— …Что ты хочешь этим сказать? Мне нужно узнать тебя получше. Знать себя и знать врага — чтобы, если у тебя плохой характер, ты, когда покинешь тело Лайфу, не вселился снова в кого-нибудь из моей семьи. Я имею в виду, что, хотя это и случилось, ты встретил меня, и теперь есть человек, который может тебе помочь. Так почему бы тебе не рассказать все?
— Хе-хе, — пёс хмыкнул.
Чжу Сяохуа нахмурилась и продолжила:
— Если ты будешь честен со мной, я тоже буду честна с тобой. К тому же, ты не думал о том, почему ты вдруг оказался в теле Лайфу? Наверняка есть какая-то причина, какая-то зацепка. В твоем нынешнем состоянии ты можешь что-то упустить. Если ты расскажешь мне, я, возможно, смогу тебе помочь. Как ты думаешь?
Пёс промолчал, с подозрением посмотрел на нее, легко запрыгнул на диван, стянул рубашку, которую использовал как одеяло, и укрылся ею. Устроившись поудобнее, он кашлянул и неторопливо произнес:
— Судя по твоим словам, в этом есть смысл. Но... могу я сначала увидеть твою искренность?
— А? — Чжу Сяохуа не поняла. — Искренность? Разве я недостаточно сделала?
Пёс промолчал, положив белые лапы на живот и похлопывая ими, словно размышляя.
Чжу Сяохуа озадаченно смотрела на него. Не дождавшись ответа, она спросила:
— Может, ты просто скажешь мне прямо? А то я не могу догадаться.
Пёс, который только что был погружен в раздумья, теперь выглядел расстроенным.
— Эй, эй! Лайфу?
Пёс вдруг рассердился и ткнул в нее лапой:
— Ну-ка, ну-ка, какой еще Лайфу? Ты так быстро поняла, что со мной что-то не так, что я вселился в тело собаки, но не можешь понять, чего я хочу сейчас?
— Ну, знаешь ли, я думала, что Лайфу умер, а потом... Собаки ведь не немые, они лают. К тому же, твоя аура совсем другая, и ты такой... такой... — Высокомерный! — Кто угодно удивился бы!
Видя, как страшно нахмурился пёс, Чжу Сяохуа поспешно проглотила остаток фразы и примирительно сказала:
— На самом деле, лучше говорить прямо. Ходить вокруг да около — это как-то слишком официально.
Пёс запнулся, его лапа, застывшая в воздухе, дрогнула и вернулась на живот. Он медленно похлопывал себя по животу, а затем тихо вздохнул:
— Вот я и проверил. Ц-ц, искренность…
Его взгляд был многозначительным.
Чжу Сяохуа онемела.
В результате провала переговоров Чжу Сяохуа всю ночь не могла сомкнуть глаз, ворочаясь в постели и придумывая одну за другой невероятные истории о вселившейся в собаку душе. А снаружи пёс встал посреди ночи и открыл холодильник.
Десять минут спустя Чжу Сяохуа услышала шум из кухни: звук закрывающейся дверцы, приглушенный стук разбиваемых яиц и характерный щелчок дверцы микроволновки.
Тогда Чжу Сяохуа наконец поняла, что имелось в виду под «искренностью» и почему пёс так размеренно похлопывал себя по животу.
Но разве об этом так сложно было сказать прямо?
С другой стороны, если он (или тот, кто в нем) изначально был сильным, гордым и высокомерным мужчиной, то как он мог признаться, что после желания спрыгнуть с крыши его остановил голод?..
Понятно, все понятно!
Хорошо, что проголодался! Отлично, что проголодался! Замечательно, что проголодался!
Чжу Сяохуа хихикнула, закрыв рот рукой, перевернулась на другой бок и, наконец, с радостью погрузилась в объятия Морфея.
***
После хорошего сна Чжу Сяохуа вышла из спальни. Один взгляд — и у нее кровь застыла в жилах, ноги приросли к полу. Дверь кухни была распахнута. Большой дымчато-серый пёс небрежно облокотился на угол кухонного стола, натянув на себя рубашку Чжу Сяохуа. Рукава болтались по бокам, кончик хвоста едва выглядывал из-под подола.
В мягких лучах утреннего солнца он, прищурившись, смотрел в окно, время от времени поднося к морде чашку с чаем.
Какой... расслабленный.
Словно хозяин дома.
— Доброе утро, — прежде чем она успела что-либо сказать, пёс повернул голову, оскалился и непринужденно бросил: — Чего застыла? Иди умывайся, я голоден. — Он сделал глоток чая и как ни в чем не бывало продолжил смотреть в окно.
Чжу Сяохуа онемела. Этот наглец принимает ее за служанку?
Она зашла на кухню и увидела небрежно вытертый стол, лужу на полу, следы яичного желтка, крошки грецких орехов и пару ягод годжи в углу...
Если уж воруешь еду, почему не заметаешь следы?
Ответ был очевиден: кто-то, точнее, какой-то пёс, все объяснил.
— Не смотри. Я ночью сделал себе омлет с грецкими орехами. Хотел тебя спросить, но ты спала... Чтобы не беспокоить, я решил все сделать сам. Но, как видишь, собачьи лапы не очень удобны, так что, будь добра, уберись.
Как заботливо, как сознательно, как... непринужденно.
Чжу Сяохуа могла только сказать, что у этого «человека» стальные нервы. За одну ночь он переместился из морских глубин в открытый космос, от края гибели к беззаботной жизни. Он действительно не такой, как все.
Но эта беззаботность ее раздражала.
— Значит, ты сыт. Лайфу столько не съел бы.
— Это как сказать, — он осторожно поставил чашку на стол, повернулся и прямо спросил: — Ты Лайфу?
— На завтрак мне нужна порция паровых булочек, стакан молока и яйцо.
— Яйцо? Ты меня разыгрываешь? — Чжу Сяохуа фыркнула и пошла в ванную. Через минуту она выбежала оттуда в ярости: — Лайфу, почему ты пользовался моей зубной щеткой?!
Пёс приподнял белую бровь. Ответ был очевиден.
— Ты не мог просто не чистить зубы? — вскричала Чжу Сяохуа.
Лайфу подошел к двери, прислонился к ней и, оскалившись, сказал:
— Собака, которая не чистит зубы, — плохая собака!
— Вот чёрт!
Не почистить зубы = неприятный запах изо рта = плохое настроение = невозможность поесть.
Чжу Сяохуа потеряла всякое желание что-либо делать. Она забежала в ванную, взъерошила волосы и выскочила за дверь.
Дверь с грохотом захлопнулась. Услышав, как она торопливо сбегает по лестнице, пёс вдруг стал серьезным и опустился на все четыре лапы.
— Чжу, ты что-то забыла?
Пробормотав это, он развернулся и пошел в спальню Чжу Сяохуа. Осмотревшись, он направился к кровати. Потерев лапами об одежду, он, немного поколебавшись, засунул лапу под подушку...
Нащупав что-то твердое, он слегка улыбнулся, а затем с самоиронией сказал:
— В таком положении, а ты еще можешь улыбаться?
***
Из-за потерянного времени завтрак явно запаздывал.
Было еще только семь утра, и все магазины вокруг жилого комплекса были закрыты. Чжу Сяохуа вернулась в гараж, села на электроскутер и поехала в более отдаленный район, где наконец купила зубную щетку, пасту и другие необходимые вещи. Что касается паровых булочек, о которых говорил пёс... К черту их.
Молоко? Соевое молоко тоже подойдет, нечего привередничать!
Яйцо? Хм, оно несовместимо с соевым молоком: или одно, или другое.
Эта детская месть была довольно глупой, но настроение Чжу Сяохуа заметно улучшилось, на ее лице появилась улыбка.
Перед возвращением домой она придумала кучу отговорок, но ни одна из них не пригодилась.
Увидев на тарелке два пирожка с овощами, пёс ничего не сказал, просто открыл пасть и проглотил их за пару укусов, затем выпил соевое молоко и молча отправился в гостиную смотреть телевизор, прихватив с собой подушку в форме Губки Боба.
Чжу Сяохуа почувствовала разочарование. Не та реакция!
Но потом она подумала, что спокойствие — это именно то, чего она хотела, поэтому расслабилась, почистила зубы и занялась своими делами.
После завтрака и других утренних дел быстро наступили полдевятого. Чжу Сяохуа похлопала себя по карману, пошла в спальню, заглянула под подушку и достала телефон.
— Алло, Сяо Чжан?..
После вчерашних событий ей нужно было уладить кое-какие дела. К счастью, прогулять работу для нее не составляло труда. Она была сама себе хозяйка и могла делать все, что хотела.
— Я сегодня не приду в закусочную. Если меня кто-то будет искать, сначала расспроси, что им нужно, и если это действительно важно, перезвони мне.
— А если это будет репортер Цао?
Вот что плохо в Сяо Чжан: она всегда задает неудобные вопросы. Чжу Сяохуа нахмурилась:
— Скажи ему правду.
Повесив трубку, она с облегчением вздохнула. Кажется, она уже давно не брала отгул. И вообще, зачем она так много работает круглый год?
Она покачала головой и пошла в гостиную.
Пёс вел себя действительно странно, то так, то эдак...
Может, эта «вселившаяся душа» по своей природе неврастеник? Но даже если так, сегодня ей нужно было с ним поговорить. Это касалось их дальнейшего сосуществования.
Не успела она заговорить, как пёс сказал:
— Спасибо тебе за вчерашнее! — Он встал и, пристально глядя на нее серьезными голубыми глазами, произнес: — Ты помогла мне выйти из... тупика.
После этих многозначительных слов он поклонился. Выглядело это довольно забавно, но Чжу Сяохуа не могла заставить себя улыбнуться.
— Разве ты сам об этом не думал? — спросила она.
— А почему я должен был думать?
(Нет комментариев)
|
|
|
|