Шэнь Ань и Шэнь Пин были братьями. Однако отец Шэнь Жань, Шэнь Ань, был законнорождённым сыном, а Шэнь Пин — рождённым от наложницы. Впрочем, в семье Шэнь было только двое братьев, они выросли вместе, и их связывали крепкие узы.
— В тот год, когда напали на дворец Чанцэ, твой отец был убит этим негодяем Вэй Фуцюном. Перед смертью он схватил меня за руку и велел обязательно позаботиться о тебе. А Жань, ты можешь уходить, это не запрещено, но ты должна мне сказать.
Шэнь Пину сейчас было за сорок, на его лице уже появились морщины, но он по-прежнему держался с достоинством. Тёмное ханьфу с узором из бамбуковых листьев подчёркивало его надёжность и основательность.
Подол его одежд скользнул по полу:
— Сегодняшнюю ночь ты проведёшь здесь на коленях. Вернёшься завтра в полдень.
Шэнь Жань выпрямила спину:
— Да.
Шэнь Пин направился к выходу, но услышал голос Шэнь Жань за спиной:
— Дядя.
Он обернулся:
— Говори.
— Со мной вернулись двое — мои спасители. У одного из них болезнь сердца, я уже передавала вам сообщение об этом.
Шэнь Пин кивнул:
— Сегодня уже поздно. Завтра я пошлю людей осмотреть его. А ты стой здесь на коленях и хорошенько всё обдумай.
Шэнь Жань ответила «да» и услышала скрип медленно закрывающейся двери зала предков. Она смотрела на пляшущее пламя свечей перед поминальными табличками и пыталась вспомнить хоть что-то о своём родном отце.
Но голова была как в тумане, и ничего не вспоминалось. Зато о Шэнь Пине она помнила многое.
Она помнила, как Шэнь Пин клялся её рыдающей матери и ей самой, тогда ещё совсем несмышлёной, что обязательно позаботится о них. К несчастью, судьба матери была коротка: через два месяца после смерти отца она тоже ушла, оставив маленькую Шэнь Жань одну.
Шэнь Пин принял от Шэнь Аня пост Владыки Области, взял на себя управление делами школы. Так она и выросла до пятнадцати лет, ни разу не покидая Призрачную Область.
Шэнь Жань сжала кулаки на коленях. В зале предков дул пронизывающий холодный ветер. Дядя бесчисленное количество раз описывал ей, как Вэй Фуцюн убил её отца. В её сердце кипела ненависть, ей хотелось немедленно отомстить, но Вэй Фуцюн был мёртв уже много лет. От этого она чувствовала какую-то несправедливость.
————————————
На следующий день
— Э-э… Это… Я ещё посмотрю.
Лю Гуаньянь посмотрел на стоящего перед ним лекаря, на лице которого отражались затруднение и беспокойство, и не удержался от вопроса:
— Почтенный заклинатель, у меня что, неизлечимая болезнь?
Лекарь погладил бороду и со странным выражением лица ответил:
— Я практикую медицину много лет, но никогда не видел такого странного пульса…
Сердце Лю Гуаньяня ёкнуло. Если даже совершенствующиеся не могут вылечить его болезнь сердца, то надеяться больше не на что. Остаётся только собраться и вернуться в Тинчжоу, считать оставшиеся дни.
Ши Уинь шагнул вперёд:
— Старик, а ты случайно не притворяешься, что не можешь вылечить, чтобы нас напугать?
Усы лекаря чуть ли не подпрыгнули от возмущения. Он сделал два шага к Ши Уиню и, сверкая глазами, выпалил:
— Мальчишка несёт вздор! Я практикую медицину много лет, как это я не могу вылечить!
Ши Уинь остался невозмутим и небрежно бросил:
— Хорошо, тогда лечи.
Лекарь снова оказался в тупике. Старик опять погладил бороду и, собравшись с духом, сказал:
— Я сначала выпишу один рецепт. Господин попьёт его несколько дней, а потом перейдём на более сильное средство.
Лю Гуаньянь кивнул:
— Благодарю, почтенный заклинатель.
Лекарь, видя его вежливость и сравнивая с Ши Уинем, невольно смягчился к Лю Гуаньяню:
— Не стоит благодарности. Раз вы спасли молодую госпожу, то вы и наш, Призрачной Области, благодетель.
— Не смею, не смею.
Лекарь подошёл к столу, чтобы выписать рецепт. Ши Уинь подошёл и встал рядом, внимательно наблюдая и время от времени издавая какие-то звуки, отчего лекарь выглядел всё более раздражённым.
— И?
— О-о…
— Ай!
— Хм!
Лекарь больше не мог терпеть. Он бросил кисть, встал и повернулся к Ши Уиню:
— Чего именно добивается этот господин? Говорит загадками. Если есть что сказать, говорите прямо, зачем так мучить старика?
Ши Уинь взял только что написанный рецепт, встряхнул его пару раз и усмехнулся:
— Я просто восхищаюсь тем, сколько лет господин потратил впустую, чтобы овладеть таким мастерством.
Брови лекаря сошлись на переносице. Он указал пальцем на Ши Уиня, но из-за своей худобы и невысокого роста выглядел не слишком внушительно:
— Что ты, юнец, можешь знать?
Ши Уинь шлёпнул рецепт на стол:
— Иди и скажи своей молодой госпоже, чтобы не пыталась так нас обманывать. Раз уж она пригласила нас сюда, не стоило так небрежно от нас отделываться.
Палец старика задрожал. Наконец, он сердито взмахнул рукавом и ушёл.
Лю Гуаньянь ничего не понял. Он подошёл ближе:
— Что это было? Мне показалось, этот господин неплох. Почему ты?..
Лю Гуаньянь знал, что Ши Уинь не был мелочным человеком, и подумал, что у него, возможно, был какой-то план.
Ши Уинь поднёс рецепт к глазам Лю Гуаньяня:
— Сам посмотри и поймёшь. Он не смог определить твою болезнь и просто выписал несколько общеукрепляющих средств, чтобы нас задобрить.
Лю Гуаньянь не разбирался в фармакологии, поэтому взглянул и кивнул:
— Вот оно что. В общем-то, это не так уж и важно.
Ши Уинь скомкал бумажку и выбросил её:
— Хоть это и не так важно, нельзя позволять так легко себя обманывать. Мы проделали такой долгий путь не для того, чтобы умереть.
— Да, да, ты, конечно, прав. Посмотрим, какого чудо-лекаря пришлют в следующий раз, — Лю Гуаньянь зевнул и вошёл в дом.
Вечером стремительно примчалась Шэнь Жань. На этот раз с ней был молодой лекарь. Она также принесла новость, которая для Лю Гуаньяня не стала сюрпризом, а вот Ши Уиня повергла в шок.
(Нет комментариев)
|
|
|
|