Ночь была ужасающе темной и длинной.
Последние несколько дней во дворце только и говорили о смещении наследного принца. После того, как Ин Суня укусила змея, все взгляды обратились на Янь.
В этот вечер Янь заперся в кабинете. Перед ним лежали стопки книг мудрецов, он быстро и усердно писал, переписывая тексты.
Он упорно занимал себя, стараясь отвлечься от всех мыслей.
Как только он останавливался, его разум погружался в бесплодные раздумья. Страх, гнев — он разрывался между противоречивыми чувствами.
— Брат!
Из сада за окном донесся полный печали крик. Перо Янь замерло. На мгновение его мысли опустели. Спустя несколько секунд он отложил перо и быстро вышел.
В густой ночной тьме пятнадцатилетняя принцесса Чжу Цзи лежала ниц на земле и горько плакала.
Янь застыл, чувствуя жалость. Сегодня утром был издан указ, согласно которому в начале следующего месяца Чжу Цзи должна была отправиться в Жун Ди для заключения брака.
Он ожидал, что сестра будет сопротивляться, но не думал, что она будет так убита горем.
Какое-то время он не мог вымолвить ни слова. Чжу Цзи подняла свое заплаканное лицо и медленно произнесла: — Брат, ты действительно хочешь отправить меня замуж за варвара?
— Это лучший выход…
— Неправда!
— Надеюсь, ты меня понимаешь.
— Я не понимаю. Ты мог бы следовать старому обычаю и выбрать служанку, наречь ее принцессой и отправить в Жун Ди. Почему выбрал меня?
— Им нужна настоящая принцесса.
— Им, Жун Ди, или канцлеру? Ты действительно так его боишься?!
— Сестра… — Янь, разрываясь между горем и гневом, подошел к ней. В его глазах виднелись алые прожилки. — Дело не в страхе. Я ненавижу канцлера больше, чем ты, и больше, чем ты хочу держать власть в своих руках. Но открытое противостояние приведет к мятежу, который закончится нашей с тобой казнью. Разве сохранение видимости власти, пусть и номинальной, не лучше, чем самоуничтожение? Разве это не дает нам хоть какой-то шанс?
Слезы Чжу Цзи полились еще сильнее. — Брат, я знаю, я знаю, как тебе тяжело… Они ущемляют твои права, принуждают тебя, даже единственного родного человека хотят от тебя отнять. Тебе очень больно. У тебя нет никакой поддержки, я очень хочу быть рядом с тобой…
— Я знаю, что это несправедливо по отношению к тебе.
Жун Ди — далекая земля, дикая и суровая. Как он мог отправить туда свою любимую сестру?
— Но мы — дети королевской семьи, — в голосе Янь звучала слабая, но твердая решимость. — Поддержание мира — наш долг.
— Я самая несчастная принцесса на свете.
— Прости меня, — Янь продолжал стоять, глядя на Чжу Цзи.
— Брат, я не виню тебя, — сказала она, сдерживая всю свою обиду, которая превращалась в потоки слез. — Я не виню тебя. — Она сделала шаг на коленях и схватила Янь за край одежды. — Выйти замуж за варвара — единственное, что я могу сделать для тебя. Ты мой единственный родной человек, и я обязательно сделаю это для тебя.
— Сестра… — Сердце Янь сжалось. Он так хотел обнять сестру и сказать ей, что они всегда будут вместе, что никогда не расстанутся. Но разум подсказывал ему, что Мо Су Юань не оставит Чжу Цзи в покое, и он ничего не может с этим поделать.
Сейчас, когда его собственное положение было шатким, а Ин Сунь остался жив, не приближалась ли его собственная смерть? При этой мысли он решил, что для сестры брак в Жун Ди, возможно, единственный шанс выжить.
— Береги себя, — сказал он Чжу Цзи.
Ночь оставалась черной как смоль.
(Нет комментариев)
|
|
|
|