— Пропавшую мисс из семьи Вэй, конечно, нужно найти, — Вэй Лунь держал ожерелье, его голос был холодным и многозначительным.
— А вот найдется ли она, этот результат непредсказуем, не так ли?
— Что делать с банкетом?
— Я займусь этим.
Как бы Вэй Ян ни куталась в пальто, оно не спасало от холода глубокой зимы, тем более что под ним было лишь эффектное, но непрактичное вечернее платье.
Она с самого начала не собиралась идти на банкет. Ее согласие на то, чтобы они наряжали ее, было лишь ради сегодняшнего побега.
При властности Вэй Юаньхуа, он не позволил бы ей ослушаться его решения. Даже если бы она передумала, он бы приказал связать ее и отвести на банкет.
Если бы она действительно публично объявила о разрыве отношений с отцом, то все, что она сделала, превратилось бы в полный фарс.
Даже если бы он очнулся, она для него была бы лишь незнакомкой.
Лучше уж он уйдет так, а она сможет присутствовать на его похоронах как дочь, на похоронах самого близкого ей человека, выгравировать свое имя на его надгробии, в его эпитафии.
Пройдя долгое время по той дороге, она наконец поймала такси. Когда она добралась до больницы, двери уже были закрыты, посещения разрешались только на следующее утро.
Вэй Ян не осмелилась задерживаться там надолго, кто знает, когда за ней придут.
В ее сумочке были только вещи, которые она принесла в дом Вэй: телефон, немного наличных, которых после оплаты такси осталось совсем мало.
Что еще хуже, квартиру, которую она снимала, уже выселили по приказу Вэй Юаньхуа.
Возможно, ей не стоило оставлять то ожерелье в машине. Продать его, заложить — что угодно.
В сумочке осталась только одна банковская карта, но она не знала, сможет ли найти место, где снять деньги так поздно.
А ее наряд совершенно не подходил для ночных скитаний.
Долго искала, но не нашла ни одного работающего магазина, кроме тех мест, где царили яркие огни и разврат.
У Вэй Ян не было выбора. Воспользоваться туалетом, наверное, не будет проблемой.
Сделав несколько глубоких вдохов, Вэй Ян толкнула дверь ночного клуба.
Оглушительная музыка хлынула, как выпущенный на волю зверь. Она пробиралась мимо танцующих и переплетающихся тел, выискивая указатель туалета.
Но Вэй Ян не знала, насколько неуместным был ее наряд, плотно закутанный в пальто, в этом месте разврата и безудержного веселья. Ее заметили почти сразу, как только она вошла.
— Загадочная восточная цыпочка. Ты же все время говорила, что скучно. Смотри, интересная добыча пришла, — сказал человек в приватной комнате на верхнем этаже, глядя вниз через стеклянную стену и обращаясь к тому, кто сидел рядом.
— Меня не интересует нежелающая добыча. Она пришла просто в туалет.
— Так уверен?
— Спешит, взгляд блуждает, ни на ком не задерживается. Такая целеустремленность. Только дурак не поймет.
Человек, сидевший в тени, усмехнулся и отпил вина.
— Ох, тот дурак, о котором ты говоришь, хочет попробовать и узнать, действительно ли она такая простая, как ты говоришь.
Тот фыркнул и не ответил.
— Привет, красивая девушка.
Что ищешь? — Внезапно путь Вэй Ян преградил мужчина европейской внешности с женоподобным и наглым лицом, говорящий на беглом английском.
— Туалет, сэр, — ответила Вэй Ян. — Если вы знаете, не могли бы вы любезно подсказать?
Мужчина нисколько не смутился ее колким тоном и продолжал подтрунивать: — Я знаю, где туалет, но это мужской.
Хочешь туда?
— Если я буду там одна, мне все равно.
Похоже, вы не знаете, где женский. Не могли бы вы отойти?
— Эй-эй, не торопись... — Он протянул руку и схватил ее за рукав. В результате борьбы пальто расстегнулось на одну пуговицу, и половина ее обнаженного плеча попала в поле зрения мужчины, включая роскошное и изысканное вечернее платье под ним.
Мужчина явно был удивлен, долго смотрел на нее, затем вдруг поднял голову и посмотрел куда-то на верхний этаж, после чего снова перевел взгляд на нее и сказал: — Похоже, вы ошиблись местом, мисс.
Ступень ноль-шесть: Смертельное недоразумение
Мужчина явно был удивлен, долго смотрел на нее, затем вдруг поднял голову и посмотрел куда-то на верхний этаж, после чего снова перевел взгляд на нее и сказал: — Похоже, вы ошиблись местом, мисс.
Вэй Ян выдернула рукав из его руки, поправила воротник и застегнула пуговицу. Ее черные глаза в ярком мигающем свете были холодны, как лед: — Похоже, вы тоже не джентльмен, сэр.
— Думаю, сюда приходят не джентльмены и леди.
Она больше не отвечала и повернулась, собираясь уйти.
— Туалет на верхнем этаже, мисс. Счастливого пути, — он галантно поклонился, его движения были непринужденными и элегантными, безупречными, как у аристократа.
Неприятное ощущение странности не проходило, пока Вэй Ян не вышла из туалета.
По сравнению с толпой внизу, здесь было почти пусто.
Но она не стала задумываться, почему такая разница, а просто хотела поскорее уйти.
Однако путь назад словно изменился. Место, где была лестница, оказалось наглухо закрыто стеклянной дверью, остался только путь налево.
Вэй Ян, наоборот, успокоилась. Это всего лишь трюки завсегдатаев ночных клубов.
Повернув налево и пройдя дальше, она увидела в конце прозрачную комнату. Человек внутри издалека поднял бокал с красным вином и сказал: — Добро пожаловать обратно, мисс.
Вэй Ян сжала ручку сумочки, подошла к мужчине, преградившему ей путь, и сказала: — Думаю, вы ошиблись, сэр. Я пришла сюда только чтобы воспользоваться туалетом, а не искать развлечений.
— Не думаю, что дама в вечернем платье появится здесь посреди ночи, чтобы просто воспользоваться туалетом.
Это не очень убедительное оправдание, — он отпил глоток красного вина, глядя на женщину перед собой, смывшую макияж. Собранные волосы она распустила, и они свободно спадали на грудь.
— Какое оправдание вы можете принять?
Что я специально так нарядилась и появилась здесь, чтобы привлечь ваше внимание и чтобы вы случайно меня заметили?
— Если вы так скажете, думаю, это меня позабавит.
— К сожалению, я вас разочаровала.
— Немного разочарован, но у вас еще есть шанс компенсировать это, — он поднял бокал и кивнул в сторону позади нее.
В тот же миг из тени вышли две высокие фигуры и подошли, чтобы схватить ее за руки.
Вэй Ян пошатнулась назад, подняла сумочку и отмахнулась от протянутых рук.
Вскоре сумочка оказалась в чьей-то руке, и сильный рывок тут же разорвал ее, содержимое рассыпалось по полу.
На мгновение все были удивлены. Вэй Ян просто отпустила сумочку и, рассердившись, рассмеялась: — Это так в вашей стране обращаются с дамами?
Это просто поразительно, — сказав это, она, не обращая внимания на реакцию других, нагнулась, чтобы собрать упавшие на пол телефон, наличные, монеты, банковскую карту, косметичку.
Одна вещь откатилась к краю тени. Она подошла, протянула руку, чтобы поднять ее, как вдруг из тени появилась рука и схватила ее.
— Можно мне?
Спасибо.
— Это ваша вещь? — внезапно спросил мужчина, сидевший в тени.
Сердце Вэй Ян сжалось, но затем она спокойно ответила: — Нет, просто подарок от другого человека.
— О, подарил вам мужскую запонку? — он держал маленькую вещицу между пальцами. — Довольно изящная.
Как думаешь, Нос?
— Если вам нравится, возьмите себе.
Я просто хочу уйти.
— Раньше, возможно, да, но сейчас, боюсь, нет, — голос мужчины был очень спокойным, но Вэй Ян почувствовала леденящий холод.
Не успев ничего предпринять, она почувствовала резкую боль в затылке и потеряла сознание, упав на пол.
(Нет комментариев)
|
|
|
|