Связанные работы (3) (Часть 2)

— Как же нет разницы? Смотрите, Эрика, которую господин выращивает в саду, уже начала расти.

— Правда? — Ее лицо было спокойным, она задумчиво смотрела на голубое небо за окном.

— Конечно, правда. Вы уже много дней не могли встать с кровати. Вчера врач после осмотра сказал, что можно есть легкую основную пищу и попробовать немного походить.

Вэй Ян невольно погладила грудь, словно боль действительно стала не такой сильной.

— Тогда, мисс, хотите прогуляться по саду? Я могу вас поддержать.

— Спасибо, Дженси.

— Я пойду приготовлю вам одежду! — Дженси, казалось, обрадовалась больше нее, повернулась и вышла.

Когда Дженси вернулась, она несла в руках плотное светло-зеленое длинное платье. Она помогла Вэй Ян спуститься с кровати, надела на нее платье и туфли, а затем накинула на плечи белый меховой платок, чтобы она не простудилась на ветру.

Никто не сказал Вэй Ян, насколько опасным было то ранение. Судя по тому, что после десяти дней постельного режима боль в груди снова становилась жгучей после нескольких шагов, возможно, она действительно чуть не умерла.

По дороге она не встретила много людей, только служанок, которые, встретившись взглядом, вежливо кланялись и спешно проходили мимо. Они были хорошо обучены и не выказывали удивления ее появлением.

Едва пройдя по коридору и ступив на траву у дома, Дженси с беспокойством посмотрела на ее слегка побледневшие губы и сказала: — Если рана болит, давайте остановимся здесь. Я помогу вам вернуться...

— Я в порядке. Сад ведь недалеко, правда?

— Но для вас это может быть немного далеко.

— Не волнуйтесь, рана не разойдется, — успокоила ее Вэй Ян.

Дженси лишь плотнее закутала ее в шаль и продолжила поддерживать, ведя к саду.

Короткое расстояние заняло более десяти минут, но наконец они добрались.

В саду стоял большой зонт от солнца, под которым находился маленький столик и два шезлонга.

Из-за холодной погоды на стульях были разложены толстые пледы.

— Это место господина Цяо?

— Иногда господин принимает гостей в саду. Мисс, не беспокойтесь слишком сильно. Просто садитесь.

— Угу.

Вэй Ян села в один из шезлонгов. За спинкой стула простиралась большая, хорошо ухоженная клумба с Эрикой.

— Хотите чаю?

Вэй Ян подумала и кивнула: — Хорошо, спасибо.

Дженси пошла за чаем, и в этом саду осталась только она, сидящая в шезлонге.

Вэй Ян плотнее закуталась в шаль, обернув ее вокруг себя, и медленно откинулась на спинку стула.

Как только эмоции отпустили, слова Цяо Оу Наня той ночью отчетливо всплыли в ушах.

— Я пересмотрел ваше предыдущее предложение.

Тогда она отреагировала с опозданием на полтакта и спросила: — Какое предложение?

— Вы приезжали в Поместье Берентейн в тот день, помните?

Рука, спрятанная под одеялом, невольно сжалась. Она сказала: — Как я могу забыть?

Предложение — такое легкое слово, оно почти заставило ее поверить, что в тот день она, возможно, не стояла на коленях перед ним так униженно.

— Думаю, мы можем попробовать сотрудничать.

— Какая вам от этого выгода? — Она не могла забыть ни одного слова, сказанного им в тот день.

— Я могу помочь ‘WEI’, а вы можете помочь мне найти того человека, которого я ищу.

— Человека, который использовал меня, чтобы угрожать вам?

— Вы очень умны, мисс Вэй.

— Возможно, лучше всего сотрудничать с полицией, а не со мной. Я ничего не помню. Я совсем не помню, что произошло той ночью, тем более не помню, как они выглядели.

— Вам не нужно помнить. Они помнят вас. Просто пусть они продолжают заблуждаться.

— Заблуждаться... — Вэй Ян оцепенела на несколько секунд, затем медленно сфокусировала взгляд на нем.

— Он знает, что я привез вас в Берентейн. Раз уж он уверен, что вы для меня нечто особенное, давайте пустим на самотек и вы станете моей номинальной любовницей.

Вы можете отказаться. Если вы согласитесь, возможно, вам придется столкнуться с подобными опасностями снова, но ваш отец будет в безопасности.

Мне нужно уехать на несколько дней. Вы можете подождать моего возвращения, чтобы сообщить о своем выборе. До этого времени хорошо восстанавливайтесь и не беспокойтесь о господине Линь Цинхэ.

Цяо Оу Нань наклонился над кроватью и поцеловал ее в волосы: — Спокойной ночи.

Снова выбор, снова выбор.

Казалось, всю зиму она провела, делая один выбор за другим. Она предпочла бы, чтобы ей оставили только один путь, будь то жизнь или смерть, она бы приняла его, а не каждый раз, делая выбор, идти как по тонкому льду.

Тогда она даже на коленях не могла выпросить его сочувствия, а теперь из-за его непреднамеренной ошибки оказалась втянута в его мир.

Какая жестокая ирония.

Вэй Ян повернулась на бок, закрыла глаза и медленно выдохнула.

Выйдя из машины, Цяо Оу Нань не сразу пошел переодеваться. Фри, конечно, знал привычки хозяина. Поклонившись, он вошел в дом, чтобы приготовить одежду для ужина.

Он отсутствовал почти неделю. Неизвестно, прижилась ли Эрика, которую он начал выращивать год назад, после пересадки в сад.

Подойдя ближе, он обнаружил, что в обычно безлюдном саду появилось оживление. Под зонтом от солнца лежала на шезлонге хрупкая фигурка, слегка повернувшись на бок. Подол светло-зеленого длинного платья прикрывал ее свернутые ноги и свисал на траву.

Он подошел к ней, наклонился, поднял подол платья, упавший на траву, и положил его на стул. Вдруг он поднял глаза, и она спокойно смотрела на него.

— Я думал, ты спишь, — Цяо Оу Нань выпрямился и встал рядом.

— Немного холодно.

— Тогда тебе не стоит оставаться здесь. В помещении не должно быть так холодно.

— Нет, я останусь здесь, — Вэй Ян, сжимая шаль, медленно села. — Я останусь в Берентейне, если только вы не передумаете.

Цяо Оу Нань, глядя на нее, сказал: — Я только надеюсь, что вы не передумаете.

— Я хочу услышать хорошие новости о ‘WEI’ в ближайшие два дня.

— Услышите.

— Меня зовут Вэй Ян, у меня нет английского имени.

— Я Цяо Оу Нань, полное имя — Огюстас Цяо Берентейн.

Дженси подошла, неся поднос. Увидев их, она тут же подошла быстрым шагом и сказала Цяо Оу Наню: — Здравствуйте, господин.

Он улыбнулся и сказал: — Здравствуйте, Дженси.

— Это чай, который я приготовила для мисс. Я не знала, что вы сегодня вернетесь, поэтому не приготовила лишней чашки. Если вам нужно, я принесу еще одну.

— Не нужно. Я слишком долго была на улице и хочу вернуться, — Вэй Ян опустила ноги с шезлонга. — Если господин Цяо не возражает, оставайтесь и пейте чай.

Дженси тут же поставила поднос на столик и протянула руку, чтобы помочь ей, но неожиданно чья-то рука опередила ее и поддержала ее руку.

Цяо Оу Нань, поддерживая руку Вэй Ян, притянул ее к себе, затем обнял за талию и сказал: — Я помогу ей дойти до комнаты.

Вэй Ян почувствовала, как тело напряглось, и повернула голову, чтобы посмотреть на него.

Почувствовав ее взгляд, Цяо Оу Нань опустил глаза, взглянул на нее, затем другой рукой плотнее закутал ее в шаль и тихо прошептал ей на ухо: — С того момента, как ты согласилась, предложение вступило в силу.

Дженси, поднимая нетронутый поднос, смотрела вслед Цяо Оу Наню, уводившему ее, и в сердце ее не рассеивалось недоумение.

Эта женщина, внезапно появившаяся в Поместье Берентейн столь удивительным образом, действительно, как шептали слуги, была таинственной любовницей господина, живущей за пределами поместья?

Вэй Ян сказала, что хочет как можно скорее услышать хорошие новости о “WEI”. На третий день, когда Дженси пришла в комнату, чтобы помочь ей встать рано, она положила запечатанный конверт с документами на прикроватный столик.

Сидя на кровати, Вэй Ян взяла конверт, открыла его и вытащила бумаги. Это был отчет об инвестициях, полностью напечатанный на английском языке и с печатью.

— Когда я пришла, дворецкий Фри попросил меня передать это вам. Вы не возражаете, если я спрошу, что это?

— Нечто, напоминающее мне о необходимости выполнить контракт.

Поскольку это касалось личной жизни, Дженси сознательно не стала расспрашивать дальше.

— После завтрака придет врач, чтобы осмотреть вас и проверить, как идет восстановление.

— Угу, я поняла, — Вэй Ян сняла халат и надела длинное платье, которое она принесла. Вдруг она что-то вспомнила и спросила: — Дженси, я раньше все время спала и не видела врача. Вы не знаете, говорил ли врач, когда я полностью выздоровею?

— Врач не будет объявлять о вашем состоянии в нашем присутствии. Наверное, только господин знает это.

Думаю, потребуется еще некоторое время, ведь ваша травма нелегкая.

— Очень серьезная?

— Один раз состояние ухудшилось после того, как вас сюда перевезли... Думаю, вы, возможно, не захотите это слушать, мисс.

Это не что-то интересное.

— Нет, я хочу знать.

Дженси немного поколебалась, затем сказала: — Тогда, когда состояние ухудшилось, врач, оказывая вам экстренную помощь, сказал господину, что вы, скорее всего, не выживете.

Ситуация тогда была действительно очень плохой.

— Но я все равно выжила.

Дженси аккуратно помогла ей поправить платье, застегнула пояс и сказала: — Небеса благоволят вам, мисс.

Вы будете счастливы в будущем.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение