Призрачная Область (исправленная) (Часть 1)

Меч Вантун повисел в воздухе над Ши Уинем лишь мгновение, а затем отделился от его тела и закружил вокруг пруда, словно не желая улетать. Наконец он замер над центром пруда, рукоятью вниз, указывая на воду.

Лица Ши Уиня и Чжоу Яна одновременно изменились.

Чжоу Ян посмотрел на Ши Уиня и проверил его духовной силой, но не обнаружил никаких следов искусства изменения внешности, что ещё больше его озадачило.

— Не ты?

Чжу Мо поспешно подбежал. С тех пор как Вэй Фуцюн погиб, его наставник каждые год или два использовал меч Вантун, чтобы найти так называемого «старшего брата», но, к сожалению, каждый раз терпел неудачу. Чжу Мо подумал, что и в этот раз будет так же.

— Наставник, мне кажется, эти двое…

Чжоу Ян пристально смотрел на то место, где остановился меч Вантун. Интуиция подсказывала ему, что в воде определённо что-то есть. Он хотел подойти ближе, но Ши Уинь преградил ему путь рукой.

Ши Уинь вскинул подбородок, глядя на него с привычным наглым выражением лица:

— Этот почтенный заклинатель весьма неразумен! Просто так выпустил такой ужасающий тесак. Хоть он меня и не ранил, но напугал изрядно. Придётся дать объяснение, не так ли?

Чжоу Ян искоса взглянул на него:

— Учеником какой школы ты являешься? Я отправлю немного золота и серебра прямо в твою школу.

Сказав это, он снова попытался пройти вперёд.

На этот раз Ши Уинь преградил ему путь не рукой, а всем телом:

— У меня нет ни школы, ни наставника. Если почтенный заклинатель хочет что-то дать, то давайте прямо сейчас.

С этими словами он протянул ладонь и небрежно пошевелил пальцами вверх-вниз, хотя внутри у него сердце колотилось как барабан.

Чжоу Ян сердито посмотрел на него, затем перевёл взгляд на Чжу Мо.

Чжу Мо подошёл и положил на ладонь Ши Уиня тяжёлый слиток серебра.

Ши Уинь даже не взглянул:

— Разве этого достаточно?

Чжу Мо замер:

— Господин, как это может быть недостаточно? Вы целы и невредимы. То, что Наставник дал вам это в качестве компенсации, уже проявление его великодушия. Быстрее отойдите.

Чжоу Ян, похоже, на этот раз наконец счёл слова ученика правильными и бросил на него редкий одобрительный взгляд.

Чжоу Ян подумал, что человек, которого искал Вантун, должен был находиться в пруду, но этот наглец встал прямо перед ним, вот меч и ошибся.

Меч Вантун по-прежнему висел над водой, его лезвие испускало яркий красный свет. Хотя днём он не слепил глаза, но всё равно привлекал внимание.

Несколько учеников Призрачной Области наблюдали издалека. Им было любопытно, но подойти они не осмеливались.

Ходили слухи, что этот меч был кровожаден и смертоносен, как и его хозяин, внушая ужас одним своим именем.

Подумав немного, они развернулись, чтобы уйти.

Чжоу Ян быстро среагировал и установил барьер:

— Дело не закончено, никому не уходить!

«Это явно их личная вражда, зачем втягивать нас, безымянных младших учеников?» — подумали они.

Тот, кого звали А Цзинь, и вовсе потерял всякую надежду на жизнь. Его единственный Мешок Цянькунь уже был разорван мечом Вантун, а теперь, похоже, они и сами могут погибнуть от этого меча.

Чжоу Ян поднял глаза, его взгляд был свирепым:

— Почему ты меня останавливаешь?

Ши Уинь развёл руками и громко запротестовал:

— Почтенный заклинатель, будьте справедливы! Я всего лишь прошу небольшую компенсацию.

Чжоу Ян нетерпеливо и холодно фыркнул:

— Но даже если ты захочешь меня остановить, у тебя не получится.

Сказав это, его тело размылось в множественные тени, и он мгновенно переместился к берегу. Он посмотрел на меч Вантун, и в его сердце смешались волнение и ожидание.

Ши Уинь знал, что с его-то ничтожными навыками он определённо не сможет остановить Чжоу Яна. Ему оставалось лишь надеяться, что меч Вантун, как и прежде, иногда будет слушаться его команд.

Его лоб начал гореть, но меч Вантун по-прежнему не двигался.

Он просто указывал на центр пруда, не сдвигаясь ни на дюйм.

Ши Уинь мысленно выругался.

Чжоу Ян взмахнул рукой, и из пруда вылетела человеческая фигура, оставляя за собой шлейф брызг. Когда он упал на берег, меч Вантун тут же поспешно подлетел к нему. Он выглядел очень дружелюбно и даже слегка потёрся лезвием о Лю Гуаньяня.

Лю Гуаньянь поднял руку, чтобы вытереть лицо, но увидел перед собой тесак ужасающей формы. Он вздрогнул, перекатился и отдалился немного, но меч последовал за ним.

Он встал, чувствуя себя немного неловко. По приказу Ши Уиня он прятался на дне пруда, но не понял, что именно вытащило его наружу. Теперь казалось, что это был тот самый меч.

Лю Гуаньянь посмотрел на Ши Уиня, затем на Чжоу Яна.

Он увидел, что у этого почтенного заклинателя были правильные черты лица, он был довольно красив и выглядел примерно ровесником Ши Уиня. Однако его окружала какая-то враждебная аура, и казалось, что с ним лучше не связываться.

Он молчал, совершенно не зная, что сказать.

Однако Чжоу Ян, увидев Лю Гуаньяня, был потрясён. Он мысленно репетировал множество колких фраз, но теперь они казались неуместными.

Человек перед ним был явно подростком лет пятнадцати-шестнадцати, даже ещё не полностью сформировавшимся. Как он мог быть Вэй Фуцюном?

Но поведение меча Вантун пробудило в нём мысль: «Лучше убить по ошибке, чем отпустить врага».

Чжу Мо, хоть и был потрясён, быстро смирился с ситуацией. Он думал, что на этот раз наставник был как никогда близок к своему «покойному старшему брату», но оказалось, что это снова была ложная тревога.

Ши Уинь подошёл поближе к Лю Гуаньяню:

— Юный господин, вы не напуганы?

Лю Гуаньянь поднял на него глаза, гадая, какой спектакль тот снова затеял, и медленно ответил:

— В-всё в порядке.

Ши Уинь снова посмотрел на Чжоу Яна. Казалось, его брови были сведены, а кулаки крепко сжаты так, что костяшки пальцев хрустели.

— Почтенный заклинатель, раз уж вы не нашли того, кого искали, мы не будем вас беспокоить и уйдём.

Сказав это, он схватил Лю Гуаньяня и потянул его к выходу, но их остановил барьер.

Меч Вантун очень послушно последовал за ними, а затем любезно разрубил барьер и, покачивая рукоятью, словно выпрашивал похвалу у Лю Гуаньяня.

Двое переглянулись, не находя слов.

Чжоу Ян посмотрел на разбегающихся младших учеников:

— Кто будет болтать лишнее, тому я вырву язык!

Обернувшись, он увидел, что те двое уже убежали так далеко, что их и след простыл. Он пришёл в ярость, интуиция подсказывала, что его одурачили. Он снова посмотрел на Чжу Мо.

Чжу Мо стоял рядом, выглядя крайне смущённым:

— Ученик… ученик тоже не успел среагировать…

— Ничтожество!

Один, кипя от злости, шёл широкими шагами, другой, опустив голову, следовал за ним по пятам.

Прошло много времени.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение