Крыша
Когда Сяо Мэй поднялась на крышу, уже спускались сумерки, зажигались огни. Прохладный вечерний ветер овевал её заплаканное лицо.
Сяо Мэй машинально пошла к краю крыши, думая о том, как она дошла до такого?
В сентябре прошлого года уведомление о расторжении трудового договора вынудило Сяо Мэй покинуть компанию, где она проработала три года. Следующие несколько месяцев она упорно искала работу, но собеседований почти не было.
Приближался Праздник Весны, а Сяо Мэй всё ещё была безработной.
Она как раз переживала, как обмануть заботливых родителей, когда вернётся домой на праздник, и скрыть, что уже несколько месяцев сидит без работы, как раздался звонок. Медсестра на том конце провода с сожалением сообщила Сяо Мэй, что её родители погибли в автокатастрофе, и спасти их не удалось.
Праздник обернулся похоронами. Воспоминания о том времени были туманными.
Сяо Мэй помнила лишь, что вернулась в родной город как в тумане, моталась между больницей, похоронным бюро, полицией и судом, улаживая дела родителей, а затем вернулась в свою съёмную квартиру. В канун Нового года она приготовила большой стол, обняла Пинъаня, и вдвоём, человек и кот, они тихо посмотрели шумный новогодний гала-концерт.
Пинъань был котом, которого Сяо Мэй подобрала. Поскольку день, когда она нашла его на улице, был кануном Рождества, Сяо Мэй назвала его Пинъань («Благополучие»), надеясь, что с тех пор он всегда будет в безопасности и благополучии.
Потеряв работу и родных, она, к счастью, всё ещё имела Пинъаня рядом.
Пинъань стал её единственной опорой.
Но Пинъань умер.
Всего неделю назад.
Когда Сяо Мэй встала ночью в туалет, Пинъань не последовал за ней по пятам, как обычно. Сначала Сяо Мэй подумала, что он просто крепко спит.
Вернувшись в постель, Сяо Мэй по привычке протянула руку, чтобы погладить Пинъаня. Коснувшись его живота, она мгновенно проснулась.
Пинъань не дышал!
Сяо Мэй без остановки звала Пинъаня по имени, подняла его, пытаясь разбудить, но котёнок в её руках не двигался, так и оставшись лежать, свернувшись клубочком.
Сяо Мэй в панике схватила телефон, позвонила соседу, и, пока ждала ответа, с котом на руках бросилась стучать в его дверь.
Сосед Сяо Мэй, Ли Цзюэ, был ветеринаром. В тот день он не дежурил в клинике и был дома.
Ли Цзюэ, разбуженный посреди ночи двойным шумом — звонком и стуком в дверь, — был немного зол, но когда взял кота из рук Сяо Мэй, его сердце ёкнуло.
Признаки смерти Пинъаня были очевидны. Даже не нужно было ехать в клинику и использовать оборудование для последней попытки реанимации — Ли Цзюэ сразу констатировал смерть.
Сяо Мэй ошеломлённо взяла кота, вернулась домой и закрыла дверь.
Она осторожно положила Пинъаня на подушку, где он обычно любил лежать, и тихо прошептала:
— Я сплю, это точно сон. Когда я проснусь, ты будешь сидеть у моей головы и ждать, пока я встану, как обычно, правда?
Сяо Мэй засыпала и просыпалась, просыпалась и засыпала, но Пинъань по-прежнему неподвижно лежал на подушке.
Раньше, потеряв работу и не найдя новую, Сяо Мэй утешала себя: «Ничего страшного, в крайнем случае вернусь домой».
Позже, потеряв родителей и оставшись без родных в своём городе, Сяо Мэй утешала себя: «Пинъань ждёт, когда я вернусь, чтобы покормить его и убрать лоток».
Теперь, глядя на неподвижного Пинъаня, Сяо Мэй больше не могла найти ни одной причины жить.
«Почему жизнь сваливает все несчастья на одного человека? Почему этим несчастным оказалась именно я?» — думала Сяо Мэй.
На этот вопрос она так и не нашла ответа, даже дойдя до края крыши.
Сяо Мэй стояла у края и смотрела вниз на спешащих пешеходов и проезжающие машины. Из-за высоты они казались ей движущимися фигурками Лего.
Она невольно представляла выражения их лиц: возможно, усталые после долгого дня; возможно, радостные, потому что сегодня получили зарплату; возможно, полные предвкушения, потому что скоро будут дома и увидят семью, которую не видели целый день.
Как бы то ни было, у них был насыщенный день, они заработали денег, а после работы их ждали дома родные и тёплый ужин.
«Как хорошо!» — вздохнула Сяо Мэй.
Даже сейчас, решив покончить с собой, она не могла не завидовать им.
У них была обычная, но насыщенная жизнь, и их любили.
Сяо Мэй всегда хотела именно такой жизни, но теперь это казалось ей недостижимой целью.
Она не понимала, почему даже такое простое желание так трудно осуществить.
Стоя на крыше под вечерним ветром, Сяо Мэй невольно вспоминала свои прожитые двадцать с лишним лет.
Она родилась в обычной семье. Вероятно, из-за надежд и пожеланий родители назвали её Фань Мэйли («Прекрасная Фань»).
К сожалению, кроме красивого имени, Сяо Мэй была совершенно обычной, затерялась в толпе. Ни внешность, ни рост, ни вес не соответствовали стандартам красоты.
К тому же училась она средне, характер имела замкнутый, и в школьные годы её присутствие в классе было почти незаметным.
Поэтому, когда ровесницы мечтали стать принцессами, Сяо Мэй не мечтала; когда они повзрослели и начали мечтать о властном президенте компании, который влюбится в них, Сяо Мэй по-прежнему не мечтала.
В школьные годы у Сяо Мэй было несколько влюблённостей, но это была лишь её безответная любовь — объект её симпатии даже не помнил её имени. А тех, кто нравился им, Сяо Мэй знала — это были либо признанные красавицы школы, либо первые красавицы класса.
После окончания учёбы Сяо Мэй приехала в столицу. Она чувствовала, что здесь можно найти своё место, что здесь безграничные возможности, и у неё начнётся новая жизнь. Сяо Мэй усердно работала, зарабатывала деньги, училась краситься и одеваться, пыталась похудеть, активно общалась, старалась изменить себя.
Но в итоге — ни работы, ни денег, ни родных, ни друзей, ни любимого человека. Сяо Мэй по-прежнему была совершенно одна.
Сяо Мэй впервые остро осознала, насколько лишней и неудачливой она была все эти двадцать с лишним лет.
«Тогда пусть всё закончится здесь».
Сяо Мэй глубоко вздохнула и наконец решилась. Она схватилась руками за перила на краю крыши, оттолкнулась ногами и подпрыгнула. В момент прыжка она перенесла левую ногу через перила, затем правую, и присела, чтобы удержать равновесие.
Сяо Мэй посмотрела вниз, и у неё вдруг закружилась голова. Осторожно поправив положение, она села на край крыши, свесив ноги. Руками она держалась за перила за спиной. Сделав несколько глубоких вдохов, она успокоила дыхание.
Сяо Мэй подняла голову к небу. Оно было тёмным, ничего не видно.
«Жаль, хотела напоследок посмотреть на звёзды», — с сожалением подумала Сяо Мэй.
Интересно, когда она спрыгнет, её душа улетит на небо или отправится под землю?
Увидит ли она тогда своих родителей?
Увидит ли Пинъаня?
Говорят, перед смертью перед глазами проносится вся жизнь, как калейдоскоп воспоминаний. Интересно, что она увидит?
В последние мгновения мысли в голове Сяо Мэй были необычайно активны, странные идеи возникали одна за другой.
Сяо Мэй, которая сначала немного нервничала, под влиянием этих мыслей почувствовала некоторое расслабление и даже испытала любопытство и предвкушение.
«Неожиданно, что в последний момент я чувствую именно это: напряжение, ожидание, любопытство, но только не сожаление. Похоже, в этом мире действительно нет ничего, что заставляло бы меня цепляться за жизнь», — Сяо Мэй криво усмехнулась.
Затем она отпустила руки от перил за спиной и тихо прошептала:
— Прощайте.
Её слова растворились в ветре, и никто их не услышал.
— Мяу~
В тот момент, когда Сяо Мэй собиралась наклониться вперёд, она вдруг услышала за спиной кошачье мяуканье.
Сяо Мэй заподозрила, что это галлюцинация, но всё же отклонилась назад, восстановила равновесие и снова схватилась руками за перила.
Она повернула голову, ища источник звука.
Снова раздалось мяуканье, отчётливое, совсем рядом. Сяо Мэй повернула голову.
Рядом с ней сидел маленький котёнок с чёрной шерстью, белыми были только четыре лапки и пятнышко на шее.
— Мяу~
Заметив, что человек рядом смотрит на него, котёнок мяукнул ещё раз.
Глаза Сяо Мэй покраснели в тот самый миг, как она увидела кота. Этот знакомый голос, этот знакомый окрас.
Это Пинъань!
(Нет комментариев)
|
|
|
|