Мёртвый младенец (Часть 2)

— Лу Сюаньчоу, просидев в тюрьме семь дней, был явно не в лучшей форме. С момента своего бурного появления он произнёс всего несколько фраз, а ноги его уже подкашивались.

Яо Шифэн, не обращая внимания на язвительный тон тестя, лишь холодно усмехнулся:

— Раз уж подарки доставлены, зять их принимает. Прохладно сегодня, прошу простить, что не провожу.

Лу Сюаньчоу, задыхаясь от гнева, воскликнул:

— Я же говорил Кэди, что такой ублюдок, рождённый вне брака, не должен переступать порог нашего дома!

Яо Шифэн, сжимая в руке чашку, ничуть не рассердился, а лишь самодовольно улыбнулся:

— Ну и что, что рождён вне брака? Разве достопочтенный тесть рассказал Кэди о моём происхождении?

— Ты!

— Не беспокойтесь, тесть, я буду хорошо обращаться с Кэлань. Прощайте.

Лу Сюаньчоу силой выпроводили из резиденции Яо. Стоя у ворот, он вздохнул и спросил сопровождавшего его слугу:

— Где второй сын?

— Послезавтра должен прибыть в столицу.

Лу Сюаньчоу, наконец, успокоился и вернулся домой.

Столичная резиденция семьи Лу была немаленькой. Лу Сюаньчоу, уроженец Сучжоу, очень любил белые цветы груши и посадил два грушевых дерева у ворот. Ещё не дойдя до дома, он увидел Лу Кэлань, стоящую у входа.

В отличие от своих никчёмных братьев, Лу Кэлань обладала сильным и независимым характером.

— Отец.

Лу Сюаньчоу, чувствуя себя виноватым, подошёл к ней и сердито посмотрел на служанку, стоящую позади:

— Что это такое? Почему госпожа так легко одета?!

Испуганная служанка поспешила за одеждой.

— Что он сказал? — спокойно спросила Лу Кэлань.

— Он… — Лу Сюаньчоу вздохнул. — Он сказал, что женится на тебе.

Лу Кэлань слабо улыбнулась:

— Это указ императора. У него нет выбора.

— Кэлань…

Лу Сюаньчоу хотел взять Лу Кэлань за руку, но она незаметно уклонилась.

— Отец, идите отдыхать. Я тоже пойду.

— Эх…

Через некоторое время слуга подбежал к Лу Сюаньчоу и тихо прошептал ему на ухо:

— Господин, как только вы ушли, я видел, как какая-то женщина вошла в резиденцию Яо через чёрный ход!

— Кто? Как она выглядела?!

Слуга замялся:

— Я… Я не разглядел…

— Слепой ты болван! — Лу Сюаньчоу пнул слугу и вошёл во двор.

Его жена ещё не спала. Она расхаживала взад-вперёд по главному залу и, услышав шум у ворот, вытянула шею, ожидая Лу Сюаньчоу.

Его жена была дочерью помощника начальника уезда и всегда баловала своих сыновей. Теперь, когда семья Лу оказалась в тюрьме, она, наконец, испугалась.

Но она не хотела отдавать Лу Кэлань замуж. Увидев вошедшего Лу Сюаньчоу, она тут же спросила:

— Ну как? Что он сказал?

— Он хочет жениться на Кэлань. Он сам попросил императора об этом браке.

— Ах! — у женщины потемнело в глазах. — Я больше ничего не могу сделать.

Она схватила Лу Сюаньчоу, начала бить и кричать:

— Это всё ты виноват! Если бы не твой грех, не было бы этого ублюдка! Он явно хочет отомстить!

Лу Сюаньчоу, боясь, что его секрет раскроется, зажал жене рот.

— Помолчи!

Женщина расплакалась.

Раздражённый Лу Сюаньчоу вышел из дома.

В огромном доме семьи Лу не было ни одного тихого места.

Он вышел один, не взяв с собой слугу, и бесцельно бродил по улицам. Была уже глубокая ночь, прохожих почти не было.

Вдали он увидел мать с дочерью.

Старшая без умолку болтала, а младшая молчала.

Они говорили о том, вкусный ли был ужин.

Лу Сюаньчоу протёр глаза и присмотрелся. Это же были мать и дочь управляющего!

Чёрт возьми! Если бы не они, ничего бы этого не случилось!

Лу Сюаньчоу направился к ним. Мать Гуань Чжу, увидев его, испугалась и, схватив Гуань Чжу за руку, бросилась бежать.

Гуань Чжу не понимала, в чём дело. Мать ударила её:

— Ты что, совсем сдурела от страха? Это же твой свёкор!

— Семья Лу?

— Да!

Гуань Чжу усмехнулась. Юэ Цзычэнь оказался довольно расторопным, раз господин Лу уже спокойно разгуливает по улицам.

Они плохо знали город, и Лу Сюаньчоу загнал их в тупик.

Лу Сюаньчоу почувствовал, что наконец-то может выплеснуть накопившийся за весь вечер гнев.

— Всё ещё бежите?! Я вам ноги переломаю!

Мать Гуань Чжу, увидев гневный взгляд Лу Сюаньчоу, упала на колени и заголосила:

— Господин Лу…

Гуань Чжу молчала.

— В любом случае, Гуань Чжу продана вам. Живая она или мёртвая — решайте сами! — сказала мать Гуань Чжу, затем выпрямилась и тихо добавила: — Дочь, потерпи немного. Я пойду за твоим возлюбленным, он спасёт тебя!

Сказав это, не дожидаясь ответа, она нажала на какую-то точку на затылке Гуань Чжу. Гуань Чжу почувствовала, как у неё потемнело в глазах, и она начала падать.

Действия матери Гуань Чжу были быстрыми и точными. Она вытащила кошелёк из кармана Гуань Чжу и убежала.

Лу Сюаньчоу опешил.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение