торопиться.
— Нет! Как такое возможно! — Цзи Юньшань, словно тигр, которому наступили на хвост, серьёзно сказал: — Отец просто заранее всё планирует.
Цзи Юньшань всю жизнь провёл в походах, совершив бесчисленное множество подвигов.
Если и было у него какое-то сожаление, то оно касалось его бунтарской юности, когда он пренебрёг учёбой.
Хотя позже он и пытался наверстать упущенное с помощью книг, юные годы всегда вызывали у него тёплые воспоминания.
— Эти юноши — послушники Храма Вечной Славы, которые скоро вернутся к мирской жизни, — сказал он. — Они целыми днями проводят время за сутрами, и семьи у них порядочные.
— Хотя… отец считает, что твои прежние слова были немного неуместны, но это не так уж и важно, — он хлопнул себя по груди. — Ты единственная дочь генерала, твоё положение знатно. Не хочешь выходить замуж — не выходи, какая проблема! Найдём зятя, который войдёт в наш дом, и дело с концом.
Цзи Ли не знала, что и чувствовать.
— Благодарю отца за беспокойство, но каждое слово дочери — от чистого сердца. Может, отложим пока этот вопрос?
Но Цзи Юньшань внезапно стал непреклонен. Его руки теребили бирюзовую чайную чашку на столе. — Лили, ты… — спросил он. — Скажи отцу правду, ты всё ещё думаешь о том Четвёртом Принце?
— О ком?
На лице Цзи Юньшаня появилось выражение «кто знает дочь лучше отца». Он уверенно заявил: — Несколько дней назад из Киото… он ведь присылал тебе письмо?
— Гонец с почтовой станции мне сказал, что там, похоже, очень о тебе беспокоятся.
Знакомое красивое лицо медленно возникло в её сознании, и только тогда она поняла, что отец говорит о Се Юньчэне.
Вспомнив письмо, которое она, не распечатывая, бросила в жаровню с углями, она спросила с непонятной интонацией: — Так вот из-за чего Вы беспокоитесь?
— У дочери с ним нет никаких тайных отношений, Вы слишком много думаете.
— К тому же, мне не нравится такой тип мужчин, как он. Вам незачем было собирать кучу похожих людей, чтобы я на них смотрела.
В прошлой жизни она именно так, шаг за шагом, поддалась уговорам Се Юньчэна, из-за чего весь клан Цзи погиб вместе с ней.
К тому же, искать кого-то на роль подмены ей было совершенно неинтересно.
Но отец всё-таки постарался, поэтому она не отказала ему полностью: — Давайте пока отложим этот вопрос.
Цзи Ли многозначительно добавила: — Если уж Вы так беспокоитесь, то, как Вы и говорили раньше, можно будет потом найти юношу из хорошей семьи с чистым сердцем, который войдёт в наш дом.
— А что касается Четвёртого Принца, то Вы действительно зря переживаете. К тому же, наш клан Цзи ни в коем случае не должен ввязываться в эту мутную воду.
В заключение она твёрдо сказала: — Последователи Будды больше всего ценят судьбу и карму. В любовных делах тоже ищут предопределения, Вы не находите? — Она сделала глоток чая и равнодушно добавила.
(Нет комментариев)
|
|
|
|