Глава 9

Словно тёплый ветерок коснулся сердца Цзин Ло.

Его тёмные, бездонные глаза посмотрели на неё.

— Боюсь только, что после твоих слов я не позволю никому другому забрать тебя. Ты сможешь быть только моим телохранителем всю жизнь.

— Лин, ты осознаёшь это?

— Да.

Вдруг снаружи раздался стук в дверь: «Тук-тук». Не успела Е Лин ответить, как дверь открылась.

Вошёл Ду Си, на его лице читалось плохо скрываемое раздражение.

Вежливо кивнув Е Лин, он нахмурился и обратился к Цзин Ло: — Молодой господин, Шан'эр всё ещё отказывается пить лекарство. Что мне делать?

Улыбка в глазах Цзин Ло исчезла. Его взгляд упал на правую щеку Ду Си, где виднелся отчётливый след от пощёчины.

Он прикрыл глаза и с улыбкой сказал: — Если бы ты не пытался силой заставить его выпить это лекарство, то, зная добрый нрав Цяо Шана, он бы выпил.

От этих слов Ду Си покраснел и с притворной обидой пожаловался: — Молодой господин, не смейтесь надо мной. Вы же понимаете, Шан'эр больше всего не любит признавать свою слабость. Если бы он не упрямился и не отказывался пить этот отвар, разве я посмел бы так поступить…

— Ладно, я тоже думал об этом. Столько лет пить одно и то же лекарство — неудивительно, что он боится.

Перестав поддразнивать Ду Си, Цзин Ло взял написанный список и протянул ему.

— Это новый рецепт. Отнеси его в аптеку, возьми лекарства, а по возвращении у меня будет способ.

Ду Си на мгновение замер, затем в его глазах вспыхнула радость: — Ду Си благодарит молодого господина. — С этими словами он кивнул, закрыл дверь и выбежал прочь.

К сумеркам Ду Си вернулся с множеством больших и маленьких свёртков с лекарствами.

Молодой господин проверил, всё ли на месте, а затем, прямо на глазах у Е Лин, повернул вазу, стоявшую в комнате для украшения.

Ваза повернулась, и открылась потайная дверь.

Перед глазами предстал большой аптечный стеллаж, сплошь уставленный большими и маленькими баночками с лекарствами разной формы.

Удивлённо наблюдая, как молодой господин выбрал несколько пилюль и снова спокойно закрыл потайную дверь, Е Лин наконец поняла, что молодой господин — искусный лекарь.

Неудивительно, что в его комнате всегда витал аромат лекарств, неудивительно, что от него всегда исходил едва уловимый свежий запах трав.

Молодой господин закатал рукава, развернул лежавшие на столе свёртки с лекарствами и принялся тщательно отмерять нужные дозы, совершенно забыв о присутствии Е Лин и Ду Си.

— Только сейчас узнала, что молодой господин — лекарь? — небрежно спросил Ду Си, глядя на Цзин Ло. Е Лин честно кивнула.

— Тогда ты, наверное, и не знаешь, что мы с молодым господином знакомы с детства, мы вместе выросли.

Е Лин слегка удивилась, но промолчала.

Он продолжил: — Странно, да? На самом деле, многое не так просто, как кажется. И молодой господин не так силён, как выглядит внешне. Поэтому я всегда надеюсь, что однажды найдётся человек, который будет всегда рядом с ним, несмотря ни на что.

— Но это лишь мечты. Такого человека найти очень трудно, не так ли? — он вдруг повернулся к ней с многозначительной улыбкой.

Е Лин не стала ни отрицать, ни подтверждать его слова. Лишь взглянув на молодого господина, она спокойно ответила Ду Си: — Не обязательно.

Молодой господин наконец оторвался от трав и, не говоря ни слова, подозвал Ду Си.

Когда Ду Си подошёл, он начал подробно объяснять пропорции различных ингредиентов.

Как часто нужно варить лекарство для Цяо Шана, сколько времени оно должно действовать, чтобы действительно помочь.

Ду Си слушал с предельным терпением, запоминая каждую деталь, боясь пропустить хоть слово, хоть один иероглиф, сказанный молодым господином.

Е Лин кое-что поняла: Ду Си, должно быть, влюблён в Цяо Шана, хотя они оба мужчины.

В современном мире такие отношения были обычным делом.

Но в древности люди были консервативны. Пойти против мнения общества, пренебречь собственными чувствами и решительно нарушить устои?

Ду Си, возможно, и смог бы, но Цяо Шану было бы сложнее.

Поэтому завоевать сердце красавца — дело непростое.

Размышляя об этом, она невольно улыбнулась. Получить тело «Му Цзымо», наверное, было удачей.

Иначе как бы она встретила молодого господина, как бы оказалась в такой гармоничной Усадьбе Цзин, как бы познакомилась с этими яркими и приятными людьми?

Молодой господин собирался лично приготовить лекарственный отвар без запаха. Это была не галлюцинация, а правда.

Поскольку обычно еду готовили другие по указанию Ду Си, Е Лин впервые вошла на кухню, да ещё и вслед за молодым господином.

Е Лин почти застыла, наблюдая за каждым движением молодого господина.

Смотрела, как он ловко удаляет кости из целой курицы, укладывая самое нежное мясо на дно глиняного горшка.

Затем добавляет нужное количество дудника и годжи, разжигает огонь и ставит на медленный огонь тушиться.

Смотрела, как он измельчает все лекарства, кладёт их в другой керамический горшок и ставит на плиту.

Затем приседает и начинает обмахивать веером огонь, поддерживая умеренное кипение лекарства в горшке.

Лицо молодого господина вскоре покраснело от жара и дыма.

Сердце Е Лин ёкнуло. Она шагнула вперёд, но Ду Си преградил ей путь.

Он покачал головой: — Не зли его. Этим он занимается только сам. Если вмешаешься, не поможешь, а лишь покажешь своё недоверие.

Нахмурившись, она смотрела на молодого господина, который иногда кашлял от дыма. Не только его лицо, но и руки, видневшиеся из-под закатанных рукавов, покраснели от жара.

Она неосознанно прикусила большой палец — дурная привычка с детства.

Она делала так, когда думала или когда её охватывало беспокойство.

И это необъяснимое чувство досады явно исходило из сострадания к молодому господину, смешанного с осознанием того, что она ничем не может помочь.

Приготовление отвара требовало времени и терпения. На гладком лбу молодого господина постоянно выступали капельки пота, скатываясь по щекам, словно оборванные нити.

Его изящное лицо, освещённое пламенем, мерцало в глазах Е Лин. Чем дольше она смотрела, тем сильнее болели её глаза.

Только когда тьма начала окутывать землю и вечерний ветерок принёс прохладу, молодой господин закончил готовить лекарственный отвар с ароматом куриного бульона.

На этот раз он готовил сам, чтобы Ду Си понял, как правильно рассчитать время варки и силу огня, поэтому Ду Си наблюдал за всем процессом приготовления супа и лекарства.

А Е Лин смотрела на сосредоточенные движения молодого господина, на его фигуру, двигавшуюся по кухне.

С самого первого дня в Усадьбе Цзин она, по требованию молодого господина, постоянно наблюдала за ним.

Смотрела долго, но это не надоедало, наоборот, становилось всё труднее отвести взгляд.

Действительно, привычка — страшная вещь.

Возможно, время ужина прошло, и голод исчез. За ужином молодой господин съел всего несколько ложек риса и велел убрать всё со стола, почти ничего не съев.

Лунный свет был тусклым. Е Лин дежурила у дверей комнаты молодого господина. Увидев, что свет свечи внутри всё ещё горит, она немного помедлила, а затем направилась к кухне в правом коридоре.

Хотя Е Лин уже сказали, что ей не нужно дежурить по ночам, Цзин Ло, заметив, что фигура за дверью внезапно исчезла, неосознанно вздохнул.

Ни спать, ни читать не хотелось. Он просто положил голову на стол и принялся бесцельно играть пальцами с пламенем свечи на подсвечнике.

— Молодой господин.

Услышав сдержанный голос, сердце Цзин Ло ёкнуло, он чуть не обжёг палец о пламя свечи.

На мгновение он забыл, что глубокой ночью мужчине и женщине не подобает находиться в одной комнате, и рассеянно ответил: — Входи.

Когда дверь закрылась, он увидел, что Е Лин вошла с миской каши. Её рукава были слегка закатаны. Войдя, она поставила миску перед ним.

Е Лин уже говорила, что умеет готовить, поэтому сейчас он не удивился.

Однако кисло-сладкий, насыщенный аромат ударил в нос, но он не мог понять, что это за каша. Он с сомнением спросил: — Что это?

— Каша для аппетита. У молодого господина нет аппетита, но ложиться спать на пустой желудок всё же нехорошо.

Цзин Ло взглянул на неё, опустил глаза, взял ложку и попробовал. Действительно, возбуждает аппетит. Он удивлённо спросил: — Что ты туда добавила?

— Боярышник, семена лотоса и красные финики.

— Боярышник?

Е Лин подумала и сказала: — То есть кислый финик. Горный красный боярышник стимулирует выработку слюны и улучшает аппетит.

Неудивительно, что вкус такой особенный. И консистенция каши была идеальной, вкус превосходный.

Доев всю кашу, Цзин Ло отложил ложку. Закончив медленно пережёвывать, он хотел спросить, как готовится эта каша.

Но, подняв глаза, он обнаружил, что Е Лин всё это время пристально смотрела на него. Её бездонные глаза были спокойны, но смотрели так, что он не осмеливался встретиться с ней взглядом.

Когда он отвёл взгляд, тёплая рука внезапно коснулась его подбородка. Бездонные, как колодец, зрачки неизвестно когда стали алыми, такими глубокими, словно хотели засосать его внутрь. Он в панике чуть не закрыл глаза.

Он должен был оттолкнуть эту руку, но позволил ей провести пальцем по уголку его губ.

Затем, когда он разглядел, что она стёрла всего лишь рисинку, и его уши начали гореть.

Она вдруг положила эту рисинку себе в рот и соблазнительно облизала палец.

В голове зашумело, сердце неудержимо дрогнуло. Лицо Цзин Ло залилось краской стыда, он застыл, не в силах вымолвить ни слова.

— Молодой господин?

— А!

— Хм?

Покраснев, он поднял затуманенные влагой глаза и растерянно посмотрел на Е Лин.

Алые зрачки снова стали чёрными. На её бесстрастном лице не было и тени неприличия, она была так невозмутима, словно ничего не произошло.

Дыхание перехватило в груди. — Ты…

— Хм?

— Ты… — Стиснув зубы, он отвернулся, совершенно не зная, как заговорить о том, что произошло несколько секунд назад.

В конце концов, он лишь сказал: — Ничего. Я хочу спать, ты тоже иди.

— Да, хороших снов, молодой господин. — Убрав со стола миску и ложку, Е Лин тихо вышла.

Выйдя за дверь, она прикрыла рот рукой, не веря в то, что только что сделала с молодым господином… Почему она так поступила…

11. Юноша со слезинкой-родинкой под бумажным зонтом

Март — время весенней дрёмы, но он уже две ночи не мог уснуть. Перед глазами всё ещё стоял тот обжигающий взгляд, который, казалось, хотел поглотить его целиком.

Раньше, будь то во время еды, тренировки с мечом, прогулки или чтения, Е Лин так же молча смотрела на него.

Их общение всегда было таким, и он давно должен был привыкнуть к этому.

Но почему-то именно та ночь никак не выходила у него из головы…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение