Как и ожидала Яо Ли, едва закончился обед, как семья Чжао Лаосы явилась снова, настроенная весьма агрессивно.
На этот раз никто не посмел впустить их. Всю большую семью Чжао Лаосы остановили у ворот, отчего те пришли в ярость и разразились бранью.
Проругавшись впустую и не увидев никого выходящим, Чжао Лаосы помрачнел и повел своих сыновей и внуков напролом.
Привратники не ожидали такого поворота. Их застали врасплох, сбили с ног, несколько раз наступили, но они все равно не забыли закричать:
— Насильно врываются в дом!
— Быстрее, быстрее остановите их!
Едва Чжао Лаосы и его люди ворвались в передний двор, как им навстречу выбежали семь-восемь слуг. Тут же завязалась драка.
Но Чжао Лаосы нисколько не испугался. На этот раз он подготовился основательно: привел не только свою семью, но и родственников со стороны жены/мужа. Всего собралось двадцать-тридцать человек — чего им было бояться?
Вскоре слуги были избиты и повержены на землю. Чжао Лаосы с самодовольным видом направился к траурному залу.
Яо Ли стояла на коленях перед траурным залом. В отличие от Фу Поцзы, чье лицо выражало тревогу и беспокойство, выражение лица Яо Ли оставалось неизменным, словно она не слышала шума во дворе.
— Девка Яо Ли, ты посмела подговорить Чжао Лаода отделиться от клана? Стерва, тебе жить надоело? Думаешь, я с тобой не справлюсь? Сегодня я тебе покажу, как раздену тебя догола и выброшу на улицу!
Понося ее последними словами, Чжао Лаосы поднял ногу, собираясь переступить порог.
В мгновение ока сильный удар пришелся ему под колени, мгновенно согнув ноги.
Плюх! Чжао Лаосы растянулся носом в землю.
По несчастливой случайности он ударился ртом о порог, и изо рта хлынула кровь.
Воспользовавшись замешательством Чжао Лаосы, Яо Ли резко вскочила и пронзительно закричала:
— Господин явился! Это точно господин не стерпел, как меня обижают, и явился помочь мне! Чжао Лаосы, если смелый, заходи! Господин прямо здесь! Попробуй лично сказать ему, посмотри, согласится ли он отдать тебе свое имущество!
Голос Яо Ли отчетливо разнесся по всему двору.
Толпа с сомнением посмотрела в сторону траурного зала, не решаясь приблизиться.
Чжао Лаосы сплюнул кровь изо рта и злобно уставился на Яо Ли.
— А я вот не верю!
Он поднялся и снова попытался переступить порог.
Бум!
Он снова упал вперед, на этот раз ударившись лбом о порог. Мгновенно вскочила большая шишка.
— Чжао Лаода действительно явился!
— Гуаньинь Бодхисаттва, Царица-мать Запада, все проходящие мимо божества, защитите меня!
— Чжао Лаода, мы тут ни при чем! У каждой обиды есть виновник, у каждого долга — должник! Если хочешь кого-то найти, ищи Чжао Лаосы!
Толпа побледнела от страха и ринулась к воротам.
Что до Чжао Лаосы, то никто не посмел ему помочь. В конце концов Аньфу схватил его и выбросил за ворота.
Как только ворота закрылись, Яо Ли не удержалась и рассмеялась.
— Вот теперь, я думаю, они больше не посмеют прийти.
— Госпожа, Вы так сильны!
На лице Аньфу читалось удивление и восхищение.
— А господин… он ведь не мог действительно быть в траурном зале? — Фу Поцзы задрожала всем телом и испуганно попятилась.
***
В служебной комнате у ворот Малыш помог Мэн Учану сесть обратно на кровать.
— Дядюшка Урод, почему Сестрица-бодхисаттва сказала, что это господин явился? Ведь это Вы прогнали плохих парней!
— с любопытством спросил Малыш.
Мэн Учан поправил раненую ногу и снова принял свой обычный равнодушный вид, но уголки его губ слегка приподнялись.
— Иногда некоторые вещи могут устрашить людей сильнее, чем грубая сила.
Мэн Учан медленно произнес это, не заботясь, понял ли Малыш, закрыл глаза и замолчал.
***
Тем временем, разобравшись с семьей Чжао Лаосы, Яо Ли была очень довольна и съела на целую миску риса больше обычного.
Вероятно, у Чжао Лаосы была нечиста совесть, поэтому следующие два дня он действительно не осмеливался приходить скандалить.
— Я слышала, что Чжао Лаосы заболел после возвращения. Старик Ли из деревни Чжао говорит, что он так болен, что не может встать с постели. В деревне говорят, что он потревожил дух нашего господина и долго не проживет. У него много сыновей, за последние годы они накопили немало благодаря нашему господину, но старик Чжао Лаосы все держал при себе. Теперь его сыновья и невестки чуть ли не дерутся из-за раздела наследства.
Фу Поцзы подробно пересказала все, что разузнала.
Яо Ли слушала с большим интересом. Вдруг ее осенило, и она хлопнула в ладоши.
— Так не пойдет! Хоть Чжао Лаосы и негодяй, но мы же не можем видеть смерть и не спасать, верно? Найди лекаря, пусть осмотрит его, полечит.
Фу Поцзы посмотрела на нее как на сумасшедшую.
— Госпожа, что Вы сказали? Я не ослышалась?
— Ты не ослышалась, — серьезно сказала Яо Ли. — Если Чжао Лаосы вот так умрет, разве его сыновья потом не станут шантажировать нас?
Яо Ли как раз изучала вопрос добрых дел в системе, поэтому небрежно махнула рукой, торопя Фу Поцзы выйти.
Фу Поцзы что-то пробормотала себе под нос, но все же вышла.
Голос у Фу Поцзы был громкий, когда она кричала, ее было слышно во всей резиденции.
Мэн Учан медитировал в своей комнате с закрытыми глазами, как вдруг почувствовал, что кто-то дергает его за рукав.
Малыш моргал большими глазами с растерянным выражением лица.
— Дядюшка Урод, этот Чжао Лаосы так обижал Сестрицу-бодхисаттву, почему она хочет его лечить?
Мэн Учан бросил взгляд в сторону двери. В его равнодушных, ленивых глазах мелькнул едва уловимый огонек.
— Дядюшка Урод? Дядюшка Урод? Почему Вы молчите?
— Малыш продолжал дергать его за рукав.
— Почему ты зовешь меня дядюшкой, а ту женщину — сестрицей?
Мэн Учан внезапно заговорил, но задал совершенно не относящийся к делу вопрос.
Растерянность на лице Малыша усилилась.
Не дожидаясь его ответа, Мэн Учан вдруг поднял руку, положил ему на голову и сильно взъерошил волосы.
— Дела взрослых очень сложны, тебе не объяснить. Когда вырастешь, поймешь.
Малыш надул щеки, недовольный:
— Я уже не маленький!
Мэн Учан беззвучно усмехнулся, затем поднял голову и посмотрел сквозь дверной проем куда-то вдаль.
— Эта женщина действительно необычна.
Его тихий шепот Малыш не расслышал.
Хотя Мэн Учан лежал в постели и не мог двигаться, он разузнал немало информации от других людей.
Нынешнее положение семьи Чжао, происхождение и статус той женщины — Мэн Учан уже все знал.
Но как та робкая и пугливая девушка для чунси, которая, по словам людей, боялась даже громко говорить, могла быть этой женщиной?
Пока он размышлял, издалека послышались тихие шаги. Мэн Учан на мгновение напрягся всем телом, но тут же расслабился и усмехнулся над собой.
В этот момент снаружи раздался звонкий голос Яо Ли:
— Мастер Мэн не спит? Я велела приготовить костный бульон и специально принесла для Мастера Мэн.
Услышав этот голос, Малыш мигом подскочил к двери и открыл ее.
— Сестрица-бодхисаттва!
— Малыш такой послушный, это тебе награда.
Яо Ли сунула ему в рот конфету. Увидев, как малыш зажмурился от сладости, она не смогла сдержать улыбку.
Войдя в комнату, Яо Ли велела идущей за ней Яньэр поставить белую фарфоровую чашу на стул у кровати.
— Этот костный бульон долго варился, сейчас самое время его пить.
Мэн Учан поднял глаза и окинул ее взглядом. В его взгляде было что-то настолько странное, что даже толстокожая Яо Ли почувствовала себя неловко.
— Спасибо Мастеру Мэн за помощь тогда. Иначе неизвестно, как бы этот Чжао Лаосы меня обидел! — с улыбкой сказала Яо Ли. — Может быть, Мастеру Мэн что-нибудь нужно? Если я смогу это сделать, просто скажите!
Мэн Учан отвел взгляд и бесстрастно произнес:
— Пустяк.
— Для Вас это пустяк, легкое дело, а для меня — вопрос жизни и смерти! — Яо Ли пододвинулась поближе. — Я, Яо Ли… кхм, я человек, который четко разделяет добро и зло. Мастер помог мне, значит, он мой благодетель!
Услышав это, Мэн Учан дернул веком.
— О? А если есть человек, который и помог тебе, и навредил, как ты поступишь?
Яо Ли, не задумываясь, моргнула большими глазами и инстинктивно ответила:
— На добро отвечать добром, за зло мстить!
— Очень хорошо.
Уголки губ Мэн Учана приподнялись в подобии улыбки.
— Запомни свои слова.
(Нет комментариев)
|
|
|
|