— Не надо так, брат и Лунпо могут войти, — смущенно сказала я, вспомнив о своей беременности.
— Не волнуйся, я поставил барьер, они не войдут, — Фэн Чэнь мягко улыбнулся и снова попытался меня поцеловать.
— Нет, так нельзя, это вредно для ребенка, — тихо сказала я.
— Что? Что ты сказала? — Фэн Чэнь повысил голос.
— Я говорю, что ты можешь навредить ребенку! Зачем ты так кричишь? Ты что, не хочешь его? — я сердито посмотрела на него.
Внезапная беременность и так выбила меня из колеи, а реакция Фэн Чэня меня просто ошарашила.
Фэн Чэнь пристально посмотрел на меня, затем положил руки мне на живот и закрыл глаза.
Его ладони больше не были ледяными. Приятное тепло разлилось по моему животу, и я почувствовала странное спокойствие.
Неужели призраки могут быть теплыми?
— Женщина, ты удивительная, — Фэн Чэнь открыл глаза, обнял меня и начал целовать.
— Отпусти, мне нечем дышать, — пробормотала я, но в душе радовалась, видя его счастливое лицо.
Пусть это и ребенок от призрака, но если бы его отец был против, мне было бы очень больно.
— Точно, не навреди моему сыну, — Фэн Чэнь улыбнулся и отпустил меня. Подняв мой подбородок, он посмотрел мне в глаза.
— Что ты так смотришь на меня? Прошел всего месяц, откуда тебе знать, мальчик это или девочка? — смущенно спросила я.
— Я же призрак, я знаю, — самодовольно ответил Фэн Чэнь.
Да, он призрак. Но неужели он действительно может определить пол моего ребенка?
— Но брат против. Он говорит, что ребенок навредит мне. Это правда? — с беспокойством спросила я, глядя на Фэн Чэня.
Лицо Фэн Чэня помрачнело.
— Да, это правда. Ты человек, а он — призрак. И я не обычный призрак, моя аура очень сильная. Твоя удача будет уменьшаться, а здоровье — ухудшаться.
Вот почему призраки, которых я вижу в последнее время, отличаются от тех, что были раньше.
Раньше, хотя я и видела духов, они не обращали на меня внимания.
Теперь, когда во мне растет ребенок от призрака, моя аура изменилась, и духи стали сильнее, они даже пытаются общаться со мной.
Неужели они принимают меня за одну из них?
— Глупышка, не волнуйся, я не дам тебя в обиду. Сейчас день, и мои силы ограничены. Я приду к тебе вечером, — Фэн Чэнь нежно погладил меня по носу.
— Не называй меня глупышкой, — обиженно сказала я. Получается, брат не обманывал. Ребенок действительно вредит моему здоровью. Вот почему он так категоричен.
— Хорошо, моя дорогая, мама моего ребенка, — Фэн Чэнь улыбнулся.
— Мяомяо! Мяомяо! — раздался за дверью голос брата.
— Беда! Брат идет! Уходи скорее! — испуганно сказала я.
— Всего лишь глупый лис, чего бояться? Если бы не я… Ладно, я приду вечером. И передай этому лису, что если он тронет моего сына, я уничтожу все его лисье логово, — Фэн Чэнь быстро исчез, словно растворившись в воздухе.
В тот же момент дверь открылась. Брат нахмурился и с недоумением посмотрел на меня.
— Что с дверью? Я не мог ее открыть, — спросил он.
— Не знаю. Наверное, дом Лунпо старый, — стараясь говорить спокойно, ответила я.
— Надень пока туфли Лунпо, не ходи босиком. Идем ужинать, — брат протянул мне пару вышитых туфель.
Это были красные туфли с желтыми цветами, совершенно новые.
Неужели у Лунпо такой же размер ноги?
— Что, мне еще и помочь тебе их надеть? — брат приподнял бровь.
Я смущенно улыбнулась и надела туфли.
К моему удивлению, они были мне как раз.
Я проспала весь день и очень проголодалась. Выйдя из комнаты, я сразу же села за стол.
Лунпо приготовила простые блюда. Видя, что брат и тетушка Чжоу едят, я тоже начала ужинать.
Я боялась, что брат снова заговорит об аборте, но он молчал, и я решила не поднимать эту тему.
Возможно, он передумал.
В конце концов, это его племянник, это жизнь.
После ужина брат сказал, что уже поздно, и предложил остаться на ночь.
Я переживала за дела в участке и спросила его о пострадавших в аварии.
— Занимайся своими делами. Не бери в голову лишнего, — холодно ответил брат.
Я не стала продолжать расспросы, боясь, что он снова заговорит о ребенке.
Но вечером, когда мы сидели во дворе, меня не покидало странное чувство.
Хотя Лунпо была слепой, ее мутные глаза словно смотрели на меня.
И брат тоже время от времени поглядывал в мою сторону.
Когда я пыталась поймать его взгляд, он отводил глаза.
Мне казалось, что что-то не так, но я не могла понять, что именно.
Сердце бешено колотилось, и меня охватило беспокойство.
Вдруг у меня заболел живот.
— Брат, мне больно, — я схватилась за живот.
— Мяомяо, потерпи немного, скоро пройдет, — сказал брат, подходя ко мне.
Меня словно ледяной водой окатили. Судя по его тону, он знал, что у меня заболит живот?
Я оттолкнула брата и попыталась встать, но ноги не слушались.
Красные туфли тускло светились в темноте.
Мои ноги сами понесли меня в комнату, где Лунпо проводила свои ритуалы. Там стояло много странных статуэток.
Именно там я очнулась после аварии.
Боль в животе усиливалась, но я продолжала идти. Я оказалась в центре комнаты.
Брат и Лунпо вошли следом и закрыли дверь.
— Брат, что ты делаешь? Почему ты так со мной поступаешь? Вы сговорились? — я смотрела на брата со слезами на глазах. Меня охватили страх и гнев.
— Сестренка, ты не можешь оставить этого ребенка. Чем дольше он будет в тебе, тем хуже тебе станет. Я делаю это ради твоего блага. Ты еще молода, у тебя будут дети, нормальные дети, — брат нахмурился.
— Брат, ты понимаешь, что делаешь? Это твой племянник! Неужели он не имеет права жить только потому, что его отец — призрак? Ребенок ни в чем не виноват! Я его мать, и только я могу решать, что с ним делать, несмотря ни на что! — боль стала невыносимой. Я посмотрела вниз и увидела кровь на своей юбке.
— Мяомяо, даже если ты возненавидишь меня, я должен это сделать! — с этими словами брат отвел Лунпо к алтарю.
Лунпо что-то бормотала, кланяясь статуэткам.
Затем она взяла с алтаря три благовония и подошла ко мне.
(Нет комментариев)
|
|
|
|