Дом Лунпо находится на горе Гуаньинья, на склоне холма за Янчэном.
Это место известно частыми оползнями во время дождей и гроз, поэтому многие местные жители покинули свои старые дома.
Остался только небольшой двухэтажный дом Лунпо, выделяющийся на фоне пустого пейзажа.
Кстати, Лунпо — знахарка.
Одна из тех, к кому сельские жители обращаются, чтобы изгнать злых духов.
Впервые после аварии я очнулась именно в ее доме.
Помню только дым, наполнявший комнату, и худое, смуглое лицо с мутными глазами, которые смотрели прямо на меня.
Хотя, как оказалось, это было лишь мое воображение.
Брат сказал, что Лунпо слепая.
После аварии я долго не приходила в себя, и брат отвез меня к Лунпо, чтобы та вернула мою душу.
И я действительно очнулась. Китайская культура порой поражает своей глубиной.
Например, несмотря на то, что я судмедэксперт и должна верить в науку, я вижу призраков. Это то, что наука объяснить не может.
Поначалу мне было страшно, но потом я поняла, что призраки не обращают на меня внимания.
Большую часть времени мы существуем как бы в параллельных мирах, проходя сквозь друг друга.
Хотя…
Раньше призраки не могли взаимодействовать с людьми. Почему же та женщина из морга смогла меня коснуться? Может быть, из-за сильной обиды?
Мои размышления прервал собачий лай.
Большой черный пес стоял перед машиной брата и громко лаял на нас.
Я узнала его. Это был Цюэбэй, старый черный пес, которому, наверное, уже больше десяти лет.
Когда я видела его в последний раз, он был еще щенком. Не верится, что он так вырос.
Я открыла дверь машины, и Цюэбэй бросился ко мне. Неужели он меня не помнит?
— Прочь! — раздался сзади низкий голос брата.
Удивительно, но Цюэбэй, казалось, понял его.
Он жалобно заскулил и отступил.
— Брат, ты такой крутой, даже собаки тебя боятся, — с улыбкой сказала я, беря брата под руку.
— Глупышка, вечно ты дурачишься. Тебе же вчера кошмары снились, а сейчас снова полна энергии? — брат посмотрел на меня безэмоциональным взглядом. В его глазах было невозможно что-либо прочитать.
— Мяомяо пришла? — раздался из дома старческий голос, и на пороге появилась пожилая женщина.
На ней было синее льняное платье, седые волосы обрамляли лицо, а мутные глаза смотрели куда-то в пустоту.
Но почему-то мне казалось, что она смотрит на меня.
— Лунпо, как ваше здоровье? Я привел Мяомяо навестить вас, — брат повел меня к дому.
— Жду смерти, а что еще делать? Осталось чуть больше шести лет, вот и коротаю время, — пошутила Лунпо.
Лунпо — знахарка, представительница эзотерических практик.
Она разбирается в У-син, Багуа и прочих вещах. Говорят, что она может предсказывать продолжительность жизни.
Честно говоря, я в это не верю.
Если бы каждый знал, сколько ему осталось жить, мир бы погрузился в хаос.
— Что вы такое говорите, Лунпо. Я привез вам немного полезных добавок. Вы можете как-нибудь заглянуть в больницу, я проведу вам полное обследование, — сказал брат, открывая багажник. Он был доверху заполнен коробками с ласточкиными гнездами и женьшенем.
Неужели он подготовился еще вчера?
Почему он отпросил меня с работы и вдруг решил навестить Лунпо?
— Мяомяо, подойди ко мне, — Лунпо протянула руку в воздух.
Она всегда так меня называла, хотя мы не были близки.
С тех пор, как у меня появились воспоминания, брат приводил меня к ней только на Новый год, говоря, что ей, одинокой старушке, нужна поддержка.
Каждый год она давала мне амулет на удачу, но, повзрослев, я стала считать их безвкусными и просто выбрасывала.
Я подошла к Лунпо.
Не успела я поздороваться, как ее сухие руки схватили меня за плечи. Она закричала:
— Нечисть, убирайся! Она не та, к кому ты можешь цепляться!
Мне стало страшно, но за полгода работы судмедэкспертом, постоянно имея дело с телами умерших, я стала смелее.
— Лунпо, что с вами? Это я, Мяомяо, — нахмурившись, спросила я.
Лунпо проигнорировала меня и начала быстро что-то бормотать.
Я не понимала ни слова, но почувствовала жар в руках.
Затем из моего тела вырвалось нечто… голова женщины! Это был призрак.
Это была она, та самая женщина из морга. Если я не ошибаюсь, ее звали Ло Лань, ей был двадцать один год, она училась на третьем курсе Янчэнского университета.
Ее тело нашли в университетском туалете. Причина смерти оставалась неизвестной.
— Ло Лань, это ты? — спросила я, обращаясь к призраку.
Ло Лань посмотрела на меня и быстро улетела прочь.
— Цюэбэй! — крикнула Лунпо.
Пес, который до этого сидел в стороне, бросился вперед и схватил голову Ло Лань.
Пронзительный крик разнесся по тихой горе. Я увидела, как Цюэбэй начал пожирать голову призрака, словно это был кусок вкусного мяса.
Хотя я привыкла к трупам, меня замутило, и я отвернулась.
— Сестренка, ты в порядке? — теплая рука легла мне на спину, а затем передо мной появился влажный салфетка.
У брата была профессиональная привычка всегда носить с собой дезинфицирующие салфетки.
Уловив знакомый запах, я вспомнила о формалине и покачала головой.
— Брат, я только что видела, как Цюэбэй ел чью-то голову, — сказала я, вытирая губы.
— Ты снова несешь чушь, — холодно ответил брат.
Я нахмурилась. Помню, как в детстве, когда я впервые увидела призрака, я рассказала об этом брату.
Но он сказал, что призраков не существует. А если я их вижу, значит, они у меня в голове.
Повзрослев, я поняла, что он имел в виду.
И он был прав. Если бы я рассказала кому-то, что вижу призраков, меня бы приняли за сумасшедшую.
Я уже и не помню, когда перестала обращать на это внимание.
Если даже мой брат мне не верит, кто поверит?
Я поджала губы и посмотрела на Цюэбэя.
Большой черный пес сидел рядом с Лунпо и мирно вилял хвостом, словно ничего не произошло.
Странно. Наверное, мне показалось.
Я посмотрела на Лунпо. Она спокойно смотрела вдаль. Неужели я действительно несу чушь?
После непродолжительной беседы с Лунпо брат отвез меня домой.
Перед уходом Лунпо дала мне желтый амулет, сказав, что скоро праздник поминовения духов, и он поможет мне чувствовать себя спокойнее.
На этот раз я бережно положила амулет в кошелек.
В последнее время в Янчэне творилось что-то неладное. Всего за неделю произошло три случая внезапной смерти.
Все жертвы — молодые женщины без наследственных заболеваний, видимых повреждений и следов насилия. Они просто умерли.
Может, это действительно связано с приближающимся праздником духов, и это дело рук призраков?
Я покачала головой, отгоняя эту мысль.
Я же врач, как я могу верить в такие вещи?
Наверное, я просто плохо спала.
Весь день я пролежала дома. У брата должна была быть вечерняя смена, но из больницы позвонили и сказали, что произошла серьезная авария: столкнулись школьный автобус и рейсовый.
Позвонил и Ли Шаофэн, требуя, чтобы я немедленно вернулась в участок.
Вздохнув, я поднялась с дивана.
Как раз кстати. Мне нужно осмотреть тело Ло Лань и понять, что же произошло на самом деле.
(Нет комментариев)
|
|
|
|